题译经院同文轩

· 梅尧臣

有书无异文,有车无异轨。
贝多得旁行,白马来万里。
清轩延高僧,一岁译几纸。
译罢坐焚香,庭草洒寒水。

简要说明

这首诗围绕译经院同文轩展开,描述了译经工作的相关背景,提到经典原本的一致性、佛经远道而来的情况,接着写同文轩邀请高僧译经,最后描绘译经完成后焚香、洒庭草的场景,展现出一种静谧、庄重的氛围,体现了对译经事业的关注与敬意。

逐句注释

  • “有书无异文,有车无异轨”:
    • 字词:“异文”,不同的文字表述;“异轨”,不同的车辙,这里“书同文,车同轨”是借用秦始皇统一全国后推行的政策,象征统一、规范。
    • 句意:强调经典的权威性和统一性,如同天下文字和车辙的统一一样。
  • “贝多得旁行,白马来万里”:
    • 字词:“贝多”,即贝多罗树,其叶可用于书写佛经;“旁行”,指梵文等文字横写的方式;“白马”,这里用“白马驮经”的典故,相传汉明帝时,使者从西域用白马驮回佛经。
    • 句意:贝多罗叶上书写着横排的梵文经典,这些佛经从万里之外的西域随着白马而来。
  • “清轩延高僧,一岁译几纸”:
    • 字词:“清轩”,指同文轩,环境清幽;“延”,邀请。
    • 句意:同文轩邀请高僧前来译经,一年能译出多少纸张的经文呢。
  • “译罢坐焚香,庭草洒寒水”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:译经完成后,高僧坐着焚香,给庭院里的草洒上寒冷的水。

现代译文

经典如同统一文字、车辙般具有权威性,
贝多叶上横排的梵文经从万里外随白马而来。
清幽的同文轩邀请高僧译经,
一年不知能译出多少经文。
译经结束后高僧静静坐着焚香,
给庭院的草洒上寒冷的水。

创作背景

梅尧臣生活在北宋时期,当时佛教在社会上有一定的影响力,译经工作也在持续进行。同文轩可能是专门进行译经活动的场所。梅尧臣创作此诗,可能是在参观译经院同文轩后,有感于译经这一庄严而神圣的工作,于是写下此诗来记录和表达自己的感受。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“书同文,车同轨”和“白马驮经”的典故,前者强调经典的统一规范,后者增添了译经的历史厚重感和神圣性,丰富了诗歌的文化内涵。
    • 情景结合:前六句主要叙事,介绍译经的背景和译经工作,后两句描绘译经完成后的场景,以焚香、洒庭草的静谧之景,烘托出一种庄重、祥和的氛围,表达出对译经事业的尊重和敬意。
  • 语言特色:语言简洁平实,没有过多的华丽辞藻,但用词精准,如“贝多”“旁行”等专业术语的使用,体现出诗歌的专业性和严谨性。
  • 意境营造:整首诗营造出一种静谧、庄严的意境。从对经典权威性的强调,到佛经远道而来的叙述,再到译经过程和译经后的场景描绘,都让读者感受到译经工作的神圣与庄重,仿佛置身于那个清幽的同文轩中,体会到高僧们译经的专注与虔诚。

常见问题

《题译经院同文轩》的作者和朝代是什么?

《题译经院同文轩》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《题译经院同文轩》主要写了什么?

这首诗围绕译经院同文轩展开,描述了译经工作的相关背景,提到经典原本的一致性、佛经远道而来的情况,接着写同文轩邀请高僧译经,最后描绘译经完成后焚香、洒庭草的场景,展现出一种静谧、庄重的氛围,体现了对译经事业的关注与敬意。

《题译经院同文轩》的创作背景是什么?

梅尧臣生活在北宋时期,当时佛教在社会上有一定的影响力,译经工作也在持续进行。同文轩可能是专门进行译经活动的场所。梅尧臣创作此诗,可能是在参观译经院同文轩后,有感于译经这一庄严而神圣的工作,于是写下此诗来记录和表达自己的感受。

《题译经院同文轩》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 用典 :诗中运用了“书同文,车同轨”和“白马驮经”的典故,前者强调经典的统一规范,后者增添了译经的历史厚重感和神圣性,丰富了诗歌的文化内涵。 情景结合 :前六句主要叙事,介绍译经的背景和译经工作,后两句描绘译经完成后的场景,以焚香、洒庭草的静谧之景,烘托出一种庄重、祥和的氛围,表达出对译经事业的尊重和敬意。 语言特色 :语言简洁平实,没有过多的...