依韵和丁元珍寄张圣民及序

· 梅尧臣

平生天下友,常以道义求。
良朋既我遘,没齿无怨尤。
向来六七辈,非可取次俦。
议论吐肝胆,慷慨从窜投。
上能同所乐,下能同所忧。
出处乃一致,颜色无媚媮。
诗书每博约,文酒时献酬。
其间最达者,今已问喘牛。
我如沟中断,不入刀斧锼。
未忍舍素业,笔墨老更遒。
岂愿学葛藟,柔弱附彼樛。
但慕张平子,闲居吟四愁。
譬若种香兰,幸勿忧臭莸。
顾兹发向衰,仕路行将休。
自甘贫贱死,肯作儿女羞。
夷齐何其清,尚饿不食周。
末途逢元珍,果然知品流。
当时守南方,非是寡筭筹。
城空无一兵,有智欲谁诹。
直令韩彭处,奚所施善谋。
在法责固深,屈辱凡几秋。
无人一引手,落阱穷更幽。
乃以诗战我,𪭢𪭢排利矛。
用多以击少,左旋而右抽。
困蹙全夺气,奔降且无由。
孰意吾晚节,获奉君子游。
宴屡接其席,行屡接其辀。
遂使西归航,岸泊独淹留。
张侯喜闻馆,坐久月影收。
烛尽继以薪,夜分方还舟。
自古贤与愚,一一为冢丘。
定知不可免,安用计短修。
会须举杯杓,亦莫忘歌讴。

简要说明

这首诗是梅尧臣依韵和丁元珍寄给张圣民之作。诗中先回顾了平生交友之道及与好友的真挚情谊,表达对道义之交的珍视;接着自比沟中断木,表明坚守素业、不攀附权贵的志向;又叙述了丁元珍的遭遇,赞赏其才华;最后写到与丁元珍、张圣民的交往,感慨人生无常,主张及时行乐。

逐句注释

  • “平生天下友,常以道义求”:
    • 字词:“道义”,道德和正义。
    • 句意:我这一生结交天下朋友,常常是凭借道义去寻求。
  • “良朋既我遘,没齿无怨尤”:
    • 字词:“遘”,相遇;“没齿”,终身;“怨尤”,怨恨。
    • 句意:既然遇到了好朋友,一辈子都不会有怨恨。
  • “向来六七辈,非可取次俦”:
    • 字词:“取次”,随便;“俦”,同伴。
    • 句意:从前的六七位朋友,不是随便可以结交的同伴。
  • “议论吐肝胆,慷慨从窜投”:
    • 字词:“窜投”,被贬谪流放。
    • 句意:我们议论时吐露真心,慷慨地一起面对被贬谪的命运。
  • “上能同所乐,下能同所忧”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:在上能共同享受快乐,在下能共同承担忧愁。
  • “出处乃一致,颜色无媚媮”:
    • 字词:“出处”,出仕和隐退;“媚媮”,谄媚讨好。
    • 句意:无论出仕还是隐退都能保持一致,脸上没有谄媚讨好的神色。
  • “诗书每博约,文酒时献酬”:
    • 字词:“博约”,广博与简约;“献酬”,互相敬酒。
    • 句意:我们常常一起研讨诗书,有时以文会友,饮酒赋诗互相酬答。
  • “其间最达者,今已问喘牛”:
    • 字词:“问喘牛”,典故,西汉丙吉关心牛喘,体现其忧国忧民。这里指最通达的朋友已去世。
    • 句意:其中最通达的朋友,如今已经离世。
  • “我如沟中断,不入刀斧锼”:
    • 字词:“锼”,砍伐。
    • 句意:我就像沟中的断木,不会被刀斧砍伐。
  • “未忍舍素业,笔墨老更遒”:
    • 字词:“素业”,旧业,这里指文学创作;“遒”,刚劲有力。
    • 句意:我不忍心舍弃文学创作的旧业,随着年龄增长,笔墨更加刚劲有力。
  • “岂愿学葛藟,柔弱附彼樛”:
    • 字词:“葛藟”,一种藤蔓植物;“樛”,弯曲的树木。
    • 句意:我怎么愿意学那柔弱的葛藟,去依附弯曲的树木呢。
  • “但慕张平子,闲居吟四愁”:
    • 字词:“张平子”,即张衡,作《四愁诗》。
    • 句意:我只羡慕张衡,能闲居时吟出《四愁诗》。
  • “譬若种香兰,幸勿忧臭莸”:
    • 字词:“臭莸”,一种臭草。
    • 句意:就好像种香兰,不必担忧臭草的存在。
  • “顾兹发向衰,仕路行将休”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:看看我头发渐渐稀疏衰老,仕途也即将结束。
  • “自甘贫贱死,肯作儿女羞”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我甘愿在贫贱中死去,怎么肯做出让儿女蒙羞的事。
  • “夷齐何其清,尚饿不食周”:
    • 字词:“夷齐”,伯夷、叔齐,商朝灭亡后不食周粟而饿死。
    • 句意:伯夷、叔齐多么清高,宁愿饿死也不吃周朝的粮食。
  • “末途逢元珍,果然知品流”:
    • 字词:“品流”,品格、流品。
    • 句意:在晚年遇到丁元珍,果然知道他品格高尚。
  • “当时守南方,非是寡筭筹”:
    • 字词:“算筹”,计谋。
    • 句意:当时他在南方为官,并不是缺少计谋。
  • “城空无一兵,有智欲谁诹”:
    • 字词:“诹”,咨询。
    • 句意:城中没有一个士兵,有智谋又能向谁咨询呢。
  • “直令韩彭处,奚所施善谋”:
    • 字词:“韩彭”,韩信、彭越,都是汉初名将。
    • 句意:即使让韩信、彭越处在那种情况下,又能施展什么好计谋呢。
  • “在法责固深,屈辱凡几秋”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:按照法令他的责任固然深重,遭受屈辱已经有好几个年头了。
  • “无人一引手,落阱穷更幽”:
    • 字词:“阱”,陷阱。
    • 句意:没有人伸手拉他一把,陷入困境更加幽深。
  • “乃以诗战我,𪭢𪭢排利矛”:
    • 字词:“𪭢𪭢”,象声词,形容撞击声;“利矛”,比喻锐利的诗才。
    • 句意:他却用诗歌和我较量,像挥动锐利的长矛一样。
  • “用多以击少,左旋而右抽”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:他用丰富的诗才来攻击我,左右施展。
  • “困蹙全夺气,奔降且无由”:
    • 字词:“困蹙”,困窘;“夺气”,丧失勇气。
    • 句意:我困窘得完全丧失了勇气,想投降都没有机会。
  • “孰意吾晚节,获奉君子游”:
    • 字词:“晚节”,晚年;“奉”,侍奉。
    • 句意:谁能想到我在晚年,能与君子交往。
  • “宴屡接其席,行屡接其辀”:
    • 字词:“辀”,车辕。
    • 句意:多次在宴会上与他同席,出行时多次与他的车同行。
  • “遂使西归航,岸泊独淹留”:
    • 字词:“淹留”,停留。
    • 句意:于是让我西归的船,在岸边停泊独自停留。
  • “张侯喜闻馆,坐久月影收”:
    • 字词:“张侯”,指张圣民;“闻馆”,不详,可能是一处馆舍。
    • 句意:张圣民喜欢在闻馆,我们坐了很久,月影都消失了。
  • “烛尽继以薪,夜分方还舟”:
    • 字词:“夜分”,半夜。
    • 句意:蜡烛烧完了又添上柴,到半夜才回到船上。
  • “自古贤与愚,一一为冢丘”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:自古以来,贤人和愚人,最后都变成了坟墓。
  • “定知不可免,安用计短修”:
    • 字词:“短修”,长短。
    • 句意:肯定知道这是不可避免的,何必计较寿命长短呢。
  • “会须举杯杓,亦莫忘歌讴”:
    • 字词:“会须”,应当。
    • 句意:应当举杯饮酒,也不要忘记唱歌。

现代译文

我这一生结交天下朋友,
常常凭借道义去寻求。
既然遇到了好朋友,
一辈子都不会有怨恨。
从前的六七位朋友,
不是随便可以结交的同伴。
我们议论时吐露真心,
慷慨地一起面对被贬命运。
在上能共同享受快乐,
在下能共同承担忧愁。
无论出仕隐退都能一致,
脸上没有谄媚讨好神色。
我们常研讨诗书,
饮酒赋诗互相酬答。
其中最通达的朋友,
如今已经离世。
我就像沟中的断木,
不会被刀斧砍伐。
不忍心舍弃文学旧业,
笔墨随年龄更刚劲。
我怎愿学柔弱葛藟,
去依附弯曲的树木。
只羡慕张衡能闲居,
吟出动人的《四愁诗》。
就像种香兰不必担忧臭草,
看看我头发渐渐衰老,
仕途也即将结束。
我甘愿贫贱中死去,
怎肯让儿女蒙羞。
伯夷叔齐多么清高,
宁愿饿死不食周粟。
晚年遇到丁元珍,
果然知道他品格高尚。
当时他在南方为官,
并非缺少计谋。
城中没有一个士兵,
有智谋也无人咨询。
即使韩信彭越在此,
又能施展什么计谋。
按照法令责任深重,
遭受屈辱已有多年。
没有人伸手拉他一把,
陷入困境更加幽深。
他却用诗歌和我较量,
像挥动锐利的长矛。
用丰富诗才攻击我,
左右施展让我困窘。
我完全丧失了勇气,
想投降都没有机会。
谁能想到我在晚年,
能与君子交往相伴。
多次在宴会上同席,
出行时多次与车同行。
于是我西归的船,
在岸边独自停留。
张圣民喜欢在闻馆,
我们坐久月影都消失。
蜡烛烧完又添上柴,
到半夜才回到船上。
自古以来贤人和愚人,
最后都变成了坟墓。
肯定知道这不可避免,
何必计较寿命长短。
应当举杯尽情饮酒,
也不要忘记放声歌唱。

创作背景

梅尧臣生活在北宋时期,当时政治环境复杂,文人之间的交往和唱和之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知,是他晚年时依韵和丁元珍寄给张圣民的作品。诗中回顾了他一生的交友经历以及对友情和人生的感悟,同时也提到了丁元珍的遭遇,反映出当时文人的生活境遇和思想情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“问喘牛”“张平子”“夷齐”“韩彭”等,使诗歌内涵更加丰富,表达更加含蓄深沉,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
    • 对比衬托:将自己比作沟中断木,与葛藟形成对比,突出自己坚守素业、不攀附权贵的志向;又将丁元珍的遭遇进行描述,衬托出其才华和困境,引发读者的同情和思考。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。以平实的语言叙述自己的交友经历、人生态度和对朋友的看法,没有刻意雕琢的痕迹,但却能打动人心。
  • 结构安排:诗歌结构清晰,先写自己的交友之道和人生志向,接着叙述丁元珍的遭遇和与他的诗歌交往,最后写到与丁元珍、张圣民的交往以及对人生的感慨,层层递进,逻辑连贯。整首诗既有对过去的回顾,又有对当下的描述,还有对人生的思考,内容丰富而有序。

常见问题

《依韵和丁元珍寄张圣民及序》的作者和朝代是什么?

《依韵和丁元珍寄张圣民及序》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《依韵和丁元珍寄张圣民及序》主要写了什么?

这首诗是梅尧臣依韵和丁元珍寄给张圣民之作。诗中先回顾了平生交友之道及与好友的真挚情谊,表达对道义之交的珍视;接着自比沟中断木,表明坚守素业、不攀附权贵的志向;又叙述了丁元珍的遭遇,赞赏其才华;最后写到与丁元珍、张圣民的交往,感慨人生无常,主张及时行乐。

《依韵和丁元珍寄张圣民及序》的创作背景是什么?

梅尧臣生活在北宋时期,当时政治环境复杂,文人之间的交往和唱和之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知,是他晚年时依韵和丁元珍寄给张圣民的作品。诗中回顾了他一生的交友经历以及对友情和人生的感悟,同时也提到了丁元珍的遭遇,反映出当时文人的生活境遇和思想情感。

《依韵和丁元珍寄张圣民及序》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 用典丰富 :诗中多处运用典故,如“问喘牛”“张平子”“夷齐”“韩彭”等,使诗歌内涵更加丰富,表达更加含蓄深沉,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。 对比衬托 :将自己比作沟中断木,与葛藟形成对比,突出自己坚守素业、不攀附权贵的志向;又将丁元珍的遭遇进行描述,衬托出其才华和困境,引发读者的同情和思考。 语言特色 :语言质朴自然,情感真挚。以平实的语言叙...