这首诗描绘了诗人舟行彭蠡湖的所见所闻所感。诗人先写庐山的雄伟壮观及周边景致,接着描述旅途中与当地人士的友好交往,之后又描绘了风雨、新霁等自然景象,最后抒发了漂泊之苦、思念骨肉以及生活困窘的感慨。
舟中即事
叠嶂遍围绕,拱立犹儿孙。
扶筇望瀑布,玉虹走祇园。
回步寻虚亭,余流漱瑶琨。
三峡夸幽险,下有万雷喧。
龙渊神物家,孰敢窥清浑。
归来有余思,妙音传梦魂。
易舟大孤傍,山川出笼樊。
生平数佳士,欢然笑语温。
殊乡爱远客,一见如弟昆。
直有卜邻意,便拟营柴门。
惜别屡往还,遗酒盈瓶盆。
回首幽居云,忽作聚墨昏。
冈峦互起伏,时为烟雾吞。
遥知急雨来,坐看风水奔。
浮家若漂泊,且系古柳根。
晚来喜新霁,遥岑淡余痕。
岸花自娬媚,始怪秋色繁。
近沙群鹭惊,炯如积雪翻。
林间问茅屋,欲与渔父言。
想像翠霭中,疑有桃花源。
津子请息肩,买醉溪上村。
我亦睡篷底,辗转吟东屯。
痛彼日月远,念此骨肉存。
谁能致薪粲,庶几度寒暄。
避秦岂本志,多病不复论。
简要说明
逐句注释
- “四顾彭蠡湖,独知庐阜尊”:
- 字词:“彭蠡湖”,即鄱阳湖;“庐阜”,庐山。
- 句意:环顾彭蠡湖,唯独知晓庐山的尊贵。
- “叠嶂遍围绕,拱立犹儿孙”:
- 字词:“叠嶂”,重叠的山峰。
- 句意:重叠的山峰环绕着庐山,就像儿孙一样拱立在旁。
- “扶筇望瀑布,玉虹走祇园”:
- 字词:“筇”,竹杖;“玉虹”,形容瀑布如白色的彩虹;“祇园”,泛指佛寺。
- 句意:拄着竹杖眺望瀑布,瀑布如白色的彩虹般流向佛寺。
- “回步寻虚亭,余流漱瑶琨”:
- 字词:“虚亭”,空亭;“瑶琨”,美玉,这里指石头。
- 句意:转身寻找空亭,残余的水流冲刷着石头。
- “三峡夸幽险,下有万雷喧”:
- 字词:此处将眼前的水流湍急处与三峡相比。
- 句意:这里像三峡一样以幽深险峻著称,下面水流如万雷轰鸣。
- “龙渊神物家,孰敢窥清浑”:
- 字词:“龙渊”,传说中龙居住的深渊;“神物”,指龙等神异之物。
- 句意:这里是龙渊,是神物居住的地方,谁敢窥视它的清浊呢。
- “归来有余思,妙音传梦魂”:
- 字词:“妙音”,美妙的声音,可能指水流声等。
- 句意:回来后还有很多思绪,美妙的声音传入梦乡。
- “易舟大孤傍,山川出笼樊”:
- 字词:“易舟”,换船;“大孤”,大孤山;“笼樊”,牢笼,这里指之前所见景象的局限。
- 句意:在大孤山旁换船,山川仿佛从牢笼中展现出来。
- “生平数佳士,欢然笑语温”:
- 字词:“佳士”,优秀的人。
- 句意:一生中结识了几位优秀的人,大家欢乐地谈笑,气氛温暖。
- “殊乡爱远客,一见如弟昆”:
- 字词:“殊乡”,他乡;“弟昆”,兄弟。
- 句意:他乡的人喜爱远方来的客人,一见面就像兄弟一样。
- “直有卜邻意,便拟营柴门”:
- 字词:“卜邻”,选择邻居;“营”,建造。
- 句意:甚至有在这里选择邻居定居的想法,便打算建造柴门。
- “惜别屡往还,遗酒盈瓶盆”:
- 字词:“遗”,赠送。
- 句意:因为惜别多次往来,赠送的酒装满了瓶盆。
- “回首幽居云,忽作聚墨昏”:
- 字词:“聚墨昏”,像浓墨一样昏暗。
- 句意:回首幽居之处的云彩,忽然变得像浓墨一样昏暗。
- “冈峦互起伏,时为烟雾吞”:
- 字词:“冈峦”,山冈和山峦。
- 句意:山冈和山峦相互起伏,不时被烟雾吞没。
- “遥知急雨来,坐看风水奔”:
- 字词:“风水奔”,风雨中水流奔腾。
- 句意:远远就知道急雨要来,坐着观看风雨中水流奔腾。
- “浮家若漂泊,且系古柳根”:
- 字词:“浮家”,以船为家,漂泊生活。
- 句意:以船为家四处漂泊,暂且把船系在古柳根旁。
- “晚来喜新霁,遥岑淡余痕”:
- 字词:“新霁”,刚刚放晴;“遥岑”,远处的山峰。
- 句意:傍晚时高兴看到刚刚放晴,远处的山峰还残留着淡淡的痕迹。
- “岸花自娬媚,始怪秋色繁”:
- 字词:“娬媚”,同“妩媚”。
- 句意:岸边的花独自妩媚多姿,才惊讶于秋色的繁盛。
- “近沙群鹭惊,炯如积雪翻”:
- 字词:“炯”,明亮。
- 句意:靠近沙滩时一群白鹭受惊飞起,像堆积的白雪翻飞。
- “林间问茅屋,欲与渔父言”:
- 字词:“渔父”,渔夫。
- 句意:在林间询问茅屋,想和渔夫交谈。
- “想像翠霭中,疑有桃花源”:
- 字词:“翠霭”,绿色的雾气;“桃花源”,出自陶渊明《桃花源记》,指理想的隐居之地。
- 句意:想象在绿色的雾气中,怀疑有桃花源存在。
- “津子请息肩,买醉溪上村”:
- 字词:“津子”,船夫;“息肩”,休息。
- 句意:船夫请我休息,去溪上的村子买酒喝个醉。
- “我亦睡篷底,辗转吟东屯”:
- 字词:“东屯”,杜甫曾在夔州东屯居住,这里可能借指漂泊生活。
- 句意:我也睡在船篷底下,辗转反侧吟咏着与漂泊有关的诗句。
- “痛彼日月远,念此骨肉存”:
- 字词:“日月远”,时光流逝;“骨肉”,亲人。
- 句意:痛心时光流逝,思念着远方的亲人。
- “谁能致薪粲,庶几度寒暄”:
- 字词:“薪粲”,柴米;“寒暄”,冷热,这里指生活。
- 句意:谁能送来柴米,或许能度过生活的难关。
- “避秦岂本志,多病不复论”:
- 字词:“避秦”,像桃花源中人一样躲避乱世。
- 句意:躲避乱世岂是本来的志向,只是因为多病也不再去谈论了。
现代译文
环顾彭蠡湖四周,唯有庐山显得最为尊贵。
重叠的山峰环绕着它,仿佛儿孙般恭敬拱立。
我拄着竹杖眺望瀑布,那瀑布如白色的彩虹流向佛寺。
转身寻找空亭,残余的水流冲刷着石头。
这里像三峡一样幽深险峻,水流轰鸣如万雷喧响。
这是龙渊神物居住的地方,谁敢窥视它的清浊呢。
回来后思绪万千,美妙的声音传入我的梦乡。
在大孤山旁换了船,山川仿佛挣脱了束缚展现新貌。
一生中结识了几位好友,大家欢乐谈笑,气氛温馨。
他乡之人喜爱远方来客,一见面就如同兄弟般亲切。
我甚至想在此定居,打算建造柴门。
因为惜别多次往来,他们赠送的酒装满了瓶盆。
回首幽居之处的云彩,忽然变得昏暗如浓墨。
山冈和山峦起伏不定,不时被烟雾吞没。
远远就知道急雨将至,我坐着看风雨中水流奔腾。
以船为家四处漂泊,暂且把船系在古柳根旁。
傍晚雨过天晴,我满心欢喜,远处的山峰还残留着淡淡痕迹。
岸边的花独自妩媚,我才惊觉秋色如此繁盛。
靠近沙滩时一群白鹭受惊飞起,像堆积的白雪翻飞。
我在林间询问茅屋,想和渔夫交谈一番。
想象着绿色雾气中,怀疑有桃花源存在。
船夫请我休息,去溪上的村子买酒解醉。
我睡在船篷底下,辗转反侧吟咏着漂泊之诗。
痛心时光流逝,思念着远方的亲人。
谁能送来柴米,让我度过生活难关。
躲避乱世岂是我本意,只是多病也不再多言。
创作背景
吴可生活在两宋之交,社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容来看,是诗人在舟行彭蠡湖时所作。他在漂泊途中,领略了庐山及周边的自然风光,与当地人士有了友好交往,同时也抒发了自己漂泊不定、思念亲人以及生活困窘的复杂情感,这些都与当时动荡的社会背景和他自身的经历密切相关。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处通过描绘庐山的雄伟、瀑布的壮观、风雨的变幻、新霁后的美景等自然景色,抒发了诗人对自然的赞美之情,也寄托了自己漂泊的感慨和对宁静生活的向往。如“叠嶂遍围绕,拱立犹儿孙”描绘庐山周边山峰的形态,表现出庐山的尊贵;“冈峦互起伏,时为烟雾吞”则营造出一种迷茫、动荡的氛围,暗示诗人的心境。
- 对比衬托:将眼前的山水与三峡的幽险对比,突出此地的特色;以他乡人士对自己的友好与自己漂泊的孤独形成对比,更增添了情感的复杂性。
- 语言特色:语言质朴自然,生动形象。如“玉虹走祇园”用“玉虹”比喻瀑布,形象地描绘出瀑布的形态;“炯如积雪翻”将白鹭飞起的情景比作积雪翻飞,十分生动。同时,用词准确,如“叠嶂”“拱立”“娬媚”等,精准地描绘出景物的特点。
- 意境营造:整首诗营造出一种既壮美又带有孤寂、迷茫的意境。前半部分描绘庐山及周边景色,展现出大自然的雄浑壮阔;后半部分随着风雨的到来以及诗人对生活的感慨,意境变得深沉、压抑。而新霁后的美景又带来一丝希望和喜悦,使整首诗的意境丰富多样。诗人将自己的情感融入到不同的意境之中,使读者能够深刻感受到他复杂的内心世界。
常见问题
《舟中即事》的作者和朝代是什么?
《舟中即事》的作者是吴可,页面按宋作品展示。
《舟中即事》主要写了什么?
这首诗描绘了诗人舟行彭蠡湖的所见所闻所感。诗人先写庐山的雄伟壮观及周边景致,接着描述旅途中与当地人士的友好交往,之后又描绘了风雨、新霁等自然景象,最后抒发了漂泊之苦、思念骨肉以及生活困窘的感慨。
《舟中即事》的创作背景是什么?
吴可生活在两宋之交,社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容来看,是诗人在舟行彭蠡湖时所作。他在漂泊途中,领略了庐山及周边的自然风光,与当地人士有了友好交往,同时也抒发了自己漂泊不定、思念亲人以及生活困窘的复杂情感,这些都与当时动荡的社会背景和他自身的经历密切相关。
《舟中即事》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 借景抒情 :诗中多处通过描绘庐山的雄伟、瀑布的壮观、风雨的变幻、新霁后的美景等自然景色,抒发了诗人对自然的赞美之情,也寄托了自己漂泊的感慨和对宁静生活的向往。如“叠嶂遍围绕,拱立犹儿孙”描绘庐山周边山峰的形态,表现出庐山的尊贵;“冈峦互起伏,时为烟雾吞”则营造出一种迷茫、动荡的氛围,暗示诗人的心境。 对比衬托 :将眼前的山水与三峡的幽险对比,突...