和杨十七伤苏子美

· 刘攽

苏君在朝素机警,气排青云力扛鼎。
鹓鸿遇风鄙巢栖,骐骥得涂嗤坎井。
千金置酒宴长夜,锦绣照烂丝篁静。
明珠盈车谤随起,白巾还家酒未醒。
翟公署门宾客改,魏牟去阙江湖永。
濯缨渔父唱沧浪,结庐陶令依人境。
时浮扁舟就什一,出从数骑非造请。
穷途诗语尤慨慷,暮年笔法加豪逞。
霜凋兰蕙不待老,一世欢悲竟俄顷。
遗书犹缺茂陵求,卜宅乍许要离并。
生平相望不相接,凛凛气概吾能省。
川流既逝安可回,骏骨虽买何由骋。
知君金石尝定交,末路人琴俱不幸。
大招无复修门期,怀旧邈与山阳等。

简要说明

这首诗是刘攽为和杨十七对苏子美的伤悼之情而作。诗中高度赞扬了苏子美生前的才华、气概和品格,叙述了他仕途的坎坷与不幸遭遇,表达了对苏子美早逝的深切惋惜和悲痛之情,同时也流露出对友人离世的哀伤以及对人生无常的感慨。

逐句注释

  • “苏君在朝素机警,气排青云力扛鼎”:
    • 字词:“机警”,机智敏锐;“排青云”,形容气势高昂;“扛鼎”,比喻力气大,这里指能力强。
    • 句意:苏子美在朝廷时一向机智敏锐,气概高昂能直上青云,能力强大如同能扛起大鼎。
  • “鹓鸿遇风鄙巢栖,骐骥得涂嗤坎井”:
    • 字词:“鹓鸿”,传说中与凤凰同类的鸟,这里比喻苏子美;“巢栖”,指栖息在鸟巢中的小鸟;“骐骥”,千里马;“嗤”,嘲笑;“坎井”,浅井。
    • 句意:苏子美如同遇风的鹓鸿,鄙视那些只知栖息在鸟巢中的小鸟;又像得到道路的千里马,嘲笑困在浅井里的处境。
  • “千金置酒宴长夜,锦绣照烂丝篁静”:
    • 字词:“千金置酒”,花费大量钱财置办酒席;“锦绣”,华丽的事物;“丝篁”,指弦乐器和管乐器。
    • 句意:苏子美曾花费千金摆下长夜的酒宴,场面华丽灿烂,丝竹之乐安静悠扬。
  • “明珠盈车谤随起,白巾还家酒未醒”:
    • 字词:“明珠盈车”,比喻才华出众;“谤”,诽谤;“白巾”,平民装束。
    • 句意:苏子美才华出众却招致诽谤,还没从酒中清醒就头戴白巾被贬回家。
  • “翟公署门宾客改,魏牟去阙江湖永”:
    • 字词:“翟公”,西汉大臣翟公,他失势时门可罗雀,得势时宾客盈门;“魏牟”,战国时魏国公子,曾远离朝廷。
    • 句意:如同翟公失势后宾客改变,苏子美离开朝廷后,也像魏牟一样永远地漂泊江湖。
  • “濯缨渔父唱沧浪,结庐陶令依人境”:
    • 字词:“濯缨渔父”,出自《楚辞·渔父》,渔父唱“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”;“陶令”,指陶渊明。
    • 句意:苏子美像渔父一样在沧浪之水旁洗涤冠缨,又像陶渊明一样在人间结庐而居。
  • “时浮扁舟就什一,出从数骑非造请”:
    • 字词:“什一”,指少量的生计;“造请”,登门拜访。
    • 句意:苏子美有时驾着小船去谋取少量的生计,出门带着几个随从也不是去登门拜访。
  • “穷途诗语尤慨慷,暮年笔法加豪逞”:
    • 字词:“穷途”,处境艰难;“豪逞”,豪放不羁。
    • 句意:在处境艰难时,苏子美的诗句尤其慷慨激昂;到了晚年,他的笔法更加豪放不羁。
  • “霜凋兰蕙不待老,一世欢悲竟俄顷”:
    • 字词:“霜凋兰蕙”,比喻有才之人过早离世;“俄顷”,片刻。
    • 句意:如同霜雪过早地凋零了兰蕙,苏子美的一生悲欢在片刻间就结束了。
  • “遗书犹缺茂陵求,卜宅乍许要离并”:
    • 字词:“茂陵求”,汉武帝求司马相如遗书;“要离”,春秋时刺客。
    • 句意:苏子美留下的遗书还没来得及被像汉武帝求司马相如遗书那样珍视,他选择的住所忽然间可以和要离的住所相邻。
  • “生平相望不相接,凛凛气概吾能省”:
    • 字词:“省”,知晓。
    • 句意:我一生与苏子美相互敬仰却没有交往,但他那凛然的气概我能知晓。
  • “川流既逝安可回,骏骨虽买何由骋”:
    • 字词:“骏骨”,指千里马的骨头,比喻贤才。
    • 句意:时光像川流一样逝去无法挽回,即使像买骏骨一样重视贤才,苏子美也无法再驰骋了。
  • “知君金石尝定交,末路人琴俱不幸”:
    • 字词:“金石定交”,指交情深厚如金石;“人琴俱亡”,指人已亡故,琴音也消逝。
    • 句意:知道你和苏子美曾有金石般的深厚交情,如今人琴俱亡,实在是不幸。
  • “大招无复修门期,怀旧邈与山阳等”:
    • 字词:“大招”,《楚辞》篇名;“修门”,楚国郢都城门;“山阳”,嵇康旧居。
    • 句意:再也没有像《大招》中呼唤魂魄回归修门的时期了,怀念旧友的心情就像向秀路过山阳嵇康旧居时一样深沉。

现代译文

苏子美在朝廷时向来机智敏锐,
气概高昂能直上青云,力大如能扛鼎。
他如遇风的鹓鸿鄙视凡鸟,
似得路的千里马嘲笑困兽。
曾花千金摆下长夜的酒宴,
场面华丽,丝竹乐声悠扬。
才华出众却招来诽谤,
还没酒醒就被贬回了家乡。
如同翟公失势宾客改变,
他远离朝廷漂泊江湖。
像渔父在沧浪水边濯缨而歌,
似陶渊明在人间结庐而居。
有时驾舟谋取微薄生计,
出门带随从也不是去拜访。
困境中诗句慷慨激昂,
晚年笔法更加豪放不羁。
可惜像兰蕙被霜雪早凋,
一生悲欢瞬间就已结束。
遗书没得到应有的珍视,
住所与要离之居相邻。
我与他一生敬仰却未交往,
但他气概我能深深知晓。
时光如川流逝去无法挽回,
贤才已逝再难施展才华。
知道你俩有金石般的交情,
如今人琴俱亡实在不幸。
再也没有招魂回归的时期,
怀念旧友如向秀路过山阳。

创作背景

苏子美即苏舜钦,是北宋时期的诗人、文学家,政治上支持范仲淹的庆历革新,后遭保守派诬陷,被削职为民,退居苏州。刘攽与苏舜钦虽未直接交往,但对其才华和气概十分敬仰。此诗创作于苏舜钦去世后,杨十七伤悼苏舜钦,刘攽便作此诗相和,以表达对苏舜钦的哀悼和惋惜之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中多处运用比喻的手法,如“鹓鸿遇风鄙巢栖,骐骥得涂嗤坎井”,将苏子美比作鹓鸿和骐骥,形象地展现了他的才华和气概;“霜凋兰蕙不待老”,把苏子美比作兰蕙,突出了他过早离世的可惜。
    • 用典:大量运用典故,如“翟公署门”“魏牟去阙”“濯缨渔父”“陶令依人境”“茂陵求”“要离并”“人琴俱亡”“大招修门”“山阳”等,丰富了诗歌的内涵,深化了主题,表达了诗人对苏子美命运的感慨和对他的深切怀念。
  • 语言特色:语言慷慨激昂,富有感染力。诗人用豪放的语言赞扬苏子美的才华和气概,又以沉痛的笔触叙述他的不幸遭遇,使诗歌情感跌宕起伏。
  • 意境营造:通过对苏子美一生经历的叙述和描写,营造出一种悲壮、惋惜的意境。诗中既有对苏子美辉煌时的描绘,也有对他落魄和早逝的哀伤,让读者感受到人生的无常和命运的无奈。

常见问题

《和杨十七伤苏子美》的作者和朝代是什么?

《和杨十七伤苏子美》的作者是刘攽,页面按宋作品展示。

《和杨十七伤苏子美》主要写了什么?

这首诗是刘攽为和杨十七对苏子美的伤悼之情而作。诗中高度赞扬了苏子美生前的才华、气概和品格,叙述了他仕途的坎坷与不幸遭遇,表达了对苏子美早逝的深切惋惜和悲痛之情,同时也流露出对友人离世的哀伤以及对人生无常的感慨。

《和杨十七伤苏子美》的创作背景是什么?

苏子美即苏舜钦,是北宋时期的诗人、文学家,政治上支持范仲淹的庆历革新,后遭保守派诬陷,被削职为民,退居苏州。刘攽与苏舜钦虽未直接交往,但对其才华和气概十分敬仰。此诗创作于苏舜钦去世后,杨十七伤悼苏舜钦,刘攽便作此诗相和,以表达对苏舜钦的哀悼和惋惜之情。

《和杨十七伤苏子美》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 比喻 :诗中多处运用比喻的手法,如“鹓鸿遇风鄙巢栖,骐骥得涂嗤坎井”,将苏子美比作鹓鸿和骐骥,形象地展现了他的才华和气概;“霜凋兰蕙不待老”,把苏子美比作兰蕙,突出了他过早离世的可惜。 用典 :大量运用典故,如“翟公署门”“魏牟去阙”“濯缨渔父”“陶令依人境”“茂陵求”“要离并”“人琴俱亡”“大招修门”“山阳”等,丰富了诗歌的内涵,深化了主题,...