去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇

· 程公许

令节恩赐沐,把菊开清尊。
天涯信音来,拆缄为一欣。
展视未竟幅,泪雨溢帨帉。
辞家甫八年,边尘覆全坤。
平生几亲故,半为兵死魂。
纵脱虎口涎,亦复马鬣坟。
所幸二犹子,从弟偕诸孙。
崎岖矛戟中,偶得性命存。
意欲守丘垅,死不去榆枌。
是时陈理卿,受命开帅垣。
奋身艰危际,勉图戡济勋。
铲壕峙城壁,锄荒列营屯。
敌至誓固守,为力良艰勤。
变故起肘腋,辕帐塞轒辒。
一死事则已,万恨谁与论。
遗氓能几何,天未许贷原。
貔虎𫏐敛退,寇盗还纷纷。
哀我数子者,挈孥竞惊奔。
亦不免维絷,恐迫甚溺焚。
掠夺幸得脱,归来匿空村。
生涯荡无余,暴敛何寡恩。
万里远诉我,重我忧心熏。
尔苦我得知,尔创我得扪。
岂不忆松槚,岁时荐炮燔。
永惟宗祀计,忍自遏其源。
威也托我久,尚以穷愁言。
宁不思尔曹,命危豺虎群。
安得田二顷,有屋休寒暄。
顺风招之来,相与共饔餐。
皇后职生化,蛰蛰庶且蕃。
胡忍趣其毙,狝割如羔豚。
夙传老上殒,国乱犹丝棼。
若为秋风高,已复群吠狺。
呼童具黑沈,襞纸当前轩。
万一邮传通,庶几信息闻。
严装理航棹,及春下荆门。
余公新受钺,尚义气薄云。
感我骨肉念,不难只手援。
兹计不早决,噬脐何复云。
愤极思一吐,声出辄复吞。
长谣欲上诉,九穹隔重阍。
劫运极必复,玉石可不分。

简要说明

这首诗围绕作者收到从蜀地寄来的家书展开。先是表达初得家书之喜,后展读家书知晓亲人在兵祸和苛税下的悲惨遭遇而悲痛。作者一方面担忧亲人安危,想招他们来相聚,另一方面感慨边事危急,同时寄希望于新授命的余公能施以援手。整首诗情感复杂,既饱含对亲人的牵挂,又有对时局的忧虑和对百姓苦难的同情。

逐句注释

  • “令节恩赐沐,把菊开清尊”:
    • 字词:“令节”,美好的节日,这里指重阳节;“赐沐”,古代官吏受赐休假;“清尊”,清酒。
    • 句意:在重阳节这美好的节日,我得到恩赐休假,手持菊花,打开清酒。
  • “天涯信音来,拆缄为一欣”:
    • 字词:“信音”,消息、书信;“拆缄”,拆开信封。
    • 句意:从遥远的天涯寄来了书信,我拆开信封感到一阵欣喜。
  • “展视未竟幅,泪雨溢帨帉”:
    • 字词:“未竟幅”,还没看完信;“帨帉”,手帕。
    • 句意:还没看完信,泪水就像雨一样打湿了手帕。
  • “辞家甫八年,边尘覆全坤”:
    • 字词:“甫”,刚刚;“边尘”,边境战乱;“全坤”,整个大地。
    • 句意:离开家乡刚刚八年,边境的战乱就笼罩了整个大地。
  • “平生几亲故,半为兵死魂”:
    • 字词:“亲故”,亲戚朋友。
    • 句意:平生的亲戚朋友,一半都成了战争中的亡魂。
  • “纵脱虎口涎,亦复马鬣坟”:
    • 字词:“虎口涎”,虎口边的口水,比喻危险境地;“马鬣坟”,坟墓。
    • 句意:即使从危险的境地逃脱,也还是死了埋进了坟墓。
  • “所幸二犹子,从弟偕诸孙”:
    • 字词:“犹子”,侄子;“从弟”,堂弟。
    • 句意:所幸我的两个侄子,还有堂弟和他的子孙们。
  • “崎岖矛戟中,偶得性命存”:
    • 字词:“崎岖”,形容处境艰难;“矛戟”,武器,代指战争。
    • 句意:在艰难的战争环境中,偶然得以保全性命。
  • “意欲守丘垅,死不去榆枌”:
    • 字词:“丘垄”,坟墓;“榆枌”,故乡。
    • 句意:他们想要守护着祖坟,死也不离开故乡。
  • “是时陈理卿,受命开帅垣”:
    • 字词:“开帅垣”,开设帅府。
    • 句意:当时陈理卿接受命令开设帅府。
  • “奋身艰危际,勉图戡济勋”:
    • 字词:“戡济”,平定危难。
    • 句意:他在艰难危险的时候挺身而出,努力建立平定危难的功勋。
  • “铲壕峙城壁,锄荒列营屯”:
    • 字词:“峙”,修筑;“营屯”,军营。
    • 句意:他挖掘壕沟,修筑城墙,开垦荒地,布置军营。
  • “敌至誓固守,为力良艰勤”:
    • 字词:“良”,很;“艰勤”,艰难辛苦。
    • 句意:敌人来了发誓要坚守,付出了很多艰难辛苦的努力。
  • “变故起肘腋,辕帐塞轒辒”:
    • 字词:“肘腋”,身边;“轒辒”,古代攻城的战车。
    • 句意:变故在身边发生,辕门帐篷被攻城战车堵塞。
  • “一死事则已,万恨谁与论”:
    • 字词:“万恨”,很多遗憾。
    • 句意:如果一死了之也就罢了,可很多遗憾又能和谁诉说呢。
  • “遗氓能几何,天未许贷原”:
    • 字词:“遗氓”,幸存的百姓;“贷原”,饶恕。
    • 句意:幸存的百姓还能有多少,上天也没有饶恕他们。
  • “貔虎𫏐敛退,寇盗还纷纷”:
    • 字词:“貔虎”,比喻敌人;“暂敛退”,暂时收敛退去。
    • 句意:敌人暂时收敛退去,可强盗又纷纷出现。
  • “哀我数子者,挈孥竞惊奔”:
    • 字词:“挈孥”,带着妻子儿女;“竞”,争着。
    • 句意:可怜我的这些亲人们,带着妻子儿女惊慌地奔走。
  • “亦不免维絷,恐迫甚溺焚”:
    • 字词:“维絷”,捆绑;“恐迫”,惊恐逼迫。
    • 句意:也免不了被捆绑,惊恐逼迫的程度比溺水和被火烧还厉害。
  • “掠夺幸得脱,归来匿空村”:
    • 字词:“匿”,躲藏。
    • 句意:幸运地从掠夺中逃脱,回来后躲藏在空村里。
  • “生涯荡无余,暴敛何寡恩”:
    • 字词:“生涯”,生活;“暴敛”,横征暴敛。
    • 句意:生活已经一无所有,官府的横征暴敛是多么没有恩情。
  • “万里远诉我,重我忧心熏”:
    • 字词:“重”,加重;“忧心熏”,忧心忡忡。
    • 句意:他们从万里之外向我诉说,更让我忧心忡忡。
  • “尔苦我得知,尔创我得扪”:
    • 字词:“创”,创伤;“扪”,抚摸。
    • 句意:你们的痛苦我已经知道,你们的创伤我仿佛能触摸到。
  • “岂不忆松槚,岁时荐炮燔”:
    • 字词:“松槚”,松树和槚树,代指祖坟;“荐炮燔”,祭祀。
    • 句意:难道不怀念祖坟,不按时进行祭祀吗。
  • “永惟宗祀计,忍自遏其源”:
    • 字词:“宗祀”,宗庙祭祀;“遏”,断绝。
    • 句意:从长远考虑宗庙祭祀,怎么忍心自己断绝宗族的根源呢。
  • “威也托我久,尚以穷愁言”:
    • 字词:“威”,可能是人名;“托”,托付。
    • 句意:威长久地托付于我,还向我诉说穷困愁苦。
  • “宁不思尔曹,命危豺虎群”:
    • 字词:“尔曹”,你们;“豺虎群”,比喻危险的环境。
    • 句意:我怎么能不想着你们,你们的生命在危险的环境中。
  • “安得田二顷,有屋休寒暄”:
    • 字词:“寒暄”,冷暖,这里指生活。
    • 句意:怎么能有两顷田地,有房屋让你们安度生活。
  • “顺风招之来,相与共饔餐”:
    • 字词:“饔餐”,饭食。
    • 句意:顺风招你们来,和我一起共享饭食。
  • “皇后职生化,蛰蛰庶且蕃”:
    • 字词:“皇后”,可能指统治者;“职生化”,职责是使万物生长;“蛰蛰”,众多的样子;“庶且蕃”,百姓众多且繁衍。
    • 句意:统治者的职责是让万物生长,使百姓众多且繁衍。
  • “胡忍趣其毙,狝割如羔豚”:
    • 字词:“趣”,促使;“狝割”,宰杀。
    • 句意:怎么忍心促使他们死亡,像宰杀羊羔和小猪一样。
  • “夙传老上殒,国乱犹丝棼”:
    • 字词:“老上”,可能指敌方首领;“殒”,死亡;“丝棼”,像乱丝一样。
    • 句意:早就传说敌方首领死亡,可他们国家的混乱还像乱丝一样。
  • “若为秋风高,已复群吠狺”:
    • 字词:“若为”,无奈;“群吠狺”,群狗狂叫,比喻敌人又开始侵扰。
    • 句意:无奈秋风起,敌人又开始侵扰。
  • “呼童具黑沈,襞纸当前轩”:
    • 字词:“黑沈”,墨汁;“襞纸”,折纸。
    • 句意:叫童子准备好墨汁,在窗前折纸写信。
  • “万一邮传通,庶几信息闻”:
    • 字词:“邮传”,邮路;“庶几”,也许。
    • 句意:万一邮路畅通,也许能让他们听到我的消息。
  • “严装理航棹,及春下荆门”:
    • 字词:“严装”,整理行装;“航棹”,船只。
    • 句意:整理好行装准备船只,趁着春天顺流而下到荆门。
  • “余公新受钺,尚义气薄云”:
    • 字词:“受钺”,接受军事任命;“气薄云”,义气高入云霄。
    • 句意:余公刚刚接受军事任命,崇尚义气,义气高入云霄。
  • “感我骨肉念,不难只手援”:
    • 字词:“只手援”,轻易地救援。
    • 句意:他会有感于我对骨肉的思念,不难轻易地救援。
  • “兹计不早决,噬脐何复云”:
    • 字词:“噬脐”,后悔不及。
    • 句意:这个计划不早点决定,后悔就来不及了。
  • “愤极思一吐,声出辄复吞”:
    • 字词:“辄”,就。
    • 句意:愤怒到极点想一吐为快,但话到嘴边又咽下去。
  • “长谣欲上诉,九穹隔重阍”:
    • 字词:“长谣”,长歌;“九穹”,九天,指朝廷;“重阍”,重重宫门。
    • 句意:长歌想要向朝廷诉说,但被重重宫门阻隔。
  • “劫运极必复,玉石可不分”:
    • 字词:“劫运”,灾难;“玉石不分”,好坏不分。
    • 句意:灾难到了极点一定会有转机,但也可能好坏不分。

现代译文

在重阳节这恩赐休假的日子,我手持菊花打开清酒。
从天涯寄来的书信,让我拆开信封时满心欣喜。
可还没看完信,泪水就打湿了手帕。
离开家乡才八年,边境战乱就笼罩了大地。
平生的亲戚朋友,一半都成了战争亡魂。
即便有人逃脱危险,也还是命丧黄泉。
所幸我的两个侄子,堂弟和他的子孙们。
在战争的艰难中,偶然保全了性命。
他们想守护祖坟,死也不离开故乡。
当时陈理卿受命开设帅府,在艰难中挺身而出。
挖掘壕沟修筑城墙,开垦荒地布置军营。
敌人来就发誓坚守,付出了很多艰辛。
可变故在身边发生,辕门被攻城战车堵塞。
若一死倒也罢了,可很多遗憾无人诉说。
幸存的百姓没多少,上天也没饶恕他们。
敌人暂时退去,强盗又纷纷出现。
可怜我的亲人们,带着妻儿惊慌奔走。
也免不了被捆绑,惊恐比水火还可怕。
幸运逃脱掠夺,回来躲在空村。
生活一无所有,官府横征暴敛毫无恩情。
他们从万里外诉说,让我更加忧心。
你们的痛苦我已知道,创伤我仿佛能触摸。
难道不想念祖坟,不按时祭祀吗?
从长远看宗庙祭祀,怎忍心断绝宗族根源。
威长久托付于我,还诉说穷困愁苦。
我怎能不想你们,你们生命在危险中。
怎会有两顷田地,房屋让你们安度生活。
顺风招你们来,和我一起共享饭食。
统治者应让百姓繁衍,怎忍心让他们死亡。
早传敌方首领死亡,可他们国家还混乱。
无奈秋风起,敌人又开始侵扰。
叫童子准备墨汁,在窗前写信。
万一邮路畅通,也许能让你们听到消息。
整理行装准备船只,春天顺流到荆门。
余公新接受任命,崇尚义气高入云霄。
他会有感我对亲人的思念,不难出手救援。
这个计划不早定,后悔就来不及。
愤怒到极点想倾诉,话到嘴边又咽下。
长歌想向朝廷诉说,却被重重宫门阻隔。
灾难到极点会有转机,也可能好坏不分。

创作背景

程公许生活在南宋时期,当时边境战事频繁,南宋面临着北方势力的侵扰。作者在重阳节收到从蜀地寄来的家书,信中亲人诉说了去冬今春遭遇的兵祸以及官府横征暴敛的痛苦。作者既为亲人幸存而喜,又为他们的窘困而哀。此时边事又告急,作者寄信邀亲人下峡相聚,但不知信能否送达。后来又得知余公侍郎改命授钺尽护蜀师,作者希望能借助余公之力让骨肉相聚,在这种复杂的心境下创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情相结合:诗中详细叙述了作者收到家书、了解亲人遭遇的过程,如对亲人在战争中艰难生存、被掠夺、受官府压榨等情况的描述,是叙事部分。同时,作者在叙述中融入了强烈的情感,如得知亲人消息时的先喜后悲,对亲人的牵挂、对时局的忧虑、对官府的愤怒等,使诗歌情感真挚动人。
    • 对比手法:将亲人在战争中的悲惨遭遇与作者希望他们能来相聚过上安稳生活进行对比,突出了现实的残酷和作者内心的无奈。也将统治者应有的职责与他们对百姓的横征暴敛进行对比,表达了对统治者的不满。
  • 语言特色:语言质朴平实,用通俗易懂的文字叙述事情、表达情感。如“展视未竟幅,泪雨溢帨帉”“生涯荡无余,暴敛何寡恩”等,直白地展现出作者的情感变化和对现实的批判。
  • 意境营造:通过对亲人遭遇和边事危急的描写,营造出一种动荡不安、悲伤压抑的意境。诗中展现出战争给百姓带来的灾难,以及作者在这种环境下对亲人的担忧和对时局的无力感,让读者深刻感受到那个时代的苦难。

常见问题

《去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇》的作者和朝代是什么?

《去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇》的作者是程公许,页面按宋作品展示。

《去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇》主要写了什么?

这首诗围绕作者收到从蜀地寄来的家书展开。先是表达初得家书之喜,后展读家书知晓亲人在兵祸和苛税下的悲惨遭遇而悲痛。作者一方面担忧亲人安危,想招他们来相聚,另一方面感慨边事危急,同时寄希望于新授命的余公能施以援手。整首诗情感复杂,既饱含对亲人的牵挂,又有对时局的忧虑和对百姓苦难的同情。

《去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇》的创作背景是什么?

程公许生活在南宋时期,当时边境战事频繁,南宋面临着北方势力的侵扰。作者在重阳节收到从蜀地寄来的家书,信中亲人诉说了去冬今春遭遇的兵祸以及官府横征暴敛的痛苦。作者既为亲人幸存而喜,又为他们的窘困而哀。此时边事又告急,作者寄信邀亲人下峡相聚,但不知信能否送达。后来又得知余公侍郎改命授钺尽护蜀师,作者希望能借助余公之力让骨肉相聚,在这种复杂的心境下创作了这首诗。

《去岁重阳日得彦威信附六月间二小侄及从弟侄所寄书自蜀阃递中附至历言去冬今春所遭兵祸及有司督迫科调之苦喜其存全哀其窘蹙洒涕如霰寄讯邀其下峡而边事又告急未知其达与否也会杪冬见邸报宣谕使者余公侍郎改命授钺尽护蜀师意欲以此事归控骨肉会聚兹事其谐矣喜极涕零遂成长篇》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 叙事与抒情相结合 :诗中详细叙述了作者收到家书、了解亲人遭遇的过程,如对亲人在战争中艰难生存、被掠夺、受官府压榨等情况的描述,是叙事部分。同时,作者在叙述中融入了强烈的情感,如得知亲人消息时的先喜后悲,对亲人的牵挂、对时局的忧虑、对官府的愤怒等,使诗歌情感真挚动人。 对比手法 :将亲人在战争中的悲惨遭遇与作者希望他们能来相聚过上安稳生活进行对比...