这首诗以一个生动有趣的场景为载体,描绘了波斯人拿出海南香与昆仑人论价交流的情景,以及不懂弹舌语的贾客只看两人鼻头的反应,充满了生活趣味,可能意在以诙谐的画面传达某种哲理或禅意。
颂古十首 其六
波斯捧出海南香,白眼昆仑与论量。
贾客不谙弹舌语,只看两个鼻头长。
贾客不谙弹舌语,只看两个鼻头长。
简要说明
逐句注释
- “波斯捧出海南香”:
- 字词:“波斯”,古代对伊朗的称呼,这里指来自波斯的人;“海南香”,海南产的香料,是一种珍贵物品。
- 句意:一位来自波斯的人捧出了海南产的香料。
- “白眼昆仑与论量”:
- 字词:“白眼昆仑”,“昆仑”在古代常指皮肤黝黑的南海或东南亚一带的人,“白眼”可能是一种形象的描绘,表现其神态;“论量”,商量、议价。
- 句意:一位皮肤黝黑的昆仑人与波斯人进行议价。
- “贾客不谙弹舌语”:
- 字词:“贾客”,商人;“不谙”,不熟悉、不懂;“弹舌语”,可能是指波斯人或昆仑人独特的语言交流方式,类似弹舌发声的语言。
- 句意:一位商人不懂得他们这种弹舌发声的语言。
- “只看两个鼻头长”:
- 字词:“鼻头长”,是一种形象化的表达,可能是说商人因为听不懂他们的交流,只能呆呆地看着两人的鼻子,表现出他的茫然无措。
- 句意:这个商人只能呆呆地看着那两个人的鼻子,不知所措。
现代译文
波斯人捧出了珍贵的海南香,
皮肤黝黑的昆仑人跟他议价商量。
有个商人听不懂他们的弹舌语言,
只能干瞪眼瞧着两人的鼻头发慌。
创作背景
释端裕是宋代的僧人。在宋代,海上贸易较为发达,中外交流频繁,来自不同地区的商人、使者等往来于各地,带来了不同的商品和文化。这首诗可能是释端裕基于当时常见的贸易交流场景创作的。僧人创作此类作品,往往是通过生活中的具体场景来表达某种禅理或感悟,以通俗易懂的方式向信众传达佛教思想。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:整首诗用简洁的语言如实地描绘了波斯人、昆仑人以及贾客之间的互动场景,没有过多的修饰,却生动地展现出一幅充满生活气息的画面。
- 对比衬托:通过贾客听不懂弹舌语,只能看着两人鼻头的反应,衬托出波斯人与昆仑人交流的独特性,也从侧面表现出文化差异带来的沟通障碍。
- 语言特色:语言通俗易懂、幽默诙谐,如“白眼昆仑”“只看两个鼻头长”等表述,充满了生活趣味,使读者能够轻松理解诗中所描绘的场景。
- 意境营造:诗中营造出一种轻松、活泼的市井氛围,让读者仿佛置身于热闹的贸易集市之中,感受到不同文化交流时的奇妙与陌生。同时,这种看似平凡的场景背后可能蕴含着更深层次的禅意,引导读者去思考不同文化、认知之间的差异和局限。
常见问题
《颂古十首 其六》的作者和朝代是什么?
《颂古十首 其六》的作者是释端裕,页面按五代十国作品展示。
《颂古十首 其六》主要写了什么?
这首诗以一个生动有趣的场景为载体,描绘了波斯人拿出海南香与昆仑人论价交流的情景,以及不懂弹舌语的贾客只看两人鼻头的反应,充满了生活趣味,可能意在以诙谐的画面传达某种哲理或禅意。
《颂古十首 其六》的创作背景是什么?
释端裕是宋代的僧人。在宋代,海上贸易较为发达,中外交流频繁,来自不同地区的商人、使者等往来于各地,带来了不同的商品和文化。这首诗可能是释端裕基于当时常见的贸易交流场景创作的。僧人创作此类作品,往往是通过生活中的具体场景来表达某种禅理或感悟,以通俗易懂的方式向信众传达佛教思想。
《颂古十首 其六》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 白描手法 :整首诗用简洁的语言如实地描绘了波斯人、昆仑人以及贾客之间的互动场景,没有过多的修饰,却生动地展现出一幅充满生活气息的画面。 对比衬托 :通过贾客听不懂弹舌语,只能看着两人鼻头的反应,衬托出波斯人与昆仑人交流的独特性,也从侧面表现出文化差异带来的沟通障碍。 语言特色 :语言通俗易懂、幽默诙谐,如“白眼昆仑”“只看两个鼻头长”等表述,充...