这首词以离别相思为核心,抒发了词人病中思念远方爱人的深沉愁苦,以细腻的生活细节勾勒出离别后的孤寂与追念,既含个人离愁,也暗含了动荡时代中夫妻离散的悲凉。
浣溪沙・断尽柔肠苦费词
断尽柔肠苦费词,朱弦乍咽泪成丝。
年来哀乐傥君知。
病枕愁回江上棹,秋风重检旧家衣。
见时辛苦况分离。
年来哀乐傥君知。
病枕愁回江上棹,秋风重检旧家衣。
见时辛苦况分离。
简要说明
逐句注释
- 断尽柔肠苦费词:断尽柔肠,形容悲痛愁苦到极致;苦费词,费尽言辞笔墨,极言难以将满腹愁绪尽数抒发。
- 朱弦乍咽泪成丝:朱弦,代指琴瑟类弦乐器,此处借指所奏乐曲;乍咽,指乐声忽然哽咽中断,喻心绪凄苦,乐声亦如泣如诉;泪成丝,眼泪如丝线般连绵不绝,状写悲恸之态。
- 年来哀乐傥君知:年来,近年以来;傥(tǎng),同“倘”,倘若、假使;君,指词人所思念的远方亲人或爱人。句意谓这些年的悲欢喜乐,唯有你方能体察。
- 病枕愁回江上棹:病枕,卧病在床之时;愁回,愁绪萦绕于心;江上棹(zhào),江上行船的船桨,代指行船,此处暗指当年与爱人分别时的江上送别场景,或思念对方乘船离去的画面。
- 秋风重检旧家衣:秋风,点明时节,烘托萧瑟悲凉的氛围;重检,重新翻检;旧家衣,旧时家中留存的衣物,多为爱人遗留或共同生活时的旧物,用以触发对往昔的追念。
- 见时辛苦况分离:见时,相聚之时;况,何况。句意谓即便相聚之时尚且充满奔波辛苦,更何况如今竟要两地长久分离。
现代译文
寸断柔肠难抒意,费尽笔墨写愁词。朱弦初歇呜咽声,泪珠断线似青丝。
这些年的悲欢喜乐,想来唯有你才会深知。
病卧枕上,愁绪中恍见江上归舟;秋风乍起,重翻旧时家中的衣衫。
相聚时尚且满是辛苦,更何况如今竟要两地分离。
创作背景
沈祖棻为近现代著名婉约派女词人,与丈夫程千帆在抗战时期历经流离辗转,多次分隔两地。这首词当创作于词人病中独处之时,结合当时家国动荡、夫妻离散的时代背景,将个人的相思愁苦与乱世的悲凉融为一体,并非单纯的闺怨之作,而是寄寓了对爱人的深切思念与对时局的隐忧,学界对此解读基本达成共识。
艺术赏析
- 格律严谨,结构精巧:此词为浣溪沙正体,格律工整。上片起笔点出愁苦之态,“断尽柔肠”“泪成丝”层层递进,将情绪推向高潮;下片以“病枕”“秋风”的实景与“江上棹”“旧家衣”的回忆交织,最后以“见时辛苦况分离”收束,将情感落于离别之痛,结构完整,层层递进。
- 意象细腻,以细节传情:选取“朱弦”“泪丝”“病枕”“江上棹”“旧家衣”等极具生活质感的意象,尤以“重检旧家衣”最为动人,以翻检旧物的细微动作,将睹物思人的深情具象化,无需直白抒情,愁绪已溢于言表。
- 语言清丽沉郁,兼具古典韵味与现代真情:词作承继婉约派传统,语言清丽自然,不堆砌典故,以平实的笔触书写深沉的情感,既保留了古典诗词的含蓄蕴藉,又融入了近现代知识分子的真实人生体验,使词作既有古典美感,又具时代共鸣。
- 对仗精工:下片“病枕愁回江上棹,秋风重检旧家衣”两句对仗工整,“病枕”对“秋风”、“愁回”对“重检”、“江上棹”对“旧家衣”,音律和谐,增强了词作的节奏感与形式美。
常见问题
《浣溪沙・断尽柔肠苦费词》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙・断尽柔肠苦费词》的作者是沈祖棻,页面按近现代作品展示。
《浣溪沙・断尽柔肠苦费词》主要写了什么?
这首词以离别相思为核心,抒发了词人病中思念远方爱人的深沉愁苦,以细腻的生活细节勾勒出离别后的孤寂与追念,既含个人离愁,也暗含了动荡时代中夫妻离散的悲凉。
《浣溪沙・断尽柔肠苦费词》的创作背景是什么?
沈祖棻为近现代著名婉约派女词人,与丈夫程千帆在抗战时期历经流离辗转,多次分隔两地。这首词当创作于词人病中独处之时,结合当时家国动荡、夫妻离散的时代背景,将个人的相思愁苦与乱世的悲凉融为一体,并非单纯的闺怨之作,而是寄寓了对爱人的深切思念与对时局的隐忧,学界对此解读基本达成共识。
《浣溪沙・断尽柔肠苦费词》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,结构精巧 :此词为浣溪沙正体,格律工整。上片起笔点出愁苦之态,“断尽柔肠”“泪成丝”层层递进,将情绪推向高潮;下片以“病枕”“秋风”的实景与“江上棹”“旧家衣”的回忆交织,最后以“见时辛苦况分离”收束,将情感落于离别之痛,结构完整,层层递进。 2. 意象细腻,以细节传情 :选取“朱弦”“泪丝”“病枕”“江上棹”“旧家衣”等极具生活质感的意象,...