霅溪夜宴诗(屈大夫歌)

· 水神

凤鶱鶱以降瑞兮,患山鸡之杂飞。
玉温温以呈器兮,因砆砆之争辉。
当侯门之四辟兮,墐嘉谟之重扉。
既瑞器而无庸兮,宜昏暗之相微。
徒刳石以为舟兮,顾沿流而志违。
将刻木而作羽兮,与超腾之理非。
矜孑孑于空江兮,靡群援之可依。
血淋淋而滂流兮,顾江鱼之腹而将归。
西风萧萧兮湘水悠悠,白芷芳歇兮江蓠秋。
日晼晼兮川云收,棹四起兮悲风幽。
羁魂汩没兮我名永浮,碧波虽涸兮厥誉长流。
向使甘言盛行于曩昔,岂今日居君王之座头。
是知贪名徇禄而随世磨灭者,虽正寝之死乎无得与

简要说明

本诗以屈原自况,借其忠而被谤、怀才不遇终投江的悲剧遭遇,抒发贤才遭小人排挤、壮志难伸的悲愤,批判贪名逐禄、随世浮沉之辈,同时彰显高洁品格与不朽声名的价值,是典型的骚体咏史抒怀之作。

逐句注释

  1. 凤鶱鶱以降瑞兮,患山鸡之杂飞
    鶱鶱(xiān xiān):鸟高飞貌,以凤凰喻贤才。降瑞:降下祥瑞。山鸡:喻庸劣小人。句意:凤凰高飞而降下祥瑞,却忧心山鸡混杂其间乱飞。
  2. 玉温温以呈器兮,因砆砆之争辉
    温温:温润柔和貌,喻君子品格。呈器:展露才具。砆砆(fū fū):似玉的顽石,喻无才无德之辈。句意:美玉温润展露其才,却因顽石与之争辉而被遮蔽。
  3. 当侯门之四辟兮,墐嘉谟之重扉
    侯门:权贵之门。四辟:四处敞开。墐(jìn):关闭。嘉谟:贤臣的治国良谋。句意:权贵之门虽四处敞开,却关闭了接纳贤臣良谋的重门。
  4. 既瑞器而无庸兮,宜昏暗之相微
    瑞器:喻美玉般的贤才。无庸:无用武之地。昏暗:指昏庸小人。相微:相互蒙蔽。句意:既有贤才却不得任用,反倒要与昏暗小人同流合污。
  5. 徒刳石以为舟兮,顾沿流而志违
    刳(kū):挖空剖开。沿流:顺流而行。志违:违背本心。句意:徒劳剖石做成舟船,顺流航行却违背行船本意(石头船无法浮水,喻贤才难展抱负)。
  6. 将刻木而作羽兮,与超腾之理非
    刻木作羽:刻削木头为翼。超腾:腾空飞升。理非:违背常理。句意:欲刻木为翼助我腾飞,却违背腾空飞升的常理。
  7. 矜孑孑于空江兮,靡群援之可依
    矜:自怜。孑孑(jié jié):孤单貌。靡:无。群援:同伴援助。句意:空寂江上自怜孤孑,无有同伴可以相依。
  8. 血淋淋而滂流兮,顾江鱼之腹而将归
    滂流:血流汹涌貌。将归:指屈原投江葬身鱼腹。句意:鲜血淋漓滂沱而下,回头望向江鱼腹中终将归去。
  9. 西风萧萧兮湘水悠悠,白芷芳歇兮江蓠秋
    萧萧:萧瑟凄凉。悠悠:悠长深远。白芷、江蓠:均为香草,喻高洁之士。芳歇:香气消散,喻贤才凋零。句意:西风萧瑟啊湘水悠长,白芷凋零啊江蓠入秋。
  10. 日晼晼兮川云收,棹四起兮悲风幽
    晼晼(wǎn wǎn):日落昏暗貌。川云收:川间云气散尽。棹(zhào):船桨,代指船只。句意:夕阳西下啊川云散尽,船桨四起啊悲风幽暗。
  11. 羁魂汩没兮我名永浮,碧波虽涸兮厥誉长流
    羁魂:客居魂灵,代指屈原。汩没(gǔ mò):沉沦埋没。浮:流传彰显。涸(hé):干涸。厥(jué):其。句意:羁旅之魂虽沉沦埋没,声名却永远流传;纵然碧波干涸,名誉也会长流不息。
  12. 向使甘言盛行于曩昔,岂今日居君王之座头
    向使:假使。甘言:谄媚逢迎之语。曩昔(nǎng xī):从前。座头:君王座前。句意:假使从前谄媚之言盛行,屈原又怎会不在君王座前受厚待?
  13. 是知贪名徇禄而随世磨灭者,虽正寝之死乎无得与
    贪名徇禄:贪图名声、追随俸禄,指趋炎附势之辈。正寝之死:在家中安然善终。无得与:比不上。句意:由此可知,贪名逐禄随世磨灭之人,纵然安然善终,也难比屈原的不朽声名。
    注:原文末句未完整收束,疑似存在脱漏

现代译文

凤凰高飞降下祥瑞,却忧惧山鸡混杂乱飞。
美玉温润展露才具,偏有顽石与之争辉。
权贵之门虽四处敞开,却紧闭接纳良谋的重扉。
既有贤才却无用武之地,只得与昏暗同流相欺。
徒劳剖石做成舟船,顺流而行却违背本意。
欲刻木为翼助我腾飞,却违背常理难遂其志。
空寂江上自怜孤孑,无有同伴可以相依。
鲜血淋漓滂沱而下,回头望向江鱼腹中终将归去。
西风萧瑟啊湘水悠悠,白芷凋零啊江蓠入秋。
夕阳西下啊川云散尽,船桨四起啊悲风幽幽。
羁旅之魂虽沉沦埋没,声名却永远流传不朽;
纵然碧波彻底干涸,我的名誉也会长流不休。
假使从前谄媚之言盛行于世,屈原又怎会不在君王座前受厚待?
由此可知,那些贪名逐禄随世磨灭之辈,纵然安然善终,也难比屈原的不朽声名。(原文末句未竟,以上为完整意译)

创作背景

本诗为唐代霅溪夜宴上托名水神所作的骚体诗。霅溪位于今浙江湖州,唐代此地常有文人雅集,宴饮间常以神异题材寄寓情志。本诗借屈原的悲剧经历,实则抒发唐代文士普遍怀才不遇的失意与悲愤,暗讽当时朝堂小人当道、贤才被抑的政治环境,同时借屈原的不朽声名,彰显高洁人格的永恒价值。学界一般认为此诗为唐代无名氏托名水神之作,属于典型的借古抒怀骚体诗。

艺术赏析

  1. 体裁与形式:采用楚辞骚体格式,以“兮”字为句中停顿,继承《离骚》抒情传统,句式错落有致,音韵悠长,契合全诗悲凉沉郁的情感基调。
  2. 比喻与象征:以凤凰、美玉喻贤才,山鸡、砆砆喻小人,刻木为舟、刳石为船喻志向难伸,白芷、江蓠喻高洁品格,将抽象的政治遭遇与人格追求具象化,贴合屈原的身份与心境。
  3. 用典与化用:多处化用屈原《离骚》《九歌》中的意象与典故,如湘水、白芷、江蓠、羁魂等,既贴合“屈大夫歌”的主题,又强化了全诗的悲剧性与文化厚重感。
  4. 对比手法:通过“贤才遭弃”与“小人得志”、“屈原名垂不朽”与“贪禄者随世磨灭”的双重对比,突出主旨,批判趋炎附势之辈,赞扬高洁人格的永恒价值。
  5. 情景交融:以西风、湘水、夕阳、川云、悲风等意象营造萧瑟悲凉的意境,将屈原的悲剧命运与自然景象融为一体,增强诗歌感染力。
  6. 叠词运用:全诗多处使用“鶱鶱”“温温”“萧萧”“悠悠”“晼晼”等叠词,既增强诗歌音韵美,又烘托出悲凉沉郁的氛围。

常见问题

《霅溪夜宴诗(屈大夫歌)》的作者和朝代是什么?

《霅溪夜宴诗(屈大夫歌)》的作者是水神,页面按唐作品展示。

《霅溪夜宴诗(屈大夫歌)》主要写了什么?

本诗以屈原自况,借其忠而被谤、怀才不遇终投江的悲剧遭遇,抒发贤才遭小人排挤、壮志难伸的悲愤,批判贪名逐禄、随世浮沉之辈,同时彰显高洁品格与不朽声名的价值,是典型的骚体咏史抒怀之作。

《霅溪夜宴诗(屈大夫歌)》的创作背景是什么?

本诗为唐代霅溪夜宴上托名水神所作的骚体诗。霅溪位于今浙江湖州,唐代此地常有文人雅集,宴饮间常以神异题材寄寓情志。本诗借屈原的悲剧经历,实则抒发唐代文士普遍怀才不遇的失意与悲愤,暗讽当时朝堂小人当道、贤才被抑的政治环境,同时借屈原的不朽声名,彰显高洁人格的永恒价值。学界一般认为此诗为唐代无名氏托名水神之作,属于典型的借古抒怀骚体诗。

《霅溪夜宴诗(屈大夫歌)》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁与形式 :采用楚辞骚体格式,以“兮”字为句中停顿,继承《离骚》抒情传统,句式错落有致,音韵悠长,契合全诗悲凉沉郁的情感基调。 2. 比喻与象征 :以凤凰、美玉喻贤才,山鸡、砆砆喻小人,刻木为舟、刳石为船喻志向难伸,白芷、江蓠喻高洁品格,将抽象的政治遭遇与人格追求具象化,贴合屈原的身份与心境。 3. 用典与化用 :多处化用屈原《离骚》《九歌》中的意象...