送李著和之汉阳

· 徐铉

闻道驱征旆,行行至汉阳,初程微雨齐,满路落花香。
远宦心常适,青云去未妨。
惟余亲戚分,惆怅上河梁。

简要说明

这是一首送别友人赴任的五言律诗,诗人听闻友人李著将启程前往汉阳任职,既以宽慰之语期许友人仕途顺遂、远宦适意,又于末联直白流露离别之际的惆怅不舍,整体情感真挚自然,兼具送别诗的劝慰与感伤之味。

逐句注释

  1. 闻道驱征旆
    闻道,即听闻;征旆,指出征或远行的旗帜,此处代指友人赴任的行旅。句意:听闻你已经驱马扬旗,踏上了赴任的征程。

  2. 行行至汉阳
    行行,形容行路不停的样子;汉阳,地名,即今湖北武汉汉阳区一带。句意:一路前行,终将抵达汉阳。

  3. 初程微雨齐
    初程,指旅途的初始阶段;微雨齐,形容细雨密集均匀、连绵落下的样子。句意:旅途之初,细雨纷纷斜织。

  4. 满路落花香
    满路,即沿途一路;落花香,指落花散发的清幽香气,点明此时节为暮春。句意:沿途满是落花,飘散着幽幽清香。

  5. 远宦心常适
    远宦,指远赴他乡担任官职;心常适,意为心境安适自得。句意:远赴异乡为官,本应心境时常安适。

  6. 青云去未妨
    青云,古代常用来比喻高官显爵或远大的仕途前程;去未妨,意为前往赴任并无阻碍,暗含对友人仕途顺遂的祝福。句意:你青云直上的前程,此番赴任并无阻碍。

  7. 惟余亲戚分
    惟余,即只剩下;亲戚分,指亲友间的情分与羁绊。句意:只余下亲友间的情谊难以割舍。

  8. 惆怅上河梁
    惆怅,指失意伤感的情绪;河梁,原指桥梁,后借代送别之地,典故出自汉代《苏武与李陵诗》“携手上河梁,游子暮何之”。句意:我满怀惆怅地伫立在送别桥头。

现代译文

听闻你已整饬行装,驱马扬旗踏上赴任的征程,一路前行终将抵达汉阳。
旅途初起时细雨纷纷斜织,沿途满是落花,飘散着幽幽清香。
远赴异乡为官本应心境安适,你青云直上的前程,此番赴任并无阻碍。
只余下亲友间的情谊难以割舍,我满怀惆怅地伫立在送别桥头。

创作背景

此诗为徐铉送别友人李著赴汉阳任职时所作。从“满路落花香”可推断,送别之时正值暮春时节。学界对该诗确切创作年份暂无定论,整体创作贴合送别诗的典型语境,诗人以亲友视角,既宽慰友人远宦亦有适意之处,又流露了离别之际的真实感伤。

艺术赏析

  1. 格律严谨,结构完整:此诗为标准五言律诗,符合平仄、对仗规则,颔联“初程微雨齐”对“满路落花香”、颈联“远宦心常适”对“青云去未妨”对仗工整。全诗以“送别赴任”为核心,首联点题叙事,颔联承写旅途景致,颈联转抒劝慰祝福,尾联合拢全篇直抒离愁,结构层层递进,章法井然。
  2. 融情于景,情景交融:颔联以暮春细雨、落花之景入笔,既点明旅途时节与环境,又以清新柔美的景致暗衬送别时的淡淡愁绪,景中含情,不显刻意。
  3. 用典自然,情感真挚:尾联“河梁”化用汉代送别典故,贴切自然,无需额外阐释便传递出送别离别的意蕴。全诗语言平易浅近,不事雕琢,于直白的劝慰与感伤中尽显真挚的亲友情谊。
  4. 情感层次分明:全诗从叙事到写景,再到抒情,情感从平和铺陈到宽慰期许,最终落脚于离别惆怅,将送别诗的复杂情感展现得淋漓尽致。

常见问题

《送李著和之汉阳》的作者和朝代是什么?

《送李著和之汉阳》的作者是徐铉,页面按唐作品展示。

《送李著和之汉阳》主要写了什么?

这是一首送别友人赴任的五言律诗,诗人听闻友人李著将启程前往汉阳任职,既以宽慰之语期许友人仕途顺遂、远宦适意,又于末联直白流露离别之际的惆怅不舍,整体情感真挚自然,兼具送别诗的劝慰与感伤之味。

《送李著和之汉阳》的创作背景是什么?

此诗为徐铉送别友人李著赴汉阳任职时所作。从“满路落花香”可推断,送别之时正值暮春时节。学界对该诗确切创作年份暂无定论,整体创作贴合送别诗的典型语境,诗人以亲友视角,既宽慰友人远宦亦有适意之处,又流露了离别之际的真实感伤。

《送李著和之汉阳》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,结构完整 :此诗为标准五言律诗,符合平仄、对仗规则,颔联“初程微雨齐”对“满路落花香”、颈联“远宦心常适”对“青云去未妨”对仗工整。全诗以“送别赴任”为核心,首联点题叙事,颔联承写旅途景致,颈联转抒劝慰祝福,尾联合拢全篇直抒离愁,结构层层递进,章法井然。 2. 融情于景,情景交融 :颔联以暮春细雨、落花之景入笔,既点明旅途时节与环境,又以清新...