这首五言律诗是诗人凭吊东晋名臣谢安(谥号文靖)墓时所作,时值闽岭地区用兵、契丹攻陷中原梁宋之地的动荡时局。诗歌先铺写天下战乱惨状,慨叹民生多艰、江表缺乏济世之才,继而抒发追慕先贤、感伤时局的沉痛心绪,兼具忧国之思与凭吊之哀。
谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)
苍生何可奈,江表更无人。
岂惮寻荒垄,犹思认后身。
春风白杨里,独步泪沾巾。
简要说明
逐句注释
越徼稽天讨,周京乱虏尘。
1. 越徼(jiào):指闽越一带的边境,即诗题中“闽岭”之地;稽:拖延、阻滞;天讨:指朝廷的官方征伐。句意:闽越边境拖延了朝廷的讨伐之举。
2. 周京:代指中原王朝的京城,此处借指被契丹侵扰的中原腹地;虏尘:胡虏的战尘,代指契丹军队的侵扰。句意:中原京城被胡虏的战尘扰乱,陷入战乱。苍生何可奈,江表更无人。
3. 苍生:指天下百姓;何可奈:即“可奈何”,意为无可奈何。句意:百姓深陷战乱,处境艰难却无处可逃,何其无奈。
4. 江表:指长江以南地区,此处代指南唐统治区域;更无人:意为再无如谢安般能挽狂澜的济世之才。句意:江南之地如今竟再无可以匡扶时局的贤臣。岂惮寻荒垄,犹思认后身。
5. 岂惮:难道畏惧;荒垄:指荒寂的坟墓,即谢文靖的墓地。句意:我怎会畏惧跋涉这荒寂的坟茔(前来凭吊)。
6. 犹思:仍在追慕、感念;认后身:此处指仿佛能与先贤英灵相通,寄托追慕先贤、愿继承其志的心意(一说指希望先贤英灵不灭,如转世般仍可相见)。句意:我仍追慕先贤,仿佛能识得他的英灵后身。春风白杨里,独步泪沾巾。
7. 春风白杨:墓园经典意象,以春日生机反衬墓前孤寂凄凉,烘托感伤氛围。句意:春风吹拂着墓前的白杨树林。
8. 独步:独自徘徊;沾巾:泪水浸湿衣巾。句意:我独自在墓前徘徊,泪水沾湿了衣襟。
现代译文
闽越边境阻滞了朝廷的征伐,
中原京城又被胡虏战尘笼罩。
苍生陷战乱,何处可逃?何其无奈,
江南江表,竟再无挽危的贤臣。
我岂会畏惧跋涉这荒寂坟茔,
仍追慕先贤,恍若能识得英灵后身。
春风拂过墓前的白杨林,
我独自徘徊,泪湿衣襟。
创作背景
据诗题附注“时闽岭用师,契丹陷梁宋”,可知诗作于闽地用兵、中原被契丹侵扰的动荡时期。谢文靖即东晋名臣谢安,谥号文靖,曾以淝水之战以少胜多稳定东晋局势,是后世公认的济世名臣。徐铉为南唐旧臣,后归宋,此诗当是他途经谢安墓地时,有感于时局动荡、人才匮乏,凭吊先贤以抒发忧国忧民、感伤时局的沉痛心境。学界多认为此诗创作于南唐末年至北宋初年,时值中原政权更迭、外敌侵扰、南方战事频发之际。
艺术赏析
- 格律严整:全诗为标准五言律诗,八句四联,颔联、颈联对仗工整,如“越徼”对“周京”、“苍生”对“江表”,音韵和谐,符合近体诗格律规范。
- 用典贴切:以“谢文靖”的典故为核心,借东晋名臣谢安的济世功绩,对比当下时局中人才匮乏的困境,寄托了诗人对能匡扶家国的贤臣的渴望,使凭吊之意与忧国之思融为一体。
- 意象烘托:“春风白杨”是典型的墓园意象,以春日生机反衬墓前的孤寂凄凉,以景结情,将抽象的哀伤具象化,烘托出诗人凭吊时的沉痛心绪。
- 情感递进:诗歌从铺写天下战乱(首联),到慨叹民生与人才困境(颔联),再到抒发凭吊先贤的心意(颈联),最后以独自落泪收束(尾联),层层递进,将忧国、伤时、悼贤的复杂情感自然流露,真挚动人。
常见问题
《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》的作者和朝代是什么?
《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》的作者是徐铉,页面按唐作品展示。
《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》主要写了什么?
这首五言律诗是诗人凭吊东晋名臣谢安(谥号文靖)墓时所作,时值闽岭地区用兵、契丹攻陷中原梁宋之地的动荡时局。诗歌先铺写天下战乱惨状,慨叹民生多艰、江表缺乏济世之才,继而抒发追慕先贤、感伤时局的沉痛心绪,兼具忧国之思与凭吊之哀。
《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》的创作背景是什么?
据诗题附注“时闽岭用师,契丹陷梁宋”,可知诗作于闽地用兵、中原被契丹侵扰的动荡时期。谢文靖即东晋名臣谢安,谥号文靖,曾以淝水之战以少胜多稳定东晋局势,是后世公认的济世名臣。徐铉为南唐旧臣,后归宋,此诗当是他途经谢安墓地时,有感于时局动荡、人才匮乏,凭吊先贤以抒发忧国忧民、感伤时局的沉痛心境。学界多认为此诗创作于南唐末年至北宋初年,时值中原政权更迭、外敌侵扰、...
《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严整 :全诗为标准五言律诗,八句四联,颔联、颈联对仗工整,如“越徼”对“周京”、“苍生”对“江表”,音韵和谐,符合近体诗格律规范。 2. 用典贴切 :以“谢文靖”的典故为核心,借东晋名臣谢安的济世功绩,对比当下时局中人才匮乏的困境,寄托了诗人对能匡扶家国的贤臣的渴望,使凭吊之意与忧国之思融为一体。 3. 意象烘托 :“春风白杨”是典型的墓园意象,以...