这首诗以杜鹃啼鸣为核心意象,借古蜀望帝化鹃的经典典故,刻画杜鹃啼血催归的悲切形象,将杜鹃啼声与游子羁愁、身世慨叹融为一体,抒发了诗人历经漂泊后的深沉离思与晚年知音之感。
闻杜鹃
望帝知何苦,催归不自禁。
竄身依树密,啼血染花深。
细雨离人泪,游丝荡子心。
青山明月夜,老耳最知音。
竄身依树密,啼血染花深。
细雨离人泪,游丝荡子心。
青山明月夜,老耳最知音。
简要说明
逐句注释
- 望帝知何苦,催归不自禁:
望帝:古代蜀王杜宇,传说其亡国后魂魄化为杜鹃鸟,啼声凄厉酷似“不如归去”。何苦:为何如此凄苦悲切。催归:杜鹃啼声被附会为催促游子归家,故有此称。不自禁:无法克制啼鸣,形容其悲切不止的情态。 - 竄身依树密,啼血染花深:
竄身:即“窜身”的异体写法,意为藏身、隐匿身形。依树密:藏身于茂密的树林之中。啼血:传说杜鹃啼鸣至出血,其血色染开杜鹃花。花深:指盛放繁茂的杜鹃花丛。 - 细雨离人泪,游丝荡子心:
细雨:此处以细雨比喻杜鹃啼声如离人垂落的清泪。游丝:空中飘荡的蛛丝,此处借喻游子飘泊无定的心境。荡子:即漂泊在外的游子。 - 青山明月夜,老耳最知音:
老耳:诗人自称历经岁月的年老之耳,代指自身晚年的心境。知音:此处既指能听懂杜鹃啼声深层意涵的人,也指杜鹃啼声契合诗人晚年的羁愁心境,成为其精神共鸣的对象。
现代译文
古蜀望帝究竟背负着何等难言凄苦?
声声催归,全然不能自已。
敛身藏入密林深处,
啼鸣至血,染红了遍野繁花。
细雨如离人垂落的清泪,
游丝牵系着游子漂泊的愁心。
青山掩映的明月良夜,
唯有我这历尽风霜的老耳,最能听懂这啼鸣的深意。
创作背景
此诗具体创作年份无明确记载。葛天民为南宋江湖诗派诗人,早年曾漫游各地,晚年隐居西湖,一生历经漂泊与世态变迁。杜鹃是古典诗词中经典的羁旅愁思意象,常被诗人借以抒发离乡之苦、身世之叹,此诗正是诗人借闻杜鹃啼鸣,将自身漂泊心境与望帝化鹃的典故结合,寄寓晚年感慨之作。
艺术赏析
- 用典自然贴切:开篇以望帝化鹃的典故点题,既交代了杜鹃意象的文化本源,又以“何苦”设问奠定全诗悲苦基调,将杜鹃啼声与望帝的亡国之悲、归乡之愿融为一体,拓展了意象的情感厚度。
- 对仗工整精巧:颈联“细雨离人泪,游丝荡子心”为严整的五言对仗,“细雨”对“游丝”(名词对名词),“离人泪”对“荡子心”(偏正结构对偏正结构),将听觉的啼声转化为视觉的意象,打通了啼鸣与羁愁的关联,强化了抒情效果。
- 意境层层递进:全诗从杜鹃的文化起源,到其栖身啼鸣的形态,再到啼声引发的游子愁思,最终落脚于自身晚年的知音之感,由物及人、由景及情,情感脉络清晰,尾句收束全篇,将个人身世与杜鹃意象融为一体,余味悠长。
- 语言浅淡蕴藉:全诗语言平易自然,无晦涩雕琢之语,却通过“啼血”“细雨”“游丝”等意象,营造出凄清哀婉的意境,将羁旅之愁与身世之叹融为一体,兼具抒情性与哲理性。
常见问题
《闻杜鹃》的作者和朝代是什么?
《闻杜鹃》的作者是葛天民,页面按宋作品展示。
《闻杜鹃》主要写了什么?
这首诗以杜鹃啼鸣为核心意象,借古蜀望帝化鹃的经典典故,刻画杜鹃啼血催归的悲切形象,将杜鹃啼声与游子羁愁、身世慨叹融为一体,抒发了诗人历经漂泊后的深沉离思与晚年知音之感。
《闻杜鹃》的创作背景是什么?
此诗具体创作年份无明确记载。葛天民为南宋江湖诗派诗人,早年曾漫游各地,晚年隐居西湖,一生历经漂泊与世态变迁。杜鹃是古典诗词中经典的羁旅愁思意象,常被诗人借以抒发离乡之苦、身世之叹,此诗正是诗人借闻杜鹃啼鸣,将自身漂泊心境与望帝化鹃的典故结合,寄寓晚年感慨之作。
《闻杜鹃》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :开篇以望帝化鹃的典故点题,既交代了杜鹃意象的文化本源,又以“何苦”设问奠定全诗悲苦基调,将杜鹃啼声与望帝的亡国之悲、归乡之愿融为一体,拓展了意象的情感厚度。 2. 对仗工整精巧 :颈联“细雨离人泪,游丝荡子心”为严整的五言对仗,“细雨”对“游丝”(名词对名词),“离人泪”对“荡子心”(偏正结构对偏正结构),将听觉的啼声转化为视觉的意象,...