寄祖祕丞

· 李觏

我本山田人,好尚与众异,平生重交游,所得国无几。
昨者应茂才,西行觑朝美。
时当庆历初,选举宝多士。
茫茫帝王州,栖栖远行子。
携钱赁破屋,乞火蒸陈米。
鞍马到即卖,僮仆痴难使。
有时造公卿,努力向廛市。
数步则一歇,长吁乃能起。
衣冠信质野,言语欠婉媚。
阍人顾之笑,将命见而避。
往往得所请,跄跄向前跪。
何能剖怀抱,浪自慕尊贵。
贵人如天神,喘自生云气。
野夫等麋鹿,刍豢非所冀。
归来坐空窗。
惆账夕不睡。

简要说明

这首诗是李觏庆历初年赴京应茂才科时写给友人祖秘丞的述怀之作,以第一人称自述入京赶考的窘迫经历与拜见权贵的难堪遭遇,抒发了自身耿介不阿、不肯趋炎附势的品格,同时流露出仕途失意的惆怅与愤懑。

逐句注释

  1. 我本山田人,好尚与众异
    【注释】山田人:世代务农的平民;好尚:个人志趣与喜好。句意:我本是出身农家的普通人,志趣爱好却与世俗众人截然不同。

  2. 平生重交游,所得国无几
    【注释】:看重、重视;国无几:“国”或为“或”的讹误,指寥寥数人,此处形容知心友人稀少。句意:我一生看重知己交游,可真正投合的挚友却没几个。

  3. 昨者应茂才,西行觑朝美
    【注释】茂才:即秀才,东汉避光武帝刘秀讳改“秀才”为“茂才”,为宋代科举科目之一;:窥求、探求;朝美:指朝廷显贵官职或朝堂盛景。句意:从前我应举茂才科,西行奔赴京城谋求仕进。

  4. 时当庆历初,选举宝多士
    【注释】庆历:宋仁宗赵祯的年号(1041-1048);选举:指科举选拔;:或为“褒”“葆”的讹误,指珍视、褒奖;多士:指有才学的读书人。句意:当时正值庆历初年,朝廷广开选举、爱惜贤才。

  5. 茫茫帝王州,栖栖远行子
    【注释】帝王州:帝王所居的京城;栖栖:奔波劳碌、局促不安的样子。句意:广阔浩渺的京城之中,我不过是一个奔波劳碌的游子。

  6. 携钱赁破屋,乞火蒸陈米
    【注释】:租赁;乞火:借取火种;陈米:存放已久的旧米,形容生活拮据。句意:带着积蓄租下破旧屋舍,借火来煮陈米充饥。

  7. 鞍马到即卖,僮仆痴难使
    【注释】鞍马:代指出行的车马与随身财物;僮仆:家中仆役;:愚钝笨拙。句意:随身财物刚到京城就变卖殆尽,奴仆愚笨实在难以使唤。

  8. 有时造公卿,努力向廛市
    【注释】:拜访、造访;努力:勉强、尽力;廛市:街市商铺集中之地,此处代指为谋求出路辗转周旋。句意:有时硬着头皮拜访公卿权贵,只能勉强在街市间奔走。

  9. 数步则一歇,长吁乃能起
    【注释】长吁:长叹。句意:走几步就要停下歇息,长叹一声才能勉强起身。

  10. 衣冠信质野,言语欠婉媚
    【注释】:确实、实在;质野:质朴粗陋,不合世俗时尚;婉媚:委婉谄媚,此处指迎合权贵的言辞。句意:衣着打扮质朴粗野不合时宜,说话也不懂委婉逢迎的腔调。

  11. 阍人顾之笑,将命见而避
    【注释】阍人:守门的仆役;将命:传达主人命令的侍从。句意:守门差役见了便嗤笑不已,传话的侍从见了就躲开回避。

  12. 往往得所请,跄跄向前跪
    【注释】得所请:勉强获得拜见权贵的机会;跄跄:形容局促不安、走路不稳的样子。句意:好不容易才得到拜见的机会,也只能局促不安地向前跪拜。

  13. 何能剖怀抱,浪自慕尊贵
    【注释】剖怀抱:舒展胸怀抱负、倾吐心怀;浪自:徒然、白白地。句意:怎能真正舒展胸中抱负?不过是徒然羡慕权贵的尊贵地位。

  14. 贵人如天神,喘自生云气
    【注释】以夸张手法形容权贵骄矜傲慢、高高在上的姿态。句意:那些贵人如同天神一般,稍一喘息便似有云气升腾。

  15. 野夫等麋鹿,刍豢非所冀
    【注释】野夫:诗人自称,指平民出身的自己;麋鹿:代指山野之人,喻指不合世俗礼仪;刍豢:原指家畜,此处代指精美的肉食;:希求、盼望。句意:我这山野匹夫如同麋鹿一般粗鄙不羁,精美的肉食本就不是我所希求。

  16. 归来坐空窗。
    句意:归来后独坐空寂的窗前。

  17. 惆账夕不睡
    【注释】惆账:应为“惆怅”的讹误,指失意伤感;:夜晚。句意:满心惆怅到深夜都难以入眠。

现代译文

我本是世代务农的山野之人,
志趣却偏偏与世俗迥异。
平生最看重知己交游,
可投合的挚友却寥寥无几。
从前我应举茂才科,
西行奔赴京城谋求仕进。
那时正值庆历初年,
朝廷广开选举珍视贤才。
浩渺广阔的帝王之都,
我不过是奔波劳碌的游子。
带着积蓄租下破屋,
借火来煮那陈米充饥。
随身财物刚到京城就变卖殆尽,
奴仆愚笨实在难以使唤。
有时硬着头皮拜访公卿权贵,
只能勉强在街市间辗转周旋。
几步路就要停下歇息,
长叹一声才能勉强起身。
衣着打扮质朴粗野不合时宜,
说话也不懂委婉逢迎的腔调。
守门差役见了便嗤笑不已,
传话的侍从见了就躲开回避。
好不容易才得到拜见的机会,
也只能局促不安地向前跪拜。
怎能真正舒展胸中抱负?
不过是徒然羡慕权贵的尊贵。
那些贵人如同天神一般,
稍一喘息便似有云气升腾。
我这山野匹夫如同麋鹿,
精美的肉食本就不是我所希求。
归来后独坐空寂的窗前,
满心惆怅到深夜难以入眠。

创作背景

李觏是北宋中期著名的思想家、诗人,一生多次参与科举却始终未能入仕,早年以讲学为生。庆历初年(1041年左右),朝廷下诏开设茂才异等科选拔人才,李觏怀着入世建功的愿望赴京应试。这首诗是他在京期间写给友人祖秘丞的述怀之作,真实记录了入京后的困顿生活、拜见权贵时的屈辱遭遇,以及由此产生的失意与愤懑,同时展现了他不肯趋炎附势的耿介品格。庆历新政始于1043年,此诗创作于新政前夕,彼时朝廷虽有求贤之举,但官场积弊已久,诗人的经历正是北宋中期底层士子仕途困境的缩影。

艺术赏析

  1. 白描写实,细节生动:全诗以第一人称自述,运用大量细节白描,如“携钱赁破屋,乞火蒸陈米”“衣冠信质野,言语欠婉媚”等,将赶考拮据、拜见屈辱的场景刻画得淋漓尽致,毫无修饰,尽显真实的人生境遇。
  2. 对比鲜明,情感强烈:诗人以“贵人如天神,野夫等麋鹿”形成强烈身份对比,既写出权贵的骄矜傲慢,也凸显自身耿介不合时宜的特质,强化了失意愤懑的情感基调。
  3. 语言质朴,情感真挚:全诗采用五言古诗体裁,语言浅近直白,无华丽辞藻,却将复杂心境与经历清晰传递,体现了宋诗“尚实”“以文为诗”的典型特征。
  4. 脉络清晰,层层递进:诗歌从自叙出身志趣起笔,铺陈入京困顿与屈辱,最后抒发失意惆怅,完整展现了诗人从满怀希望到失望落寞的心理变化,情感真挚动人。

常见问题

《寄祖祕丞》的作者和朝代是什么?

《寄祖祕丞》的作者是李觏,页面按宋作品展示。

《寄祖祕丞》主要写了什么?

这首诗是李觏庆历初年赴京应茂才科时写给友人祖秘丞的述怀之作,以第一人称自述入京赶考的窘迫经历与拜见权贵的难堪遭遇,抒发了自身耿介不阿、不肯趋炎附势的品格,同时流露出仕途失意的惆怅与愤懑。

《寄祖祕丞》的创作背景是什么?

李觏是北宋中期著名的思想家、诗人,一生多次参与科举却始终未能入仕,早年以讲学为生。庆历初年(1041年左右),朝廷下诏开设茂才异等科选拔人才,李觏怀着入世建功的愿望赴京应试。这首诗是他在京期间写给友人祖秘丞的述怀之作,真实记录了入京后的困顿生活、拜见权贵时的屈辱遭遇,以及由此产生的失意与愤懑,同时展现了他不肯趋炎附势的耿介品格。庆历新政始于1043年,此诗创...

《寄祖祕丞》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 白描写实,细节生动 :全诗以第一人称自述,运用大量细节白描,如“携钱赁破屋,乞火蒸陈米”“衣冠信质野,言语欠婉媚”等,将赶考拮据、拜见屈辱的场景刻画得淋漓尽致,毫无修饰,尽显真实的人生境遇。 2. 对比鲜明,情感强烈 :诗人以“贵人如天神,野夫等麋鹿”形成强烈身份对比,既写出权贵的骄矜傲慢,也凸显自身耿介不合时宜的特质,强化了失意愤懑的情感基调。 3....