和陶挽歌词三首

· 吴芾

嗟我在生日,一饮数十觞。
有时无酒饮,亦复泼醅尝。
今日虽有酒,罗列在我傍。
对之徒自叹,与世隔风光。
所幸埋骨地,不离云外乡。
魂魄时一游,此乐犹未央。

简要说明

此为诗人效仿陶渊明自挽之作,以临终者的第一人称视角,追忆平生饮酒的闲适之乐,转而抒发面对美酒却将离世的怅惘,最终以魂归故乡为慰藉,表达了对生前生活的怀念、对生死的淡然态度,以及对故土的深切眷恋。

逐句注释

嗟我在生日,一饮数十觞。
嗟:叹息。在生日:指在世之时。觞:古代酒器,此处代指酒。句意:可叹我在世之日,一次饮酒便能饮下数十杯。

有时无酒饮,亦复泼醅尝。
泼醅:原指滤去酒滓,此处代指新酿的未过滤的酒。句意:有时没有现成的佳酿,也会亲自品尝新酿的浊酒。

今日虽有酒,罗列在我傍。
今日:指临终之际。傍:同“旁”,身边。句意:如今虽有美酒,在我身旁一一陈列。

对之徒自叹,与世隔风光。
徒:徒然、白白地。隔风光:指与世间的美好光景隔绝,意即即将走向死亡。句意:对着满桌美酒只能徒然叹息,我已与人间的乐事彻底隔绝。

所幸埋骨地,不离云外乡。
云外乡:指故乡,因故乡常处于远方云雾缭绕之处,代指故土。句意:所幸的是,安葬我的地方仍未远离故乡。

魂魄时一游,此乐犹未央。
未央:未尽、未止。句意:倘若魂魄时常能回到故乡游历,这份快乐便不会穷尽。

现代译文

可叹我在世当年,饮酒动辄数十觞。
纵然偶无佳酿在,也曾亲试泼醅香。
如今虽有佳酿列,满案陈于我身旁。
对酒唯余空自叹,已隔人间好风光。
所幸归葬仍故土,未曾远离旧家乡。
魂魄若得时相游,此乐悠悠尚未央。

创作背景

吴芾为南宋诗人,早年入仕,官至龙图阁直学士,晚年退居绍兴故里。陶渊明的《挽歌诗三首》是诗人临终前自挽之作,以平淡笔触写尽生死观,开创了自挽诗的体裁。吴芾此组《和陶挽歌词三首》为追和陶诗之作,结合自身晚年退居的闲适生活与对生死的思考,以第一人称的临终视角摹写心境,既承袭陶诗的淡远达观,又融入个人真实的情感体验。

艺术赏析

  1. 风格承袭与情感真挚:此诗为和陶之作,整体语言浅近质朴,无刻意雕琢之辞,承袭了陶渊明挽歌平淡自然的风格。以临终者的口吻叙写平生,情感由追忆生前的饮酒之乐,转为面对美酒却将离世的怅惘,最终落脚于魂归故土的慰藉,情感流转自然,不故作达观,而是流露真实的生死体悟。
  2. 结构层次清晰:全诗以“饮酒”为线索,先忆生前豪饮、尝新酿的闲适,再写临终对酒的无奈,最后以魂游故乡作结,层层递进,将个人心境的变化展现得淋漓尽致。
  3. 意象与用典:“泼醅”的细节还原了日常饮酒的真实场景,体现出诗人生前的随性闲适;“云外乡”以云雾缭绕的故乡代指故土,寄寓了深厚的乡土眷恋;“未央”化用《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央”之语,延伸出未尽的安乐之意,使诗意更显悠长。
  4. 格律与节奏:此诗为古体诗,未刻意遵循近体诗的平仄、对仗规则,句式错落自然,节奏舒缓,与全诗淡远达观的情感基调相得益彰。
  5. 视角独特:以第一人称自挽的视角切入,打破了常规挽诗由他人叙写的视角,让诗人的心境更具代入感,将生前的快意与临终的淡然融为一体,使作品兼具个人情感与文学性。

常见问题

《和陶挽歌词三首》的作者和朝代是什么?

《和陶挽歌词三首》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。

《和陶挽歌词三首》主要写了什么?

此为诗人效仿陶渊明自挽之作,以临终者的第一人称视角,追忆平生饮酒的闲适之乐,转而抒发面对美酒却将离世的怅惘,最终以魂归故乡为慰藉,表达了对生前生活的怀念、对生死的淡然态度,以及对故土的深切眷恋。

《和陶挽歌词三首》的创作背景是什么?

吴芾为南宋诗人,早年入仕,官至龙图阁直学士,晚年退居绍兴故里。陶渊明的《挽歌诗三首》是诗人临终前自挽之作,以平淡笔触写尽生死观,开创了自挽诗的体裁。吴芾此组《和陶挽歌词三首》为追和陶诗之作,结合自身晚年退居的闲适生活与对生死的思考,以第一人称的临终视角摹写心境,既承袭陶诗的淡远达观,又融入个人真实的情感体验。

《和陶挽歌词三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 风格承袭与情感真挚 :此诗为和陶之作,整体语言浅近质朴,无刻意雕琢之辞,承袭了陶渊明挽歌平淡自然的风格。以临终者的口吻叙写平生,情感由追忆生前的饮酒之乐,转为面对美酒却将离世的怅惘,最终落脚于魂归故土的慰藉,情感流转自然,不故作达观,而是流露真实的生死体悟。 2. 结构层次清晰 :全诗以“饮酒”为线索,先忆生前豪饮、尝新酿的闲适,再写临终对酒的无奈,最...