这首七言歌行体咏物诗,先以“花虚名浮”反衬海棠为花中第一,铺陈描写故园海棠的盛美姿态;后笔锋一转,写诗人晚年流落江城,与故园海棠分离后偶得一株,睹花思人,抒发了羁旅漂泊的失意与对故园的深切怀念,将咏物与抒情融为一体。
咏梅棠
我家千树足奇花,晚得此花尤杰出。
每逢春色鼎来时,争逞新妆媚晴日。
浑如酒晕入香腮,宛似胭脂施玉质。
雨后妖娆倍有情,天然富贵曾无匹。
夜深烛下更端相,睡起还疑春思郁。
老来百事尽疏慵,颇喜与花时款密。
岂知牢落向江城,骤尔乖离心若失。
试从僻陋强搜寻,偶得一株天所乞。
纖枝虽瘦不禁春,亦有花光相照拂。
一时游子睹争先,共叹凡花难跂及。
愈令倦客忆故园,不觉泪沾衫袖湿。
简要说明
逐句注释
- 古人花谱名浮实:花谱,专门记载花卉品种、习性的典籍;名浮实,指名声与实际不符。
- 独有海棠真第一:唯有海棠确实称得上花中第一。
- 我家千树足奇花,晚得此花尤杰出:足,足够、称得上;晚得,后来得到;杰出,超出一般的美好。意为我家原本有千株奇异花卉,后来得到这株海棠,更是格外出众。
- 每逢春色鼎来时,争逞新妆媚晴日:鼎来,接踵而至、盛多貌;新妆,比喻海棠初绽的鲜嫩姿态;媚晴日,在晴日里尽显娇媚。意为每当春色浓烈之时,海棠争相舒展新艳姿容,在晴日里极尽妩媚。
- 浑如酒晕入香腮,宛似胭脂施玉质:浑如,完全像;酒晕,饮酒后脸上的红晕;香腮,代指美人脸颊,此处喻海棠花瓣;宛似,好似;玉质,比喻海棠洁白的花瓣质地。意为海棠完全像酒后晕红了美人的香腮,又好似在白玉般的花瓣上涂抹了胭脂。
- 雨后妖娆倍有情,天然富贵曾无匹:妖娆,娇媚多姿;有情,更添韵味;无匹,无人能比。意为雨后的海棠更加娇媚动人,天然带着富贵气派,无可匹敌。
- 夜深烛下更端相,睡起还疑春思郁:端相,仔细端详;睡起,比喻海棠在烛影下如美人刚睡醒的姿态;春思郁,带着郁结的春日愁思,此处既写花态,也暗合诗人心境。意为深夜在烛光下仔细端详,海棠仿佛美人刚睡醒,带着郁结的春愁。
- 老来百事尽疏慵,颇喜与花时款密:疏慵,懒散倦怠;款密,亲近往来。意为我年老之后诸事都懒散倦怠,却很欢喜能时常与这株海棠亲近相伴。
- 岂知牢落向江城,骤尔乖离心若失:牢落,失意潦倒貌;江城,江边的城池,代指诗人流落之地;骤尔,突然;乖离,离别、分离,此处指与故园海棠的别离。意为谁知如今失意流落江城,突然与故园的海棠分离,心中怅然若失。
- 试从僻陋强搜寻,偶得一株天所乞:僻陋,偏僻简陋之地;天所乞,上天赐予的。意为试着在这偏僻简陋的地方勉强搜寻,偶然得到一株海棠,如同上天所赐。
- 纤枝虽瘦不禁春,亦有花光相照拂:纤枝,纤细的枝条;不禁春,承受不住春日的风雨;花光,花朵的光彩;照拂,映照衬托。意为纤细的枝条虽柔弱,似乎经不住春日的风雨,却也有花朵的光彩相互映照。
- 一时游子睹争先,共叹凡花难跂及:游子,漂泊在外的旅人,此处代指过往行人;跂及,通“企及”,意为赶上、比得上。意为过路的游子见了都争相围观,都感叹普通的花朵难以企及海棠的风姿。
- 愈令倦客忆故园,不觉泪沾衫袖湿:倦客,漂泊倦怠的旅人,诗人自指;故园,故乡。意为这更让我这个漂泊倦怠的旅人想起故乡,不知不觉泪水沾湿了衣袖。
现代译文
古人编修的花谱大多名不副实,
唯有海棠当真称得上天下第一。
我家原本有千株奇异花卉,
后来得到这株海棠,更是格外出众。
每当春色浓烈接踵而来,
海棠争相舒展新艳姿容,在晴日里极尽妩媚。
完全像酒后晕红了美人的香腮,
又好似在白玉般的花瓣上涂抹了胭脂。
雨后的海棠更加娇媚多姿,
天然带着富贵气派,无人能比。
深夜在烛光下仔细端详,
它仿佛美人刚睡醒,带着郁结的春愁。
我年老之后诸事都懒散倦怠,
却很欢喜能时常与这花亲近相伴。
谁知如今失意流落江城,
突然与故园的海棠分离,心中怅然若失。
试着在这偏僻简陋的地方勉强搜寻,
偶然得到一株,如同上天所赐。
纤细的枝条虽弱,似乎经不住春日的风雨,
却也有花朵的光彩相互映照。
过路的游子见了都争相围观,
都感叹普通的花朵难以企及。
这更让我这个漂泊倦怠的旅人想起故园,
不知不觉泪水沾湿了衣袖。
创作背景
吴芾为南宋绍兴年间进士,官至刑部侍郎,晚年因忤逆权贵退居乡里,后又曾流落江湖。此诗应为其晚年旅居江边城池时所作:诗人原本在故园栽种有千株海棠,曾与花相伴度日,后因流落异乡与故园海棠分离,偶然在僻陋之地觅得一株海棠,睹花思人,触景生情,抒发了漂泊失意的羁旅愁思与对故园的深切怀念。
艺术赏析
- 结构层次分明,情感层层递进:全诗以海棠为线索,先以“花虚名浮”反衬海棠之佳,铺陈故园海棠的盛美姿态;再转写自身晚年疏慵,与花相伴的闲适;继而笔锋突转,写流落江城与故园花分离的怅惘;最后以偶得新株触发思乡收束,情感从赏花的欣喜到流落的失意,再到思乡的悲戚,层层深入。
- 比喻精妙,形神兼备:诗人以美人喻海棠,用>“浑如酒晕入香腮,宛似胭脂施玉质”“睡起还疑春思郁”等意象,将海棠的花色、花态写得鲜活灵动,既写出了海棠的娇美外形,又赋予其温婉的情态,将咏物与抒情融为一体。
- 借物抒情,情景交融:诗人以海棠为情感寄托,将个人的身世飘零与海棠的盛衰结合:故园海棠的盛景对应昔日闲适生活,异乡孤株的娇弱对应自身流落的失意,最后以“泪沾衫袖”将咏物与思乡之情自然结合,使全诗意境浑然一体。
- 语言平易自然:全诗采用七言歌行体,不拘泥于律诗的严格格律,语言浅近流畅,既有铺陈描写的生动,又有抒情的真挚恳切,无刻意雕琢之痕,尽显自然淡雅的风格。
常见问题
《咏梅棠》的作者和朝代是什么?
《咏梅棠》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。
《咏梅棠》主要写了什么?
这首七言歌行体咏物诗,先以“花虚名浮”反衬海棠为花中第一,铺陈描写故园海棠的盛美姿态;后笔锋一转,写诗人晚年流落江城,与故园海棠分离后偶得一株,睹花思人,抒发了羁旅漂泊的失意与对故园的深切怀念,将咏物与抒情融为一体。
《咏梅棠》的创作背景是什么?
吴芾为南宋绍兴年间进士,官至刑部侍郎,晚年因忤逆权贵退居乡里,后又曾流落江湖。此诗应为其晚年旅居江边城池时所作:诗人原本在故园栽种有千株海棠,曾与花相伴度日,后因流落异乡与故园海棠分离,偶然在僻陋之地觅得一株海棠,睹花思人,触景生情,抒发了漂泊失意的羁旅愁思与对故园的深切怀念。
《咏梅棠》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明,情感层层递进 :全诗以海棠为线索,先以“花虚名浮”反衬海棠之佳,铺陈故园海棠的盛美姿态;再转写自身晚年疏慵,与花相伴的闲适;继而笔锋突转,写流落江城与故园花分离的怅惘;最后以偶得新株触发思乡收束,情感从赏花的欣喜到流落的失意,再到思乡的悲戚,层层深入。 2. 比喻精妙,形神兼备 :诗人以美人喻海棠,用 “浑如酒晕入香腮,宛似胭脂施玉质”“...