这首诗是宋代诗人吴芾的自挽之作,以和陶渊明《挽歌诗三首》的形式创作。诗人以七十五岁的视角回顾平生仕宦经历,坦然直面生死,劝慰亲友不必为自己的离世悲哭,传递出通达释然的生死观,是对自己一生的总结与释然。
和陶挽歌词三首
仕仅五十年,出处粗可录。
人生会有尽,自应身就木。
寄语亲旧辈,不必为我哭。
百年如一梦,吾梦今如觉。
亦既了万缘,无殆亦无辱。
所欠惟一死,得死今已足。
简要说明
逐句注释
吾年七十五,寿命不为促。
吾:第一人称代词,我;促:短促。句意:我今年七十五岁,寿命已经不算短促了。仕仅五十年,出处粗可录。
仕:做官;出处:指出仕与退隐,代指平生仕途经历;粗可录:大致可以被记录留存。句意:为官不过五十年,平生的出仕与退隐经历大略可以被载入史册。人生会有尽,自应身就木。
会有尽:总会有终结之时;就木:指死亡,意即入棺下葬。句意:人生终究会走到尽头,本当安然归于黄土。寄语亲旧辈,不必为我哭。
亲旧:亲友故交;句意:传话给我的亲友们,不必为我恸哭哀伤。百年如一梦,吾梦今如觉。
百年:代指人的一生;觉:睡醒,引申为看透、释然。句意:人的一生不过一场大梦,我的这场梦如今已然觉醒。亦既了万缘,无殆亦无辱。
亦既:已经;了万缘:了却世间所有的因缘牵挂;殆:忧患、困顿;辱:屈辱、难堪。句意:世间种种牵绊都已了断,再无忧患与屈辱缠身。所欠惟一死,得死今已足。
得死:安然离世;句意:我平生所欠缺的唯有一死,如今能够安然逝去,便已心满意足。
现代译文
我今七十五岁,寿命已然不算短促。
为官不过五十载,平生出处大略可书。
人生终有尽时,本当身归黄土。
寄语亲友故交,不必为我恸哭。
百年不过一梦,我今梦已觉醒。
世间诸缘皆已了断,再无忧患与屈辱。
平生所欠唯有一死,如今安然逝去,便已足矣。
创作背景
吴芾为南宋诗人,曾官至吏部侍郎,后辞官退居台州故里。这首诗是他七十五岁时的自挽之作,以陶渊明《挽歌诗三首》为和作。彼时诗人已历经宦海沉浮,看淡荣辱得失,晚年身心俱安,遂以坦然之心直面死亡,回顾平生仕宦经历,了结世间牵挂,写下此诗抒发通达的生死态度,亦是对自己一生的总结。
艺术赏析
- 风格质朴平淡:全诗语言平易浅近,如同家常闲谈,没有华丽辞藻修饰,契合陶渊明挽歌的古雅质朴之风,将深刻的生死观融入日常话语之中,情感真挚自然。
- 结构层次清晰:先以自述年龄、仕宦经历开篇,继而阐发生死观,劝慰亲友,最后点明自己了无牵挂、死而无憾的心境,层层递进,逻辑顺畅。
- 意象与思想融合:以“百年如一梦”的比喻呼应陶渊明的生死观,融合了道家齐生死、释家了万缘的思想,将人生比作大梦,以梦醒喻指安然离世,消解了死亡的悲凉感,传递出乐天知命的旷达态度。
- 古体诗的自由舒展:全诗为古体诗,不受近体诗格律束缚,句式错落自然,情感表达流畅自如,与诗人坦然释然的心境相得益彰。
- 情感基调达观通透:全诗无哀戚悲怆之语,反而充满对一生的释然与满足,将死亡视为人生的“觉醒”而非终结,体现了传统文人在生死观上的通透智慧。
常见问题
《和陶挽歌词三首》的作者和朝代是什么?
《和陶挽歌词三首》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。
《和陶挽歌词三首》主要写了什么?
这首诗是宋代诗人吴芾的自挽之作,以和陶渊明《挽歌诗三首》的形式创作。诗人以七十五岁的视角回顾平生仕宦经历,坦然直面生死,劝慰亲友不必为自己的离世悲哭,传递出通达释然的生死观,是对自己一生的总结与释然。
《和陶挽歌词三首》的创作背景是什么?
吴芾为南宋诗人,曾官至吏部侍郎,后辞官退居台州故里。这首诗是他七十五岁时的自挽之作,以陶渊明《挽歌诗三首》为和作。彼时诗人已历经宦海沉浮,看淡荣辱得失,晚年身心俱安,遂以坦然之心直面死亡,回顾平生仕宦经历,了结世间牵挂,写下此诗抒发通达的生死态度,亦是对自己一生的总结。
《和陶挽歌词三首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 风格质朴平淡 :全诗语言平易浅近,如同家常闲谈,没有华丽辞藻修饰,契合陶渊明挽歌的古雅质朴之风,将深刻的生死观融入日常话语之中,情感真挚自然。 2. 结构层次清晰 :先以自述年龄、仕宦经历开篇,继而阐发生死观,劝慰亲友,最后点明自己了无牵挂、死而无憾的心境,层层递进,逻辑顺畅。 3. 意象与思想融合 :以“百年如一梦”的比喻呼应陶渊明的生死观,融合了道...