和胡宗泽见寄

· 吴芾

故人皮里贮阳秋,爱我身如不系舟。
羞向人间为谄首,喜来林下作遨头。
虽无仙骨能骑鹤,尚有閒心可狎鸥。
乘兴惠然时过我,一樽相对笑言稠。

简要说明

这首为唱和之作,回应友人胡宗泽的寄赠诗篇。诗人以平易真挚的语言,既答谢了友人的情谊与赏识,又抒发了自己羞于媚俗、乐于林泉隐居的志趣,最后叙写与友人相聚把酒言欢的融洽场景,整体情感恬淡闲适,饱含知己间的惺惺相惜。

逐句注释

  1. 故人皮里贮阳秋:故人指胡宗泽,为诗人的知己友人;皮里阳秋,语出《晋书·褚裒传》,指内心藏有褒贬评论而不直接表露,此处谓友人具备公正公允的品评与鉴赏力。
  2. 爱我身如不系舟:不系舟指未系缆绳的小船,常喻指行踪无定、自在无拘的状态,此处写友人对诗人闲适自在的生活状态的欣赏与爱护。
  3. 羞向人间为谄首:谄首指谄媚逢迎之人,诗人直言自己耻于在世俗官场中做趋炎附势之辈。
  4. 喜来林下作遨头:遨头原指游宴的首领,此处代指游赏隐居的主人,谓自己乐于在山林泉石间做自在游赏的隐士。
  5. 虽无仙骨能骑鹤:骑鹤为道家成仙的典故,传说仙人多骑鹤飞升,此处谓自己并无仙风道骨,无法超脱尘世成仙。
  6. 尚有閒心可狎鸥:狎鸥语出《列子·黄帝》,指与鸥鸟亲近忘机,喻指隐居闲适、与世无争的心境,此处写诗人仍保有闲适淡泊的隐居之心。
  7. 乘兴惠然时过我:惠然出自《诗经》,指顺意、欣然的样子,谓友人乘兴欣然时常前来探望诗人。
  8. 一樽相对笑言稠:樽为古代酒器,此处代指酒;笑言稠指谈笑话语繁多,形容相聚时相谈甚欢、氛围融洽。

现代译文

老友您心中自有公允的评断,爱惜我这如无系之舟般自在的身形。
我羞于在世间做那谄媚逢迎的小人,只欢喜在林泉之下做个游赏的隐士。
虽没有仙风道骨能骑鹤飞升,尚有闲适淡泊之心可与鸥鸟相亲。
承蒙您乘兴欣然时常前来探望,相对举樽,谈笑间满是热忱与融洽。

创作背景

吴芾为南宋官员,晚年辞官退居会稽(今浙江绍兴),远离官场纷争。此诗为退居期间的唱和之作,是对友人胡宗泽寄赠诗篇的回应。胡宗泽当为与诗人志同道合的知己,二人皆有厌弃世俗、向往林泉的志趣,诗人借此诗既答谢友人的情谊,也抒发了自己隐居后的恬淡心境与不媚权贵的人生态度。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗工整:此诗为标准七言律诗,平仄、押韵均合南宋七律格律。颔联“羞向人间为谄首,喜来林下作遨头”与颈联“虽无仙骨能骑鹤,尚有閒心可狎鸥”均为严整的对仗句,句式工整,对比鲜明,将诗人的世俗之耻与林泉之乐清晰呈现。
  2. 用典贴切自然:全诗多处化用古典典故,如“皮里阳秋”“不系舟”“骑鹤”“狎鸥”,均贴合诗人的情志与场景,无堆砌之感,既增添了文学底蕴,又准确传达了诗人的心境。
  3. 层次分明,情感真挚:诗歌起笔写友人的赏识,承笔写自身志趣,转笔补充隐居的状态,合笔写相聚的欢悦,层层递进,从知己情谊到个人心志再到相聚温情,情感流转自然,真挚动人。
  4. 风格冲淡平和:整体语言平易浅近,无晦涩雕琢之语,契合诗人退隐后的恬淡心境,展现出宋代文人在闲居时的从容与闲适,兼具文学性与生活意趣。

常见问题

《和胡宗泽见寄》的作者和朝代是什么?

《和胡宗泽见寄》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。

《和胡宗泽见寄》主要写了什么?

这首为唱和之作,回应友人胡宗泽的寄赠诗篇。诗人以平易真挚的语言,既答谢了友人的情谊与赏识,又抒发了自己羞于媚俗、乐于林泉隐居的志趣,最后叙写与友人相聚把酒言欢的融洽场景,整体情感恬淡闲适,饱含知己间的惺惺相惜。

《和胡宗泽见寄》的创作背景是什么?

吴芾为南宋官员,晚年辞官退居会稽(今浙江绍兴),远离官场纷争。此诗为退居期间的唱和之作,是对友人胡宗泽寄赠诗篇的回应。胡宗泽当为与诗人志同道合的知己,二人皆有厌弃世俗、向往林泉的志趣,诗人借此诗既答谢友人的情谊,也抒发了自己隐居后的恬淡心境与不媚权贵的人生态度。

《和胡宗泽见寄》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准七言律诗,平仄、押韵均合南宋七律格律。颔联“羞向人间为谄首,喜来林下作遨头”与颈联“虽无仙骨能骑鹤,尚有閒心可狎鸥”均为严整的对仗句,句式工整,对比鲜明,将诗人的世俗之耻与林泉之乐清晰呈现。 2. 用典贴切自然 :全诗多处化用古典典故,如“皮里阳秋”“不系舟”“骑鹤”“狎鸥”,均贴合诗人的情志与场景,无堆砌之感,既增添了...