和张君美韵二首

· 吴芾

风尘环四海,烟水绕孤村。
涉世曾无味,思君更断魂。
区区何面目,苒苒且朝昏。
此意凭谁语,悠然付酒樽。

简要说明

这首唱和之作以乱世孤居为背景,抒发了诗人对世事的倦怠、对友人的深切思念,以及自身失意落魄、无人倾诉的落寞情怀,最终以借酒消愁收束,暗含对现实的无奈与旷达的自我排遣。

逐句注释

  1. 风尘环四海,烟水绕孤村

    • 风尘:喻指战乱、纷乱的世事,亦指奔波劳碌的困顿境遇。
    • 环四海:遍布天下,极言战乱波及范围之广。
    • 烟水:烟雾笼罩的江湖水域,代指荒僻清冷的自然景致。
    • 孤村:偏僻孤寂的村落,点明诗人闲居独处的环境。
    • 句意:纷乱的战火与世事笼罩整个天下,烟雾缭绕的江湖环绕着这偏僻的孤村。
  2. 涉世曾无味,思君更断魂

    • 涉世:经历世事,在人世间周旋奔波。
    • 无味:指生活缺乏意趣,身心倦怠。
    • 思君:思念友人张君美。
    • 断魂:化用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”,形容思念至极,心神俱伤。
    • 句意:混迹世间早已觉得索然无味,念及你更是让我心神俱伤。
  3. 区区何面目,苒苒且朝昏

    • 区区:谦辞,指自身渺小卑微,亦指处境局促窘迫。
    • 何面目:有何脸面见人,形容自身处境狼狈,羞于见人。
    • 苒苒:本形容草木茂盛,此处双关,既指时光缓缓流逝,也指身心渐趋衰颓。
    • 且朝昏:姑且度过每一个清晨与黄昏,指庸碌度日。
    • 句意:我这般渺小窘迫,有何颜面见人?只能在时光荏苒中,庸碌地度过朝朝暮暮。
  4. 此意凭谁语,悠然付酒樽

    • 此意:指上述的倦怠、思念与失意之情。
    • 凭谁语:能向谁诉说,指无人可以倾诉衷肠。
    • 悠然:此处为故作旷达之语,实则借酒排遣愁绪。
    • 酒樽:酒杯,代指酒。
    • 句意:这份满腔心事能与谁诉说?不如都交付给杯中酒,借醉消解。

现代译文

乱世烽烟遍布天下,
荒村被烟水重重环绕。
混迹世间早已觉无味,
念及你更令我魂断神销。
我这般渺小局促,有何颜面示人?
只在光阴荏苒里庸碌过朝昏。
这满腔心事能与谁诉说?
不如都付与杯中酒,一醉销愁。

创作背景

吴芾为南宋初期官员,为人刚正,因反对秦桧议和、忤逆权贵屡遭贬谪,晚年退居家乡诸暨。这首诗是其闲居期间的唱和之作:当时南宋初年战事频仍、国势飘摇,诗人自身仕途失意、壮志难酬,恰逢友人张君美寄诗赠怀,遂依其原诗韵脚作此和作,以抒发乱世闲居的落寞与对友人的思念。

艺术赏析

  1. 意境对比与基调奠定:首联以“风尘环四海”的阔大乱世图景,与“烟水绕孤村”的孤寂小景形成强烈反差,铺陈出“天下纷乱而自身独守荒村”的沉郁氛围,为全诗奠定落寞感伤的基调。
  2. 情感层层递进:颔联先写自身对世事的倦怠,再转入对友人的思念,将个人失意与友情慰藉的渴望结合;颈联进一步具象化自身的窘迫与庸碌,将落寞之感落实到具体处境;尾联以“无人倾诉、借酒消愁”收束,将愁绪推向顶点,又以“悠然”二字故作旷达,暗含对现实的无奈,余味悠长。
  3. 用典与炼字精妙:“断魂”化用江淹《别赋》典故,精准传达出思念之深;“苒苒”一词双关,既写时光流逝,也写身心衰颓,用词凝练含蓄。
  4. 格律合规工整:全诗为五言律诗,平仄协调,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律要求,语言质朴自然,情感真挚深沉,无刻意雕琢之痕。

常见问题

《和张君美韵二首》的作者和朝代是什么?

《和张君美韵二首》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。

《和张君美韵二首》主要写了什么?

这首唱和之作以乱世孤居为背景,抒发了诗人对世事的倦怠、对友人的深切思念,以及自身失意落魄、无人倾诉的落寞情怀,最终以借酒消愁收束,暗含对现实的无奈与旷达的自我排遣。

《和张君美韵二首》的创作背景是什么?

吴芾为南宋初期官员,为人刚正,因反对秦桧议和、忤逆权贵屡遭贬谪,晚年退居家乡诸暨。这首诗是其闲居期间的唱和之作:当时南宋初年战事频仍、国势飘摇,诗人自身仕途失意、壮志难酬,恰逢友人张君美寄诗赠怀,遂依其原诗韵脚作此和作,以抒发乱世闲居的落寞与对友人的思念。

《和张君美韵二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意境对比与基调奠定 :首联以“风尘环四海”的阔大乱世图景,与“烟水绕孤村”的孤寂小景形成强烈反差,铺陈出“天下纷乱而自身独守荒村”的沉郁氛围,为全诗奠定落寞感伤的基调。 2. 情感层层递进 :颔联先写自身对世事的倦怠,再转入对友人的思念,将个人失意与友情慰藉的渴望结合;颈联进一步具象化自身的窘迫与庸碌,将落寞之感落实到具体处境;尾联以“无人倾诉、借酒消...