这首诗以收到家书得知家中紫丁香盛开为触发点,围绕丁香盛景抒发了诗人宦游在外、无法归家赏景的怅惘,兼及年华老去、身不由己的身世之悲,情感沉郁真挚,兼具个人际遇与家国漂泊的普遍怅惘。
得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感
去年花开香满屋,我方局促缠悲哀。
准拟今年必无事,尽可花下相追陪。
何期顿与花隔绝,斗粟牵从江上来。
前日我家寄书至,为报堂前花正开。
熏人已如兰麝喷,照眼还若锦绣堆。
狂蜂游蝶自来往,旧成蹊处今生苔。
主人有花不解赏,向来何以事栽培。
置书不觉双泪堕,人事好乖如此哉。
嗟我行年近六十,鬓发星星心已灰。
纵使从今得自便,此生看花能几回。
况复奔驰未能已,断蓬正滚风中埃。
欲往一见尚不可,敢望近前持酒杯
简要说明
逐句注释
- 我家丁香大盈丈:盈丈,满一丈,形容植株高大。句意:我家的紫丁香树已经长得高大逾丈。
- 天公靳惜非丹材:靳惜,吝惜、不舍得给予;丹材,指优质建筑用材,此处为反语,实则丁香自有清雅之美。句意:天公似有吝惜,怪它并非什么名贵的丹材。
- 去年花开香满屋,我方局促缠悲哀:局促,心绪窘迫、不得舒展;缠悲哀,被悲哀缠绕。句意:去年丁香花开时香满庭院,那时我正被悲哀缠绕,心绪难舒。
- 准拟今年必无事,尽可花下相追陪:准拟,打算、料定;相追陪,相伴赏玩。句意:我本料定今年定能诸事顺遂,能够尽情在花下相伴赏玩。
- 何期顿与花隔绝,斗粟牵从江上来:何期,哪里料到;斗粟,微薄的俸禄,代指为官的牵累。句意:哪里料到突然与花隔绝,只因微薄的俸禄牵累,漂泊到了江边之地。
- 前日我家寄书至,为报堂前花正开:堂前,指家中庭院。句意:前几日家中寄来书信,告诉我庭院前的紫丁香正开得繁盛。
- 熏人已如兰麝喷,照眼还若锦绣堆:兰麝,兰草与麝香,代指浓烈香气;照眼,耀眼、映入眼帘。句意:香气已经如同兰麝一般浓烈扑鼻,满眼繁花如同锦绣堆积。
- 狂蜂游蝶自来往,旧成蹊处今生苔:成蹊,化用“桃李不言,下自成蹊”,指昔日赏花的小径;生苔,长出青苔,形容久无人至。句意:狂蜂游蝶自在往来,昔日赏花的小径如今已经长满青苔。
- 主人有花不解赏,向来何以事栽培:主人,诗人自指;解赏,懂得欣赏;事栽培,费心栽培花木。句意:我这主人有花却不能观赏,当初费心栽培这些花木又是为了什么呢?
- 置书不觉双泪堕,人事好乖如此哉:置书,放下书信;好乖,多有不顺、违背人意。句意:放下书信,不知不觉双泪落下,人事不顺竟到了这般地步!
- 嗟我行年近六十,鬓发星星心已灰:行年,年岁;星星,形容鬓发斑白;心已灰,心志消沉、意兴阑珊。句意:可叹我年近六十,鬓发斑白,心志早已消沉。
- 纵使从今得自便,此生看花能几回:自便,指辞官归隐、自由闲适。句意:即便从今往后能够辞官归隐,这一生还能有几回赏花的机会呢?
- 况复奔驰未能已,断蓬正滚风中埃:奔驰,指宦游奔波;断蓬,枯断的蓬草,随风飘转,比喻漂泊无依的身世。句意:更何况我尚且奔波不止,如同断蓬在风中尘埃里滚转。
- 欲往一见尚不可,敢望近前持酒杯:尚不可,尚且做不到;敢望,哪里敢奢望。句意:想要回去一见尚且做不到,又哪里敢奢望靠近花前持酒赏玩呢?
现代译文
我家的紫丁香早已长到一丈多高,
天公似有吝惜,怪它不是名贵丹材。
去年花开时香满整个庭院,
那时我正被悲哀缠绕,心绪难舒。
本以为今年定能诸事顺遂,
好好在花下相伴赏玩。
哪里料到突然与花隔绝,
只因微薄的俸禄牵累,漂泊到江边。
前几日家中寄来书信,
说堂前的紫丁香正开得烂漫。
香气早已如兰麝般扑鼻,
满眼繁花如同锦绣堆攒。
狂蜂游蝶自在往来穿梭,
昔日赏花的小径,如今已满是青苔。
我这主人有花却不能赏,
当初费心栽培这些花木又是为哪般?
放下书信,不知不觉双泪垂落,
人事多舛,竟到了这般地步!
可叹我年近六十,鬓发斑白,
心志早已消沉意兴阑珊。
即便从今往后能辞官归隐,
此生还能有几回赏花的机会?
更何况我尚且奔波不止,
如同断蓬在风中尘埃里滚转。
想要回去见上一面尚且不能,
又哪里敢奢望近前持酒赏玩?
创作背景
吴芾为南宋绍兴年间进士,历任地方官与朝官,为官刚正有政绩,晚年多次请辞未果,始终奔波于宦途。这首诗创作于其晚年宦游江地之时,彼时诗人年近六十,收到家中来信得知庭院中的紫丁香盛开,触景生情,联想到自己长年漂泊在外,无法归家团聚赏景,兼及年华老去、身不由己的身世之感,遂作此诗。
艺术赏析
- 情感递进自然流畅:全诗以“家书报丁香盛开”为核心触发点,情感层层铺展:先忆去年赏花时的心境,再写今日本欲赏花却因宦游隔绝的失落,接着描摹家书所载的丁香盛景,转而以花盛反衬不得归的怅惘,最后落脚于年华老去、漂泊无依的深沉悲慨,情感流转真挚动人。
- 反衬与对比手法鲜明:以家中丁香盛开的热闹盛景,反衬诗人漂泊在外的孤寂落寞;以“去年尚能局促赏花”对比“今年隔绝不能见”,强化了身世漂泊的无奈;用“旧成蹊处生苔”的荒芜,暗写家中庭院因主人不在而日渐萧索,间接抒发思乡之切。
- 意象贴切传神:以“断蓬”比喻自身漂泊无依的宦游生涯,精准贴合诗人奔波不止的状态;以“兰麝”“锦绣堆”描摹丁香的香气与花色,将抽象的花景具象化,凸显其繁盛之态,与后文的“生苔”形成鲜明反差。
- 语言质朴沉郁:全诗语言平易自然,无生僻典故,以口语化的表达直抒胸臆,如“人事好乖如此哉”“欲往一见尚不可”,直白地抒发内心的怅惘与无奈,兼具民歌的质朴与古诗的沉郁。
常见问题
《得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感》的作者和朝代是什么?
《得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。
《得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感》主要写了什么?
这首诗以收到家书得知家中紫丁香盛开为触发点,围绕丁香盛景抒发了诗人宦游在外、无法归家赏景的怅惘,兼及年华老去、身不由己的身世之悲,情感沉郁真挚,兼具个人际遇与家国漂泊的普遍怅惘。
《得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感》的创作背景是什么?
吴芾为南宋绍兴年间进士,历任地方官与朝官,为官刚正有政绩,晚年多次请辞未果,始终奔波于宦途。这首诗创作于其晚年宦游江地之时,彼时诗人年近六十,收到家中来信得知庭院中的紫丁香盛开,触景生情,联想到自己长年漂泊在外,无法归家团聚赏景,兼及年华老去、身不由己的身世之感,遂作此诗。
《得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感递进自然流畅 :全诗以“家书报丁香盛开”为核心触发点,情感层层铺展:先忆去年赏花时的心境,再写今日本欲赏花却因宦游隔绝的失落,接着描摹家书所载的丁香盛景,转而以花盛反衬不得归的怅惘,最后落脚于年华老去、漂泊无依的深沉悲慨,情感流转真挚动人。 2. 反衬与对比手法鲜明 :以家中丁香盛开的热闹盛景,反衬诗人漂泊在外的孤寂落寞;以“去年尚能局促赏花”对比...