范丞相生日

· 吴芾

天启中兴运,时生间世人。
岘山钟气象,汉水赋精神。
文采倾场屋,声猷耸缙绅。
千言医国策,一日致君身。
平步登黄阁,孤忠结紫宸。
圣心资启沃,帝业赖经纶。
嶷嶷文章伯,常常社稷臣。
威名腾异域,德泽遍斯民。
相越风流在,归秦意气伸。
有才俱擢用,靡事不咨询。
十载空天路,三年泽国滨。
宵衣方念远,皂盖且行春。
令下人咸喜,风行俗自淳。
一方新沐惠,四海旧依仁。
伫见飞还诏,重烦秉国钧。
从容扶日毂,慷慨扫边尘。

简要说明

这首诗是南宋官员吴芾为范姓丞相诞辰所作的祝寿颂诗,以铺陈之笔赞颂范丞相的天赋才学、忠贞品格与治世政绩,既回顾其早年入朝辅政的荣光,又称赞其地方施政的德化之功,最终寄望其再度回朝执掌国柄,辅佐君主扫清边患、振兴朝纲,兼具祝寿意涵与政治期许。

逐句注释

  1. 天启中兴运,时生间世人:天启,上天开启;中兴运,复兴国运的气数;间世人,隔世才出的非凡贤才。句意:上天开启了中兴国运的气数,适时降生了这等旷世贤才。
  2. 岘山钟气象,汉水赋精神:岘山,襄阳境内名山,代指范丞相的出生地或治所;钟,聚集;赋,赋予。句意:岘山凝聚了他不凡的气度,汉水赋予他超逸的精神。
  3. 文采倾场屋,声猷耸缙绅:场屋,科举考场,代指科举仕途;倾,压倒、使倾倒;声猷,声誉与谋略;耸,惊动;缙绅,代指士大夫阶层。句意:他的文才在科举考场中倾倒众人,声誉谋略令士大夫阶层为之震动。
  4. 千言医国策,一日致君身:医国策,匡扶国政的济世策略;致君身,指辅佐君主、施展抱负以侍奉君王。句意:曾以千言长策论治世救国之法,一朝得以侍奉君王、施展抱负。
  5. 平步登黄阁,孤忠结紫宸:平步,轻易登上;黄阁,汉代丞相官署的正门,后代指宰相职位;孤忠,忠贞不二之心;紫宸,唐代宫殿名,后代指帝王朝廷。句意:他轻易登上宰相之位,以孤忠之心深得朝廷信任。
  6. 圣心资启沃,帝业赖经纶:圣心,君主的心意;资,借助;启沃,指臣子以道义启发君主;经纶,原指整理丝缕,代指治国才能。句意:君主倚重他以道义启发谏言,国家基业全赖他的治国才能维系。
  7. 嶷嶷文章伯,常常社稷臣:嶷嶷,卓然不群的样子;文章伯,文坛领袖;社稷臣,关系国家安危的重臣。句意:他是卓然出众的文坛领袖,更是关乎国运的社稷重臣。
  8. 威名腾异域,德泽遍斯民:腾,传扬;异域,指边远地区或外国;德泽,恩德;斯民,百姓。句意:他的威名传扬至边远地区,恩德惠及天下百姓。
  9. 相越风流在,归秦意气伸:相越,指为相的气度风范;风流,流风余韵;归秦,“秦”代指京城朝廷,指回到中枢任职;意气伸,心志抱负得以舒展。句意:他为相的风度流芳后世,回到朝廷后心志抱负得以舒展。
  10. 有才俱擢用,靡事不咨询:擢用,提拔任用;靡事,没有什么事;咨询,征询意见。句意:凡有才能之人都被他提拔任用,朝廷凡事都向他征询意见。
  11. 十载空天路,三年泽国滨:天路,代指朝廷高位;空天路,指久居地方未能入朝;泽国滨,指在多水泽的地方任职,即地方州郡。句意:十余年来久居地方未能入朝,在水乡之地任职已有三年。
  12. 宵衣方念远,皂盖且行春:宵衣,天未亮即起身,代指君主勤于政事;念远,挂念远方百姓;皂盖,黑色车盖,古代高官的车饰,代指范丞相;行春,地方官员春季巡视辖区、劝农兴教。句意:君主勤于政事正挂念远方百姓,您乘着皂盖车巡视地方劝农兴教。
  13. 令下人咸喜,风行俗自淳:令下,政令下达;人咸喜,百姓都欢喜;风行,政令迅速传布;俗自淳,风俗自然淳厚。句意:政令下达后百姓无不欢喜,政令风行之下风俗自然归于淳厚。
  14. 一方新沐惠,四海旧依仁:一方,指所管辖的地区;沐惠,蒙受恩泽;四海,代指天下;旧依仁,向来仰仗您的仁德。句意:您管辖的地区刚蒙受您的恩泽,天下百姓向来都仰仗您的仁德。
  15. 伫见飞还诏,重烦秉国钧:伫见,期待见到;飞还诏,指朝廷召回的诏书;重烦,再次麻烦(担任要职);秉国钧,执掌国家大权,即担任宰相。句意:期待不久就能见到朝廷召回的诏书,再次麻烦您执掌国柄。
  16. 从容扶日毂,慷慨扫边尘:从容,不慌不忙;扶日毂,“日毂”指太阳的车驾,代指帝王统治,此处指辅佐君主;慷慨,意气激昂;扫边尘,平定边境战乱。句意:从容不迫地辅佐君主,意气激昂地扫清边境的战尘。

现代译文

上天开启中兴国运的气数,
适时降生这隔世的贤才。
岘山凝聚了他不凡的气度,
汉水赋予他超逸的精神。
文才倾倒科举考场的同侪,
声名谋略震动满朝士绅。
曾以千言长策论治世救国,
一朝得展怀抱侍奉明君。
轻易登上宰辅的黄阁之位,
孤忠之心深结帝王之心。
君主倚重他以道义启沃,
国基全赖他经纶乾坤。
他是卓然出众的文坛领袖,
更是关乎国运的社稷重臣。
威名远播到边远异域,
德泽遍布于天下百姓。
为相的风度流芳百世,
回朝之后心志尽伸。
凡有才能都被他擢拔,
朝廷凡事都向他咨询。
十余年来久滞地方高位难登,
三年来在水乡之滨施政。
君主宵衣旰食正挂念远方,
您乘皂盖车巡视劝农。
政令一下百姓皆大欢喜,
风行之处风俗自然淳厚。
您辖地刚沐您的恩泽,
天下久仰您的仁德。
只待朝廷召回的诏书飞至,
再烦您执掌国柄乾坤。
从容辅佐帝王的车驾,
慷慨扫清边境的战尘。

创作背景

吴芾为南宋高宗、孝宗时期官员,官至龙图阁直学士。这首诗为其为范姓丞相诞辰所作的颂诗。结合诗中“十载空天路,三年泽国滨”“伫见飞还诏”等句,可知当时范丞相正外放地方任职,久未回朝。
学界主流观点认为诗中“范丞相”大概率为南宋名臣范成大,二人同处孝宗朝,且范成大曾有地方任职经历,契合诗中描述。全诗既贴合祝寿的应酬属性,也呼应了孝宗朝朝廷谋求中兴、恢复中原的时代诉求。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层层递进:全诗以“天降贤才—入朝辅政—地方施政—寄望回朝”为脉络,从天赋禀赋、才学名望,到朝堂功绩、地方德政,再到政治期许,逐层铺陈,逻辑清晰,完整展现了范丞相的一生功绩与作者的美好寄望。
  2. 用典典雅,庄重得体:诗中大量使用古典典故,如“黄阁”“紫宸”代指宰辅与朝廷,“经纶”“宵衣”化用传统治国典故,“文章伯”“社稷臣”等称谓贴合人物身份,整体语言典雅庄重,契合寿诗的颂赞基调。
  3. 格律工整,气势恢宏:此诗为五言排律,共十六联,严格遵循五言排律的平仄、押韵规则,对仗工整(如“平步登黄阁,孤忠结紫宸”“宵衣方念远,皂盖且行春”等联),铺陈排比之下气势充沛,尽显颂诗的庄重典雅之美。
  4. 情感真挚,兼具现实意义:全诗不仅是应酬寿诗,更贴合南宋中兴的时代需求,“扫边尘”一句呼应了当时朝廷恢复中原的政治诉求,寄望贤臣辅佐君主平定边患,兼具文学性与现实意义。

常见问题

《范丞相生日》的作者和朝代是什么?

《范丞相生日》的作者是吴芾,页面按宋作品展示。

《范丞相生日》主要写了什么?

这首诗是南宋官员吴芾为范姓丞相诞辰所作的祝寿颂诗,以铺陈之笔赞颂范丞相的天赋才学、忠贞品格与治世政绩,既回顾其早年入朝辅政的荣光,又称赞其地方施政的德化之功,最终寄望其再度回朝执掌国柄,辅佐君主扫清边患、振兴朝纲,兼具祝寿意涵与政治期许。

《范丞相生日》的创作背景是什么?

吴芾为南宋高宗、孝宗时期官员,官至龙图阁直学士。这首诗为其为范姓丞相诞辰所作的颂诗。结合诗中“十载空天路,三年泽国滨”“伫见飞还诏”等句,可知当时范丞相正外放地方任职,久未回朝。 学界主流观点认为诗中“范丞相”大概率为南宋名臣范成大,二人同处孝宗朝,且范成大曾有地方任职经历,契合诗中描述。全诗既贴合祝寿的应酬属性,也呼应了孝宗朝朝廷谋求中兴、恢复中原的时代诉...

《范丞相生日》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层层递进 :全诗以“天降贤才—入朝辅政—地方施政—寄望回朝”为脉络,从天赋禀赋、才学名望,到朝堂功绩、地方德政,再到政治期许,逐层铺陈,逻辑清晰,完整展现了范丞相的一生功绩与作者的美好寄望。 2. 用典典雅,庄重得体 :诗中大量使用古典典故,如“黄阁”“紫宸”代指宰辅与朝廷,“经纶”“宵衣”化用传统治国典故,“文章伯”“社稷臣”等称谓贴合人物...