这首七言律诗是诗人寄赠友人魏佥判的赠答之作,抒发了二人相隔两地的思念之情,追忆了彼此以诗会友、共赏山水的志趣,同时流露了对时光流逝的感慨与淡泊闲适的心境,更寄寓了期盼与友人重逢的殷切之意。
寄魏佥判
君住龟山我雁山,天教褒面帝圻间。
书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删。
镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒。
西湖大有真泉石,何日携琴更出关。
书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删。
镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒。
西湖大有真泉石,何日携琴更出关。
简要说明
逐句注释
- 君住龟山我雁山:君:对友人的尊称。龟山:代指魏佥判所居之地,或为浙南一带的山名;雁山:即雁荡山,诗人刘黻为温州乐清人,此处代指自己的家乡。句意:你住在龟山一带,我则寄居在雁荡山边。
- 天教褒面帝圻间:此句存在版本异文,部分版本作“天教相望帝畿间”,此处按用户提供文本注释。褒面:暂按原文释义,或为“相望”的形近字讹误;帝圻(qí):京城周边的区域。句意:天意让我们分隔在京城附近的两地。
- 书楼自喜看山色:书楼:诗人的藏书楼。自喜:独自欣喜、自得。句意:在藏书楼上独自欣赏山间秀色,心中满是悠然自得。
- 诗卷相寻待月删:诗卷:指友人寄赠的诗作或二人共同的诗稿;相寻:彼此寄赠、寻访唱和;待月删:待到月夜时分,一同删改润色诗作。句意:我们常以诗卷相寄唱和,只待月夜同坐,细细打磨删改。
- 镜不可欺知貌改:镜不可欺:镜子不会隐瞒真相,此处指照镜时见容颜变化;知貌改:知晓自己的容貌已随岁月衰老改变。句意:照镜时见容颜渐改,才知时光悄然流逝。
- 寝惟无梦觉心閒:寝惟无梦:睡觉时没有惊扰杂念,连梦境都清寂安宁;觉:醒来;心閒:心境闲适淡泊(“閒”同“闲”)。句意:睡时无扰梦,醒后心境愈发安然闲适。
- 西湖大有真泉石:西湖:此处或指温州本地的湖山胜景,也可泛指天然山水佳处;真泉石:未经雕琢的天然泉石林景。句意:西湖一带有着众多天然的泉石胜景。
- 何日携琴更出关:携琴:带着琴,指代带着雅兴赴约;出关:此处指离开自己的居所(雁山一带),前往友人所在之地。句意:不知何时才能携琴出关,与你再相逢叙谈。
现代译文
你我分居龟山、雁山两处,
天意让我们相隔在京畿的路途。
我在藏书楼上自赏山色,
你我以诗卷相寄,待月夜共删改诗赋。
镜中照见容颜已改,才知岁月偷换,
睡时无梦,醒后心境悠然自安。
西湖自有天然的泉石胜景,
何日我能携琴出关,与你再相逢叙谈?
创作背景
刘黻为南宋末年温州乐清人,官至吏部尚书,为人正直敢言,因多次直言进谏遭贬谪,晚年避居乡间。“佥判”为宋代州府佐官的名称,魏佥判是其志同道合的友人。此诗为二人分别后所作,既抒发了两地相隔的思念,也追忆了过往以诗唱和、共赏山水的雅事,同时流露了历经世事后的淡泊心境与对重逢的期盼。
艺术赏析
- 格律工整:全诗为标准七言律诗,颔联“书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删”与颈联“镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒”严格对仗,词性、结构相对工整,符合近体诗的音韵格律要求,读来和谐流畅。
- 意象清雅:以“龟山”“雁山”点明两地相隔,以“书楼”“山色”“诗卷”“月删”等意象营造出文人雅集的清幽氛围,将日常景致与志趣追求融为一体,格调淡远雅致。
- 情感真挚:全诗未用生僻典故,以浅白的语言抒发思念、感慨与闲适心境,“镜貌改”写时光流逝之叹,“心闲”见历经世事后的通透,末句以问句收束,将重逢的期盼含蓄道出,余味悠长。
- 风格平易:整体语言质朴自然,不刻意雕琢,符合南宋后期文人诗平易淡远的审美倾向,于日常琐事中见真情实感。
常见问题
《寄魏佥判》的作者和朝代是什么?
《寄魏佥判》的作者是刘黻,页面按宋作品展示。
《寄魏佥判》主要写了什么?
这首七言律诗是诗人寄赠友人魏佥判的赠答之作,抒发了二人相隔两地的思念之情,追忆了彼此以诗会友、共赏山水的志趣,同时流露了对时光流逝的感慨与淡泊闲适的心境,更寄寓了期盼与友人重逢的殷切之意。
《寄魏佥判》的创作背景是什么?
刘黻为南宋末年温州乐清人,官至吏部尚书,为人正直敢言,因多次直言进谏遭贬谪,晚年避居乡间。“佥判”为宋代州府佐官的名称,魏佥判是其志同道合的友人。此诗为二人分别后所作,既抒发了两地相隔的思念,也追忆了过往以诗唱和、共赏山水的雅事,同时流露了历经世事后的淡泊心境与对重逢的期盼。
《寄魏佥判》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :全诗为标准七言律诗,颔联“书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删”与颈联“镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒”严格对仗,词性、结构相对工整,符合近体诗的音韵格律要求,读来和谐流畅。 2. 意象清雅 :以“龟山”“雁山”点明两地相隔,以“书楼”“山色”“诗卷”“月删”等意象营造出文人雅集的清幽氛围,将日常景致与志趣追求融为一体,格调淡远雅致。 3. 情感...