这首七言古体诗为诗人与友人任鲲同巡陕西沙苑时所作,先描绘秋日沙苑的凄清萧瑟之景,继而联想到西北边患未息、民生凋敝的现实,抒发了忧国之思与天地苍茫的怅惘之感。
与任鲲同按沙苑
野花班班隐乱草,暮叶翩翩辞高枝。
渭水无烟但闻哭,延州筑城犹出师。
四顾乾坤莽回互,溅溅洛水东南驰。
简要说明
逐句注释
寒空暗澹风满衣
寒空:清冷的天空;暗澹(澹通“淡”):暗淡昏沉,形容天色阴沉;风满衣:秋风沾满衣襟,点明秋日时节与行役状态。
索回林薄相追随
索回:盘旋往复;林薄:丛生的草木;相追随:指与友人任鲲一同结伴巡视。
野花班班隐乱草
班班:同“斑斑”,斑驳错杂的样子;隐乱草:掩藏在杂乱的荒草之中。
暮叶翩翩辞高枝
暮叶:晚秋的枯叶;翩翩:飞舞摇曳的样子;辞高枝:从高高的枝头飘落。
渭水无烟但闻哭
渭水:渭河,流经陕西关中地区,此处代指沙苑周边水域;无烟:不见炊烟,点明乡野的荒寒萧瑟;但闻哭:只听闻遍野哭声,暗指战乱中百姓流离、民生凋敝的惨状。
延州筑城犹出师
延州:今陕西延安一带,北宋西北边防重镇,为防御西夏的前沿阵地;筑城:修筑城防工事;犹出师:仍在调兵出征,点明西北边患未息、战事频繁的时局。
四顾乾坤莽回互
四顾:环顾四周;乾坤:代指天地;莽回互:形容天地辽阔苍茫、交错缭绕的样子。
溅溅洛水东南驰
溅溅:水流湍急的声响与状态;洛水:洛河,此处指流经洛阳的洛水;东南驰:向东南方向奔流而去,以流水不息暗喻时光流逝与世事难料。
现代译文
清冷长空暗淡昏沉,秋风灌满了身上的衣襟。
我们结伴在丛生草木间盘旋往复,一同巡视沙苑。
斑斑点点的野花,隐没在杂乱的荒草之间。
晚秋枯叶翩翩飞舞,悄然辞别高高的枝头。
渭水之上不见炊烟,只隐隐听闻遍野的哀哭。
延州仍在修筑城防,调兵出征,边事依旧紧急。
环顾四野,天地苍茫辽阔,交错缭绕。
唯有洛水溅溅作响,向着东南方向奔腾不息。
创作背景
李复为北宋中后期诗人,元祐三年进士,曾历任陕西路转运判官等职,熟悉西北边防事务。沙苑位于今陕西大荔南,是北宋官方牧马监所在地,也是关中地区重要的军事要地。北宋中期以后,西夏崛起频繁侵扰西北边境,延州作为防御西夏的前沿阵地,常年处于战备状态。此诗为诗人与友人任鲲一同巡视沙苑时所作,诗人目睹秋日荒寒之景,联想到边地民生疾苦与战事频仍的现实,遂抒发忧国之思与苍茫怅惘之情。
艺术赏析
- 情景交融,由景入情:前四句以寒空、秋风、野花、暮叶等意象,营造出秋日沙苑凄清苍茫的氛围,为后文抒情铺垫;中间两句由景转事,将眼前荒寒之景与西北边患的现实结合,“渭水无烟但闻哭”以“无烟”衬“哭”,用听觉意象凸显战乱中民生凋敝的惨状,情感沉郁厚重。
- 结构开合有度:前四句聚焦眼前行役之景,中间两句拓展至国家边事,后两句收束于天地苍茫的整体意境,最后以洛水东流作结,以不息的流水暗喻时光流逝与边患难消,余韵悠长,将个人行役之感与家国之忧融为一体。
- 语言质朴自然:全诗未用刻意雕琢的辞藻,以平实的语言勾勒景物、直抒胸臆,却精准传递出沉郁的忧国情怀,体现了北宋中期现实主义诗歌的平实厚重风格。
常见问题
《与任鲲同按沙苑》的作者和朝代是什么?
《与任鲲同按沙苑》的作者是李复,页面按宋作品展示。
《与任鲲同按沙苑》主要写了什么?
这首七言古体诗为诗人与友人任鲲同巡陕西沙苑时所作,先描绘秋日沙苑的凄清萧瑟之景,继而联想到西北边患未息、民生凋敝的现实,抒发了忧国之思与天地苍茫的怅惘之感。
《与任鲲同按沙苑》的创作背景是什么?
李复为北宋中后期诗人,元祐三年进士,曾历任陕西路转运判官等职,熟悉西北边防事务。沙苑位于今陕西大荔南,是北宋官方牧马监所在地,也是关中地区重要的军事要地。北宋中期以后,西夏崛起频繁侵扰西北边境,延州作为防御西夏的前沿阵地,常年处于战备状态。此诗为诗人与友人任鲲一同巡视沙苑时所作,诗人目睹秋日荒寒之景,联想到边地民生疾苦与战事频仍的现实,遂抒发忧国之思与苍茫怅...
《与任鲲同按沙苑》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情景交融,由景入情 :前四句以寒空、秋风、野花、暮叶等意象,营造出秋日沙苑凄清苍茫的氛围,为后文抒情铺垫;中间两句由景转事,将眼前荒寒之景与西北边患的现实结合,“渭水无烟但闻哭”以“无烟”衬“哭”,用听觉意象凸显战乱中民生凋敝的惨状,情感沉郁厚重。 2. 结构开合有度 :前四句聚焦眼前行役之景,中间两句拓展至国家边事,后两句收束于天地苍茫的整体意境,最...