忆江南赠通叟年兄

· 晁说之

北客而南征,蹇产非所志。
问津人尚绝,後来狂避世。
流离窜斥者,其数非一二。
风流称南朝,文物始佳丽。
要途在荆扬,僻左处吴会。
吴会兴国来,乃以丹漆贵。
若其大才豪,终是江南最。
君家住江南,豫章生次第。
非但吾言逼,正尔百忧似。
易见岩下电,难识斗间气。
结绶三十年,胆策未一试。
譬如瑚与琏,讵落日中市。
飘然渡浙江,式慰此憔悴。
我屋粱园久,近卜嵩峰邃。
海虫难下箸,粟浆有贱嗜。
不读非圣书,忍更增疣赘。

简要说明

本诗为北宋末南宋初诗人晁说之赠给同年进士通叟(汪藻)的赠友诗。先叙写自身北客南征的流离失意,次赞江南风物之盛与友人的超人才华,继而抒发怀才不遇的身世之叹,最后以隐居自适的心境作结,寄寓了对友人的慰藉与期许,情感沉郁真挚,兼具乱世流离的身世感慨与赠友的真挚情谊。

逐句注释

北客而南征,蹇产非所志。
北客:诗人自指,晁说之为北地澶州(今河南濮阳)人;南征:此处指避乱南迁,并非奉命出行。蹇产:困顿失意的样子;非所志:并非本心所愿。此句写诗人被迫南迁的失意。

问津人尚绝,後来狂避世。
问津:典出《论语·微子》,原指问路,此处代指寻求乱世中的出路;人尚绝:连问路之人都难以寻觅,形容世道荒乱、人烟稀少。後来:指南迁之后;狂避世:佯狂避世,躲避乱世纷扰。

流离窜斥者,其数非一二。
流离窜斥:指流离失所、遭贬谪放逐的人;其数非一二:意为这类人不止一二,极言乱世中受难者之多。

风流称南朝,文物始佳丽。
风流:指江南地区人文荟萃、风雅繁盛的气象;南朝:此处代指江南地域的文化风貌;文物:指礼乐典章、文化典籍;始佳丽:才真正达到美好繁盛的境地。

要途在荆扬,僻左处吴会。
要途:重要的交通要道;荆扬:荆州、扬州,泛指江南核心区域;僻左:偏处一隅的偏僻之地;吴会:吴地会稽,代指江南吴越一带。

吴会兴国来,乃以丹漆贵。
吴会兴国来:一说指吴会地区正值兴盛之时;丹漆:红漆,为古代重要的贡品与工艺材料,此处代指江南物产因盛世而变得珍贵。

若其大才豪,终是江南最。
大才豪:才华横溢、气度豪迈之人;终是江南最:意为江南地区的顶尖人才,此处暗指友人通叟。

君家住江南,豫章生次第。
豫章:樟树,代指江南风物,亦代指友人故乡豫章郡(今江西一带);生次第:依次生长,形容草木繁盛的生机。

非但吾言逼,正尔百忧似。
非但:不仅;吾言逼:我的言辞恳切真切;正尔:正是这样;百忧似:满怀忧愁与你一般无二。

易见岩下电,难识斗间气。
岩下电:典出《世说新语》,原形容嵇康风姿卓异,此处代指人的外在神采;斗间气:典出《晋书·张华传》,指斗牛之间的紫气,后比喻奇才异象之气,此处代指友人内在的奇才。意为:人的外在神采容易窥见,而内在的真才实学却难被识穿。

结绶三十年,胆策未一试。
结绶:指出任官职,绶为官印的丝带;三十年:泛指多年为官经历;胆策:同“胆略”,指谋略与胆识;未一试:从未有机会施展抱负。

譬如瑚与琏,讵落日中市。
瑚与琏:古代祭祀用的贵重礼器,典出《论语·公冶长》,比喻贤才;:岂;落日中市:在闹市中被埋没,指贤才被闲置、不得重用。

飘然渡浙江,式慰此憔悴。
飘然:轻捷自在的样子;浙江:此处指钱塘江;:发语词,无实义;式慰:姑且慰藉;此憔悴:指自身与友人的困顿憔悴之态。

我屋粱园久,近卜嵩峰邃。
粱园:即梁园,汉代梁孝王的园林,代指故乡的居所;近卜:最近选择;嵩峰:嵩山山峰,代指北方故乡;:深远,指隐居在嵩山深处。

海虫难下箸,粟浆有贱嗜。
海虫:代指南方的海鲜;难下箸:难以入口;粟浆:小米粥;贱嗜:只是偏爱粗淡的食物,暗指自身甘于淡泊的心境。

不读非圣书,忍更增疣赘。
非圣书:不符合儒家正统的书籍;:岂忍;疣赘:皮肤上的赘生物,比喻多余无用的事物,此处指读异端书籍只会增添精神负担。

现代译文

我本北地之人,却被迫南行,困顿失意本非我本心所愿。
如今世道荒乱,连问路的人都难寻,我只得佯狂避世,远离尘嚣。
流离失所、遭贬放逐的人,何止一二,乱世之中人人皆苦。
江南之地向来风雅繁盛,文化礼乐才真正美好多姿。
荆扬乃是天下要道,而吴会却偏处一隅。
吴会正值兴盛之时,连丹漆这类物产都变得贵重起来。
若论才华横溢、气度豪迈的人,终究还是江南第一。
您的家就在江南,豫章的樟树次第生长,一派生机。
不仅我的言辞恳切真切,我满怀的忧愁也与你一般无二。
人的神采如岩下电光,容易窥见,可内在的奇才如斗间紫气,却难被识穿。
我做官三十年,满腹的谋略胆识却从未有机会施展。
就像那瑚琏礼器,岂能在闹市之中被埋没?
如今飘然渡过钱塘江,姑且以此慰藉彼此的困顿憔悴。
我在梁园的旧居已久,近来又隐居在嵩山深处。
南方的海鲜实在难以下咽,只偏爱那粗淡的小米粥。
我不再读那些不合圣道的书籍,岂忍再让自己增添无用的负担?

创作背景

晁说之为北宋末南宋初诗人,元祐年间进士,曾任徽猷阁待制。靖康之变(1127年)后,宋室南渡,诗人被迫南迁,辗转吴越一带,饱尝流离之苦。通叟即汪藻,字彦章,为晁说之同年进士,彼时亦避乱江南。这首诗是诗人南渡后赠给汪藻的作品,既抒发了自身乱世流离、怀才不遇的失意,也高度赞赏友人的才华,寄寓了对友人的慰藉与期许,暗含了对南宋朝廷偏安一隅、人才闲置的感慨。

艺术赏析

  1. 结构层次分明:全诗以自身经历为线索,先叙南迁失意,次赞江南风物与友人之才,再抒身世之叹,最后以隐居自适作结,情感由沉郁转舒展,复归于深沉,层层递进,逻辑清晰。
  2. 用典贴切自然:多处化用经典典故,如“问津”“岩下电”“斗间气”“瑚琏”等,既精准地描绘了乱世荒寂、人才难遇的处境,又赋予诗歌深厚的文化底蕴,避免了直白抒情的浅露。
  3. 语言质朴沉郁:全诗以五言古体写成,不受近体诗格律束缚,语言平易自然,兼具抒情的真挚与说理的凝练,如“易见岩下电,难识斗间气”一句,以极简的笔墨道出人才被埋没的千古感慨,余味悠长。
  4. 意境虚实结合:前半部分写自身流离的实景,后半部分转写江南风物与友人才华的虚景,最后归于自身隐居的心境,虚实相生,既展现了江南的繁盛气象,又凸显了乱世中的个体困境,情感沉郁厚重。

常见问题

《忆江南赠通叟年兄》的作者和朝代是什么?

《忆江南赠通叟年兄》的作者是晁说之,页面按宋作品展示。

《忆江南赠通叟年兄》主要写了什么?

本诗为北宋末南宋初诗人晁说之赠给同年进士通叟(汪藻)的赠友诗。先叙写自身北客南征的流离失意,次赞江南风物之盛与友人的超人才华,继而抒发怀才不遇的身世之叹,最后以隐居自适的心境作结,寄寓了对友人的慰藉与期许,情感沉郁真挚,兼具乱世流离的身世感慨与赠友的真挚情谊。

《忆江南赠通叟年兄》的创作背景是什么?

晁说之为北宋末南宋初诗人,元祐年间进士,曾任徽猷阁待制。靖康之变(1127年)后,宋室南渡,诗人被迫南迁,辗转吴越一带,饱尝流离之苦。通叟即汪藻,字彦章,为晁说之同年进士,彼时亦避乱江南。这首诗是诗人南渡后赠给汪藻的作品,既抒发了自身乱世流离、怀才不遇的失意,也高度赞赏友人的才华,寄寓了对友人的慰藉与期许,暗含了对南宋朝廷偏安一隅、人才闲置的感慨。

《忆江南赠通叟年兄》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次分明 :全诗以自身经历为线索,先叙南迁失意,次赞江南风物与友人之才,再抒身世之叹,最后以隐居自适作结,情感由沉郁转舒展,复归于深沉,层层递进,逻辑清晰。 2. 用典贴切自然 :多处化用经典典故,如“问津”“岩下电”“斗间气”“瑚琏”等,既精准地描绘了乱世荒寂、人才难遇的处境,又赋予诗歌深厚的文化底蕴,避免了直白抒情的浅露。 3. 语言质朴沉郁...