这首挽诗以沉郁悲怆的笔触悼念资政殿学士曾公,借马援、张飞的典故喻指逝者的未竟之憾与离世怅惘,以国宝璵璠的陨落比喻贤才消逝,结合北宋末年动荡的时局,抒发了朝廷痛失重臣的无限悲慨与无力回天的家国之哀。
故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首
马援枕前叹,张飞帐下怨。
古人有余泪,今日不堪言。
犬豕方逃格,璵璠忽自焚。
共嗟当宁恨,宁复问乾坤。
古人有余泪,今日不堪言。
犬豕方逃格,璵璠忽自焚。
共嗟当宁恨,宁复问乾坤。
简要说明
逐句注释
- 马援枕前叹:马援为东汉开国名将,晚年仍请缨出征,临终留有“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳”的济世慨叹,此处借指曾公生前或临终仍怀未竟的报国抱负与遗憾。枕前,指临终卧榻之时。
- 张飞帐下怨:张飞为蜀汉名将,最终被部下刺杀于军营帐中,此处借指曾公猝然离世的遗憾,或暗喻其身后遭遇的不平怨怼。帐下,指军营帷帐之内。
- 古人有余泪:先贤(如马援、张飞这类怀才未竟或横遭不幸的古人)尚且留下不尽的悲恸之泪。余泪,指未尽的哀伤遗恨。
- 今日不堪言:今日悼念曾公的悲痛,更是难以用言语尽数表达。不堪言,无法以言辞形容。
- 犬豕方逃格:犬豕此处借指悖逆作乱的外敌或叛臣(结合时代背景当指金兵)。逃格,指逃脱法度、犯上作乱。
- 璵璠忽自焚:璵璠为春秋鲁国的国宝重器,此处比喻曾公这样的国之贤才。忽自焚,指贤才突然陨落,如同美玉被无端焚毁。
- 共嗟当宁恨:共嗟,众人都在叹息。当宁指皇帝临朝听政的位置,代指朝廷与君主,此处指朝廷痛失贤臣的憾恨。
- 宁复问乾坤:宁复,哪里还能、尚且还能。乾坤代指天下时局。句意谓:朝廷尚且沉浸在失贤的悲痛中,哪里还有心绪过问动荡的天下局势。
现代译文
东汉马援临终尚怀未竟之叹,
蜀汉张飞遭变空余帐下怨愤。
先贤身后尚且留不尽悲泪,
今日悼念您的痛更难以言传。
叛贼凶顽正四处作乱逃法度,
您这般贤才却突然如美玉焚殒。
世人都嗟叹朝廷失贤的憾恨,
又哪里还有心绪过问天下乾坤?
创作背景
晁说之为北宋末南宋初诗人,亲历靖康之变的家国动荡。此诗为悼念曾公而作,曾公官至资政殿学士,身后追赠光禄大夫,当为北宋末年的重臣贤臣。结合“犬豕方逃格”的时局描写,此诗当作于靖康之乱前后,彼时金兵南侵、国势危亡,曾公的去世恰逢国难当头,更添悲怆之感。(注:曾公具体身份学界暂无定论,此为结合诗中官职与时代背景的合理推测)
艺术赏析
- 用典精当贴切:首联以马援、张飞的典故,既暗合逝者的生平抱负与离世遗憾,又将个人哀悼延伸至对古之贤才不幸命运的共鸣,拓宽了情感的厚度。
- 比喻形象深刻:颈联用国宝璵璠喻指曾公的贤能贵重,以“自焚”喻贤才猝逝,生动写出了痛失重臣的惋惜与怅恨。
- 格律谨严规整:全诗为标准五言律诗,严格遵循粘对规则,首联、颈联对仗工整,音韵沉郁顿挫,完美契合哀悼主题的情感基调。
- 家国情怀交融:诗人将个人悼念与时局悲慨融为一体,以“不堪言”“当宁恨”直抒胸臆,既写失贤之痛,又暗含对国难当头无力回天的无奈,体现了北宋末年士大夫的家国担当。
常见问题
《故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首》的作者和朝代是什么?
《故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首》的作者是晁说之,页面按宋作品展示。
《故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首》主要写了什么?
这首挽诗以沉郁悲怆的笔触悼念资政殿学士曾公,借马援、张飞的典故喻指逝者的未竟之憾与离世怅惘,以国宝璵璠的陨落比喻贤才消逝,结合北宋末年动荡的时局,抒发了朝廷痛失重臣的无限悲慨与无力回天的家国之哀。
《故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首》的创作背景是什么?
晁说之为北宋末南宋初诗人,亲历靖康之变的家国动荡。此诗为悼念曾公而作,曾公官至资政殿学士,身后追赠光禄大夫,当为北宋末年的重臣贤臣。结合“犬豕方逃格”的时局描写,此诗当作于靖康之乱前后,彼时金兵南侵、国势危亡,曾公的去世恰逢国难当头,更添悲怆之感。(注:曾公具体身份学界暂无定论,此为结合诗中官职与时代背景的合理推测)
《故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当贴切 :首联以马援、张飞的典故,既暗合逝者的生平抱负与离世遗憾,又将个人哀悼延伸至对古之贤才不幸命运的共鸣,拓宽了情感的厚度。 2. 比喻形象深刻 :颈联用国宝璵璠喻指曾公的贤能贵重,以“自焚”喻贤才猝逝,生动写出了痛失重臣的惋惜与怅恨。 3. 格律谨严规整 :全诗为标准五言律诗,严格遵循粘对规则,首联、颈联对仗工整,音韵沉郁顿挫,完美契合哀悼...