本诗为晁说之写给友人韩公表的慰问诗,围绕韩公表因病仓促致仕一事展开:先直抒听闻老友患病的惊愕与担忧,继而宽慰友人不必因病情挂怀,以道家炼丹典故劝其安心调养,最后寄语友人无需劳烦他人探问,安养即可。全诗情感真挚恳切,尽显友人间的深厚情谊。
说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州
可恃胆气大,何忧腠理薄。
九丹讵凌空,八石聊扶弱。
无烦问安否,冘冘亦自若。
简要说明
逐句注释
- 念公多疾病,使我频惊愕:念,听闻、挂念;公,对友人韩公表的尊称;多疾病,此处指韩公表突发重疾;使我,令我;频惊愕,频频感到震惊诧异,因“遽致仕”可知此次病情来势仓促,出乎预料。
- 可恃胆气大,何忧腠理薄:可恃,可以依靠;胆气大,指友人素来体魄强健、气魄豪壮;何忧,何必担忧;腠理,出自《黄帝内经》,指皮肤与肌肉的纹理,此处代指身体肌理与浅表病症;薄,指身体虚弱、病势尚浅。此句宽慰友人不必因小恙忧心。
- 九丹讵凌空,八石聊扶弱:九丹,道家传说中九转炼制的长生金丹,据称服之可飞升成仙;讵,岂、怎么;凌空,指飞升仙界;八石,道家炼丹所用的八种矿石原料(如雄黄、雌黄等);聊,姑且;扶弱,扶助虚弱的身体。此句以道家典故点明,不必依赖仙药,以寻常丹石调养即可。
- 无烦问安否,冘冘亦自若:无烦,不必劳烦;问安否,前来探问病情;冘冘(yóu yóu),主流学界释为安闲沉静的样子;自若,神态安然、不受扰攘。此句劝慰友人无需挂念旁人探问,只管安心静养,自会神态安适。
现代译文
听闻您突发重疾,我闻讯后满心惊愕,久久难平。
您素来胆气豪壮体魄强健,又何必为这浅表的病恙挂怀?
九转金丹哪能真的助你飞升成仙,不如用寻常丹石姑且调养虚弱的身子。
不必劳烦旁人前来探问安好,您只管安心静养,自会神态安然自若。
创作背景
晁说之为北宋中后期文人,仕途多舛,晚年多与友人唱和赠答。此诗作于韩公表因病仓促辞官之际,当时晁说之正为老友的病情与辞官之事忧心,结合标题可知彼时他又收到他人传示的《送陈州》诗作,遂作此诗寄赠韩公表以表慰问与宽慰。学界普遍认为此诗契合北宋中后期文人交游唱和的文化语境,情感朴实无华。
艺术赏析
- 情感真挚,直抒胸臆:全诗以直白的情感开篇,从听闻病情的惊愕到宽慰友人的恳切,情感流转自然,毫无刻意藻饰,尽显友人间的质朴情谊,符合宋代文人唱和诗平易自然的风格特点。
- 用典贴切,意蕴深远:以“九丹”“八石”的道家养生典故,既贴合古代士人的常见认知,又委婉劝诫友人不必追求长生,安心调养即可,同时暗含“脱离政务、安养身心”的深意,暗合友人辞官后的处境。
- 格律规整,结构严谨:全诗为五言律诗,以平水韵入声部通押,平仄协调;起承转合清晰:首联点题写听闻病情的反应,颔联、颈联展开宽慰劝勉,尾联收束以安养寄语收尾,结构完整。
- 语言质朴平实:全诗用词浅近易懂,仅以常见的道家养生语汇入诗,既符合慰问诗的亲切语境,又不失文人诗的雅致。
注:关于“冘冘”的释义,有少数观点认为通“耽耽”指安坐之态,但主流学界仍以“安闲沉静”为正解。
常见问题
《说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州》的作者和朝代是什么?
《说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州》的作者是晁说之,页面按宋作品展示。
《说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州》主要写了什么?
本诗为晁说之写给友人韩公表的慰问诗,围绕韩公表因病仓促致仕一事展开:先直抒听闻老友患病的惊愕与担忧,继而宽慰友人不必因病情挂怀,以道家炼丹典故劝其安心调养,最后寄语友人无需劳烦他人探问,安养即可。全诗情感真挚恳切,尽显友人间的深厚情谊。
《说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州》的创作背景是什么?
晁说之为北宋中后期文人,仕途多舛,晚年多与友人唱和赠答。此诗作于韩公表因病仓促辞官之际,当时晁说之正为老友的病情与辞官之事忧心,结合标题可知彼时他又收到他人传示的《送陈州》诗作,遂作此诗寄赠韩公表以表慰问与宽慰。学界普遍认为此诗契合北宋中后期文人交游唱和的文化语境,情感朴实无华。
《说之方忧韩公表大夫疾遽致仕乃蒙传视送陈州》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感真挚,直抒胸臆 :全诗以直白的情感开篇,从听闻病情的惊愕到宽慰友人的恳切,情感流转自然,毫无刻意藻饰,尽显友人间的质朴情谊,符合宋代文人唱和诗平易自然的风格特点。 2. 用典贴切,意蕴深远 :以“九丹”“八石”的道家养生典故,既贴合古代士人的常见认知,又委婉劝诫友人不必追求长生,安心调养即可,同时暗含“脱离政务、安养身心”的深意,暗合友人辞官后的处...