这首纪游诗完整记录了诗人乘暇出游东山寺的全过程:从早有约定的出游初衷,到出城所见的秋日郊野风光、乡村农事景象,再到山寺的庄严景致与游赏细节,最后因文本残缺未能呈现完整收尾。全诗既展现了秋日山水的清旷与田园的生机,也流露出诗人对太平世景的赞叹与游赏的闲适心境。
游东山寺
眼明初出郭,神王欲凌秋。
野旷骞孤隼,江清飏远鸥。
近山青嶂合,多稼绿云浮。
鸡犬声相接,沟塍水乱流。
度桥喧从骑,环树转鸣驺。
问俗惊尧壤,寻僧到活洲。
深沈开宝闼,磅礴{左车右尼}华辀。
像设严珠殿,经声隐绛帱。
仰看香刹直,徐步画廊修。
遇物皆周览,逢轩即少留。
前庭初显豁,后径转深幽。
野岭苍筠丽,霜枫赤叶稠。
隔墙闻好鸟,循沼玩游倏。
翠干棕缠剥,红芒稻半收。
凌虚登陛道,匝境对岭
简要说明
逐句注释
久有东林约,因乘暇日游。
- 东林约:本指晋代慧远在庐山东林寺结社的典故,此处借指早有游览东山寺的约定。
- 暇日:空闲的时日。
- 句意:早就定下了游览东山寺的约定,趁着今日空闲前来游赏。眼明初出郭,神王欲凌秋。
- 眼明:初出城外视野开阔清亮。
- 神王:即“神旺”,精神饱满旺盛。
- 凌秋:凌驾于秋高气爽的天宇之上,形容精神振奋,与秋日晴空相融。
- 句意:刚出城门视野豁然开朗,精神抖擞仿佛要与秋高气爽的天宇融为一体。野旷骞孤隼,江清飏远鸥。
- 野旷:原野空旷辽阔。
- 骞(qiān):高飞。
- 孤隼:孤单的猛禽隼鸟。
- 飏(yáng):飞扬、飘荡。
- 远鸥:远处悠然翻飞的鸥鸟。
- 句意:空旷的原野上孤隼高飞,澄澈的江面上远鸥飘荡。近山青嶂合,多稼绿云浮。
- 青嶂:青山如屏障般连绵闭合。
- 多稼:大片长势茂盛的庄稼。
- 绿云浮:绿色的庄稼如同浮动的云彩。
- 句意:近处的青山如屏障般合拢,大片庄稼恰似浮动的绿云。鸡犬声相接,沟塍水乱流。
- 沟塍(chéng):田间的水沟与田埂。
- 乱流:溪水纷乱地流淌。
- 句意:村落间鸡犬之声此起彼伏,田间水沟里溪水纷乱流淌。度桥喧从骑,环树转鸣驺。
- 度桥:跨过桥梁。
- 从骑:随从的骑兵与车马。
- 环树:环绕着树林。
- 鸣驺:古代官员出行时,侍从骑马在前喝道的声响,此处代指随行的车马队伍。
- 句意:过桥时随从的车马喧闹起来,沿着环绕的树林转过了喝道的队伍。问俗惊尧壤,寻僧到活洲。
- 问俗:询问当地的民情风俗。
- 尧壤:语出儒家经典中尧舜治下的太平盛世,此处用以赞叹乡村的安宁祥和。
- 活洲:疑指东山寺所在的水中沙洲,或为山寺别称。
- 句意:询问民情,惊觉此地宛如尧舜治下的太平乐土;寻访僧人,来到了名为活洲的地方。深沈开宝闼,磅礴{左车右尼}华辀。
- 深沈:形容殿宇深邃静谧。
- 宝闼:华美的殿门。
- 注:{左车右尼}为异体字,疑似“輗”(车辕前端的横木,代指车驾)或其他车相关用字,此处保留原字,结合“磅礴”“华辀”推测形容车马气势盛大。
- 华辀:华丽的车驾。
- 句意:殿门打开,深邃静谧,随行的华丽车驾气势磅礴地停驻。像设严珠殿,经声隐绛帱。
- 像设:寺庙中供奉的佛像。
- 珠殿:装饰华美的佛殿。
- 绛帱(chóu):红色的帐幕。
- 句意:佛像庄严地安放在华美的殿宇中,诵经之声从红色帐幕后隐隐传出。仰看香刹直,徐步画廊修。
- 香刹:指寺庙的佛塔,“刹”为佛塔顶部的塔刹,代指佛塔。
- 画廊修:长长的彩绘回廊。
- 句意:抬头仰望笔直高耸的佛塔,缓步走过长长的画廊。遇物皆周览,逢轩即少留。
- 周览:全面细致地观赏。
- 逢轩:遇到带有窗棂的廊榭或小室。
- 少留:稍作停留。
- 句意:遇到景物便细细观赏,见到雅致的廊轩便稍作停留。前庭初显豁,后径转深幽。
- 显豁:开阔明朗。
- 后径:寺后蜿蜒的小路。
- 深幽:幽深僻静。
- 句意:寺前庭院刚刚显得开阔明朗,寺后的小路便转而幽深僻静。野岭苍筠丽,霜枫赤叶稠。
- 苍筠:青绿色的竹子。
- 霜枫:经霜变红的枫树。
- 稠:茂密繁盛。
- 句意:野外山岭上青竹秀美,经霜的枫树林红枫茂密。隔墙闻好鸟,循沼玩游倏。
- 循沼:沿着池塘边漫步。
- 游倏:指游鱼迅速游动的样子。
- 句意:隔着隔墙听到悦耳的鸟鸣,沿着池塘观赏游鱼迅捷地穿梭。翠干棕缠剥,红芒稻半收。
- 翠干:翠绿的树干,此处指棕榈树。
- 棕缠剥:剥去棕榈外层的棕皮。
- 红芒:稻穗上带着红色的芒刺。
- 半收:半熟待收。
- 句意:翠绿的棕榈树正剥着棕皮,带着红芒的稻谷已经半熟待收。凌虚登陛道,匝境对岭
- 凌虚:登上高处,凌空而立。
- 陛道:台阶通道。
- 匝境:环绕全境(或指环顾四周)。
- 注:此句为残句,未完整收尾。
- 句意:凌空登上台阶通道,环顾四周对着山岭(下缺)。
现代译文
早就定下了游赏东山的约定,今日趁着闲暇欣然前往。
刚出城门视野豁然开朗,精神抖擞仿佛要与秋空相融。
空旷原野上单隼高飞,澄澈江面上远鸥飘荡。
近处青山如屏合拢,万亩庄稼恰似浮动绿云。
村落间鸡犬之声相闻,田间水沟溪水乱淌。
过桥时随从车马喧闹,绕林转过喝道的队伍。
问询民风惊觉如尧舜盛世,寻访僧人来到活洲之地。
殿门开启深邃静谧,华丽车驾气势磅礴。
佛像庄严立于华殿,诵经声从红帐后隐隐传出。
抬头仰望笔直佛塔,缓步走过长长画廊。
所见景物皆细细观赏,遇见廊轩便稍作停留。
前院刚觉开阔明朗,寺后小路转而幽深。
野岭青竹秀美多姿,经霜红枫叶片浓密。
隔墙传来悦耳鸟鸣,沿塘观赏游鱼迅捷。
翠绿棕树正剥棕皮,红芒稻穗半熟待收。
凌空登上台阶通道,环顾四周对岭(残句)。
创作背景
韩缜为北宋仁宗至神宗朝官员,官至尚书右仆射兼中书侍郎。这首纪游诗应为其在闲暇时日游览当地东山寺时所作,从“问俗惊尧壤”的表述来看,诗中展现的乡村安宁景象,大概率是诗人在地方任职期间所见,体现了他对治下太平景象的肯定。全诗以游踪为线索,完整记录了从出发到游寺的全过程,不过现存文本存在残缺,末句未能完成。学界对其具体创作年份尚无定论,一般认为属于其早期或中期的纪游诗作,风格贴合北宋前期诗风的平实自然。
艺术赏析
- 结构严谨,游踪清晰:全诗以出游时间与行踪为线索,从约游、出城、郊野观景、乡村农事、抵达山寺、游赏寺中景致到后山漫步,脉络分明,层次井然,完整呈现了一次郊寺游赏的完整过程,虽有残句仍不失结构美感。
- 对仗精工,写景细腻:诗作大量运用工巧的对仗,如“野旷骞孤隼,江清飏远鸥”“近山青嶂合,多稼绿云浮”等,既勾勒出秋日郊野的开阔清旷,又以动态的飞禽、流动的溪水与静态的青山、绿稼形成动静结合的画面,层次感极强。
- 用典自然,意境兼具:“问俗惊尧壤”化用尧舜盛世的典故,不着痕迹地表达了对乡村安宁太平的赞叹,将纪游与颂世结合;同时兼顾了自然山水、田园农事与寺庙禅意三种意境,从清旷的郊野到静谧的山寺,氛围转换自然和谐。
- 语言平实自然:全诗语言浅近流畅,不刻意雕琢辞藻,以白描手法展现景物与行程,符合北宋前期诗歌“以文为诗”、平实畅达的特点,不过因文本残缺,未能完整展现其收尾的意境与情感落点。
常见问题
《游东山寺》的作者和朝代是什么?
《游东山寺》的作者是韩缜,页面按宋作品展示。
《游东山寺》主要写了什么?
这首纪游诗完整记录了诗人乘暇出游东山寺的全过程:从早有约定的出游初衷,到出城所见的秋日郊野风光、乡村农事景象,再到山寺的庄严景致与游赏细节,最后因文本残缺未能呈现完整收尾。全诗既展现了秋日山水的清旷与田园的生机,也流露出诗人对太平世景的赞叹与游赏的闲适心境。
《游东山寺》的创作背景是什么?
韩缜为北宋仁宗至神宗朝官员,官至尚书右仆射兼中书侍郎。这首纪游诗应为其在闲暇时日游览当地东山寺时所作,从“问俗惊尧壤”的表述来看,诗中展现的乡村安宁景象,大概率是诗人在地方任职期间所见,体现了他对治下太平景象的肯定。全诗以游踪为线索,完整记录了从出发到游寺的全过程,不过现存文本存在残缺,末句未能完成。学界对其具体创作年份尚无定论,一般认为属于其早期或中期的纪...
《游东山寺》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,游踪清晰 :全诗以出游时间与行踪为线索,从约游、出城、郊野观景、乡村农事、抵达山寺、游赏寺中景致到后山漫步,脉络分明,层次井然,完整呈现了一次郊寺游赏的完整过程,虽有残句仍不失结构美感。 2. 对仗精工,写景细腻 :诗作大量运用工巧的对仗,如“野旷骞孤隼,江清飏远鸥”“近山青嶂合,多稼绿云浮”等,既勾勒出秋日郊野的开阔清旷,又以动态的飞禽、流...