这首五言绝句是宋代韩缜赠别友人赴巴徼边地的诗作,以平实口吻介绍两地风土:先总述剑外山川风貌大体与中原相近,再点明友人所往的巴徼地区民俗多带少数民族风情,以客观介绍暗含对友人旅途的关切。
句
剑外吾能说,山川大抵同。
君行在巴徼,民俗半夷风。
君行在巴徼,民俗半夷风。
简要说明
逐句注释
- 剑外吾能说:剑外,指剑阁以南的蜀中地区,即今四川北部一带;吾能说,意为我可以向你详尽介绍当地的风土情况。
- 山川大抵同:大抵,大多、大致;同,指与中原地区的山川形胜大体相似。
- 君行在巴徼:君,对友人的尊称;行,指出行赴任(结合语境应为前往边地任职或出使);巴徼,巴地的边境区域,泛指今四川东部、重庆及周边少数民族聚居的边远地带。
- 民俗半夷风:民俗,当地民间的生活习俗;夷风,古代对周边少数民族风土习俗的泛称,此处指巴徼地区受少数民族文化影响较深的民俗风貌。
现代译文
剑外的风物我能细说端详,
山川形胜大体与中原相仿。
此番你要奔赴巴徼边地,
那里的民俗大半带有夷地风情。
创作背景
韩缜为北宋中期官员,历仕仁宗至哲宗四朝,曾在蜀地及西南边地相关区域任职,熟悉当地风土。目前学界对该诗的具体创作年份尚无定论,主流观点认为作于北宋中后期韩缜任职西南期间,是为向友人介绍前路风土而作的赠别应酬之作。
艺术赏析
- 语言风格平实自然:全诗以直白质朴的叙述为主,无刻意雕琢的辞藻,以介绍风土的方式完成赠别,符合宋诗“尚理尚实”的典型特征。
- 对比手法凸显地域差异:前两句总述剑外与中原“大抵同”,后两句聚焦友人所往的巴徼,以“半夷风”点明两地的显著差异,清晰传递出边地的独特风貌,便于友人提前了解前路环境。
- 含蓄寄寓关切之情:全诗未直接抒发送别时的不舍或叮嘱,将送别之意融入平实的风土介绍之中,格调淡雅含蓄,不着痕迹地传递出对友人的关怀。
- 韵律和谐规整:此作为五言绝句,二、四句“同”“风”同属平水韵东韵部,押韵和谐,整体符合近体诗的韵律规范,仅首句略有小拗,无碍整体美感。
常见问题
《句》的作者和朝代是什么?
《句》的作者是韩缜,页面按宋作品展示。
《句》主要写了什么?
这首五言绝句是宋代韩缜赠别友人赴巴徼边地的诗作,以平实口吻介绍两地风土:先总述剑外山川风貌大体与中原相近,再点明友人所往的巴徼地区民俗多带少数民族风情,以客观介绍暗含对友人旅途的关切。
《句》的创作背景是什么?
韩缜为北宋中期官员,历仕仁宗至哲宗四朝,曾在蜀地及西南边地相关区域任职,熟悉当地风土。目前学界对该诗的具体创作年份尚无定论,主流观点认为作于北宋中后期韩缜任职西南期间,是为向友人介绍前路风土而作的赠别应酬之作。
《句》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 语言风格平实自然 :全诗以直白质朴的叙述为主,无刻意雕琢的辞藻,以介绍风土的方式完成赠别,符合宋诗“尚理尚实”的典型特征。 2. 对比手法凸显地域差异 :前两句总述剑外与中原“大抵同”,后两句聚焦友人所往的巴徼,以“半夷风”点明两地的显著差异,清晰传递出边地的独特风貌,便于友人提前了解前路环境。 3. 含蓄寄寓关切之情 :全诗未直接抒发送别时的不舍或叮...