刘八窗见访一夕即别

· 武衍

五年苕上别,别后愧相疎。
今夕知何夕,忆渠俄见渠。
同持一杯酒,胜寄百寺书。
未及论心事,晓风囘蹇驴。

简要说明

这首五言律诗记叙了友人刘八窗突然到访、相聚一夕便匆匆离去的场景,抒发了诗人久别重逢的惊喜、平日疏于联系的愧疚,以及相聚未竟、转瞬别离的怅惘,真挚展现了二人之间醇厚的友情。

逐句注释

五年苕上别
注释:苕上,指苕溪流域(今浙江湖州一带),代指当年分别之地;此句交代五年前与友人在此地别离。
别后愧相疎
注释:疎,通“疏”,意为疏远、疏于往来;此句写诗人分别后因久未与友人互通音问而心怀愧疚。
今夕知何夕
注释:化用《古诗十九首·明月皎夜光》“今夕复何夕,共此灯烛光”,极写久别重逢时的恍惚错愕之感,谓一时竟不知今夜是何良宵。
忆渠俄见渠
注释:渠,第三人称代词,代指友人刘八窗;俄,忽然;此句谓刚想起友人,便忽然与他相见,生动刻画了重逢的惊喜瞬间。
同持一杯酒
注释:持,举、端;此句写二人共举酒杯对饮。
胜寄百寺书
注释:胜,胜过;寺书,此处泛指书信;此句谓此次当面相聚的情谊,远胜平日寄递无数书信往来,凸显相聚的珍贵。
未及论心事
注释:论心事,指深入畅谈内心所想所感;此句写相聚仓促,尚未及倾诉彼此的心意。
晓风囘蹇驴
注释:囘,通“回”,指友人离去;蹇驴,跛足的驴,古代文人常以驴为代步工具,此处代指友人的坐骑,既点明友人的文人身份,也烘托出出行的简朴;此句以清晨的晓风、远去的蹇驴收束全诗,点明离别之时已至天明。

现代译文

五年前苕溪畔与君相别,
别后常愧音讯疏隔。
今夜不知是何良夜,
方才念及君,便忽然与君相逢。
同举一杯浊酒相对,
此夕胜却过往百封书信。
还未及细诉彼此心事,
晓风里,君已骑蹇驴远去。

创作背景

武衍为南宋诗人,字朝宗,汴梁(今河南开封)人,南渡后流寓临安(今浙江杭州),生平交游多南宋下层文人。刘八窗具体生平不详,“八窗”为其号的说法为学界主流推测。此诗作于二人分别五年之后,友人突然造访,二人仅得一夜相聚,天未亮便又匆匆分别,诗人遂作此诗记录此次仓促的重逢与离别,抒发内心复杂的情感。

艺术赏析

  1. 情感脉络清晰自然:全诗以“别-逢-聚-别”为叙事线索,首联点出过往五年的疏阔与愧疚,颔联写重逢的错愕惊喜,颈联叙相聚的欣慰远超书信往来,尾联以未及畅谈、晓风送离收束,层层递进,将愧疚、惊喜、欣喜、怅惘的复杂情感自然流露,毫无雕琢之感。
  2. 用典含蓄不着痕迹:“今夕知何夕”化用《古诗十九首》的名句,既烘托出久别重逢的恍惚氛围,又为诗歌增添了古典诗意,未显生硬堆砌之弊。
  3. 语言质朴真挚:全诗以浅近直白的口语化表达写真情实感,如“忆渠俄见渠”以极简的文字,生动刻画出刚念及友人便相见的瞬间心境,平淡的语言背后是真挚的情谊。
  4. 意象烘托到位:“蹇驴”一词既点明友人的文人身份与简朴的出行状态,也以清冷的意象烘托出离别时的淡淡怅惘;末句“晓风回蹇驴”以景结情,将离别后的落寞融入清晨的晓风之中,余韵悠长。
  5. 格律合规严谨:此诗为标准五言律诗,平仄、押韵均符合南宋律诗的格律要求,虽未刻意追求严格对仗,但颈联“同持一杯酒,胜寄百寺书”在语意上形成对比,强化了相聚的珍贵与短暂。

常见问题

《刘八窗见访一夕即别》的作者和朝代是什么?

《刘八窗见访一夕即别》的作者是武衍,页面按宋作品展示。

《刘八窗见访一夕即别》主要写了什么?

这首五言律诗记叙了友人刘八窗突然到访、相聚一夕便匆匆离去的场景,抒发了诗人久别重逢的惊喜、平日疏于联系的愧疚,以及相聚未竟、转瞬别离的怅惘,真挚展现了二人之间醇厚的友情。

《刘八窗见访一夕即别》的创作背景是什么?

武衍为南宋诗人,字朝宗,汴梁(今河南开封)人,南渡后流寓临安(今浙江杭州),生平交游多南宋下层文人。刘八窗具体生平不详,“八窗”为其号的说法为学界主流推测。此诗作于二人分别五年之后,友人突然造访,二人仅得一夜相聚,天未亮便又匆匆分别,诗人遂作此诗记录此次仓促的重逢与离别,抒发内心复杂的情感。

《刘八窗见访一夕即别》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感脉络清晰自然 :全诗以“别 逢 聚 别”为叙事线索,首联点出过往五年的疏阔与愧疚,颔联写重逢的错愕惊喜,颈联叙相聚的欣慰远超书信往来,尾联以未及畅谈、晓风送离收束,层层递进,将愧疚、惊喜、欣喜、怅惘的复杂情感自然流露,毫无雕琢之感。 2. 用典含蓄不着痕迹 :“今夕知何夕”化用《古诗十九首》的名句,既烘托出久别重逢的恍惚氛围,又为诗歌增添了古典诗意...