挽叔祖户部侍郎诗四首

· 张镃

小小如知已,常常说向人。
论情宗族异,问事见闻新。
囊锦将谁管,湖园看未真。
伤心啸庵路,不复送亲宾。

简要说明

这是一首悼念叔祖的挽诗,以追忆日常交往为切入点,叙写了叔祖对自己的亲昵情谊与才识见识,抒发了痛失长辈的深切悲戚,以及对叔祖才学无人传承的惋惜之情,情感真挚质朴。

逐句注释

  1. 小小如知己小小为长辈对晚辈的亲昵称呼,此处指叔祖对诗人的昵称;知己谓彼此相知相惜。句意:叔祖您待我这个小辈,如同知己一般情谊深厚。
  2. 常常说向人说向人即向他人称道、提及。句意:您时常会向旁人夸赞我的点滴。
  3. 论情宗族异宗族异指虽同属宗族,但情谊远超普通族人。句意:论起宗族间的情分,我们的感情早已超越了寻常同族的关系。
  4. 问事见闻新见闻新指见解新颖独到,富有新知。句意:每当我向您问询世事,您的见解总能令我耳目一新。
  5. 囊锦将谁管囊锦以锦囊珍藏锦绣,比喻叔祖的满腹才学与高洁声名。句意:您满腹的才学与声名,如今将托付给谁来传承呢?
  6. 湖园看未真湖园指叔祖生前的私家园林或二人曾同游的湖景园林。句意:昔日与您同游的湖园,如今再看只觉索然无味。
  7. 伤心啸庵路啸庵为叔祖的斋号或居所之名。句意:走在通往啸庵的路上,满心都是悲戚哀伤。
  8. 不复送亲宾亲宾指亲友宾客。句意:再也不能像从前那样,与您一同送迎亲友宾朋了。

现代译文

您待我这小辈,如同知己一般相惜,
时常会向旁人夸赞我的点滴。
论起宗族间的情分,我们远超寻常同族,
每向您问询世事,见解总令我耳目一新。
您满腹才学与声名,如今将托付给谁?
昔日同游的湖园,如今再看只觉寡淡。
走在通往啸庵的路上,满心都是悲戚,
再也不能与您一同送迎亲友宾朋。

创作背景

张镃为南宋中期诗人,出身将门世家(曾祖张俊为南宋开国功臣),其叔祖张枃(字定叟)曾任户部侍郎,为官有政声,雅好诗文,与张镃情谊深厚。张枃去世后,张镃作组诗《挽叔祖户部侍郎诗四首》以寄哀思,此为组诗第一首,诗中以日常细节切入,追忆与叔祖的交往,抒发痛失长辈的悲戚之情。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗工整:此诗为五言律诗,严格遵循平水韵的格律规则,颔联“论情宗族异,问事见闻新”、颈联“囊锦将谁管,湖园看未真”均对仗工整,平仄协调,体现了南宋律诗的成熟规范。
  2. 抒情层次清晰:全诗以“忆旧”为线索,首联叙叔祖对自己的亲昵称许,颔联述二人超越常情的情谊与叔祖的才识,颈联抒发才学无人传承的惋惜,尾联以触景生情收束,落脚于丧亲之痛,情感层层递进,真挚自然。
  3. 白描烘托,情真意切:诗中以“囊锦”比喻叔祖的才学声名,用典贴切不晦涩;以“湖园”“啸庵路”为实景,通过今昔对比(昔日同游、如今独赏;昔日送宾、如今无人同往),以白描手法烘托物是人非的哀伤,语言质朴平实,无刻意雕琢之痕,尽显晚辈对长辈的真挚悼念。
  4. 细节动人,情感内敛而深沉:全诗未用华丽辞藻,而是从日常相处的细节入手,将叔祖对自己的情谊、自己对叔祖的敬仰与怀念融为一体,最后以“伤心”二字直抒胸臆,将悼念之情推向高潮,极具感染力。

常见问题

《挽叔祖户部侍郎诗四首》的作者和朝代是什么?

《挽叔祖户部侍郎诗四首》的作者是张镃,页面按宋作品展示。

《挽叔祖户部侍郎诗四首》主要写了什么?

这是一首悼念叔祖的挽诗,以追忆日常交往为切入点,叙写了叔祖对自己的亲昵情谊与才识见识,抒发了痛失长辈的深切悲戚,以及对叔祖才学无人传承的惋惜之情,情感真挚质朴。

《挽叔祖户部侍郎诗四首》的创作背景是什么?

张镃为南宋中期诗人,出身将门世家(曾祖张俊为南宋开国功臣),其叔祖张枃(字定叟)曾任户部侍郎,为官有政声,雅好诗文,与张镃情谊深厚。张枃去世后,张镃作组诗《挽叔祖户部侍郎诗四首》以寄哀思,此为组诗第一首,诗中以日常细节切入,追忆与叔祖的交往,抒发痛失长辈的悲戚之情。

《挽叔祖户部侍郎诗四首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为五言律诗,严格遵循平水韵的格律规则,颔联“论情宗族异,问事见闻新”、颈联“囊锦将谁管,湖园看未真”均对仗工整,平仄协调,体现了南宋律诗的成熟规范。 2. 抒情层次清晰 :全诗以“忆旧”为线索,首联叙叔祖对自己的亲昵称许,颔联述二人超越常情的情谊与叔祖的才识,颈联抒发才学无人传承的惋惜,尾联以触景生情收束,落脚于丧亲之痛,情感...