挽赵秋晓

· 翟龛

早向南宫掇一筹,英声藉藉出南州。
襟怀雪月五更晓,器宇江天万顷秋。
方羡庐山高筑室,奚虞夜壑遽藏舟。
天朝弗为期文地,才羡如公不久留。

简要说明

这是一首悼念挚友赵秋晓的挽诗,先盛赞其科举得志、声名远播的才学与高洁开阔的气度,随后痛惜其英年早逝,暗含对朝廷未能留用贤才的遗憾,情感真挚沉痛。

逐句注释

早向南宫掇一筹
注释:南宫,唐宋时礼部掌贡举,其官署称南宫,后代指科举考场;掇一筹,指科举考试中选并夺得优等名次。
英声藉藉出南州
注释:英声,美好的声名;藉藉,形容声名盛大显著;南州,泛指南方地区,此处指赵秋晓的家乡或主要活动区域。
襟怀雪月五更晓
注释:襟怀,胸襟怀抱;雪月,以冰雪明月比喻胸襟高洁清白;五更晓,指拂晓时分,喻指友人襟怀澄澈明朗,早具清誉。
器宇江天万顷秋
注释:器宇,气度、胸襟;以秋日江天万顷的开阔明净,比喻友人气度豁达、眼界高远。
方羡庐山高筑室
注释:庐山高筑室,指在庐山构筑隐居之所,此处喻指友人正准备归隐或已开启闲居生活,表达当时众人对其归隐志趣的钦羡。
奚虞夜壑遽藏舟
注释:奚虞,哪里想到;夜壑遽藏舟,化用《庄子·大宗师》“藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣,然而夜半有力者负之而走”,比喻世事变化难料,此处特指友人突然离世;,意为突然。
天朝弗为期文地
注释:天朝,此处代指朝廷;期文地,指作为培育文人、留用贤才的理想之地。
才羡如公不久留
注释:才羡,指像您这样的英才;不久留,指英年早逝,未能久留于世施展才学抱负。

现代译文

早年便在南宫科举拔得头筹,
英名赫赫传遍南方各州。
胸襟如星月般澄澈拂晓,
气度似江天万顷秋日清悠。
正羡你庐山筑室归隐,
谁料夜壑之中突藏归舟。
朝廷本应是留才育文之地,
却让如您这般英才匆匆离去。

创作背景

赵秋晓生平史料记载较少,仅从本诗可知其为宋代南方才士,与作者翟龛交谊深厚。从诗作内容推测,赵秋晓科举得志后声名远播,兼具高洁气度与归隐志趣,正当众人钦羡其闲居或展才之机时,却突然英年早逝。作者作此挽诗,抒发对友人猝然离世的沉痛惋惜,同时暗含对朝廷未能留住贤才的遗憾。

艺术赏析

  1. 用典自然贴切:颈联化用《庄子》“夜壑藏舟”的典故,将友人突然离世的意外与无奈具象化,既契合挽诗的庄重格调,又避免了直白抒情的生硬感。
  2. 对仗精工严谨:全诗颔联“襟怀雪月五更晓,器宇江天万顷秋”与颈联“方羡庐山高筑室,奚虞夜壑遽藏舟”均为工整对仗。颔联用比喻手法,以“雪月”“江天万顷秋”的意象烘托友人的品格气度,形象鲜明;颈联则以“方羡”与“奚虞”形成转折,先扬后抑,自然引出痛惜之情。
  3. 情感跌宕有致:全诗先扬后抑,首联、颔联极力铺陈友人的才名与品格,颈联陡然转折写猝逝之痛,尾联以朝廷留才却英才早逝收尾,将个人痛惜与对贤才失遇的遗憾结合,情感真挚沉痛。
  4. 格律合规典雅:此诗为标准七言律诗,首联入韵,韵脚“州、秋、舟、留”均属平水韵“尤”部,平仄协调,符合近体诗格律要求,语言典雅凝练,体现了宋代文人诗的创作风格。

常见问题

《挽赵秋晓》的作者和朝代是什么?

《挽赵秋晓》的作者是翟龛,页面按宋作品展示。

《挽赵秋晓》主要写了什么?

这是一首悼念挚友赵秋晓的挽诗,先盛赞其科举得志、声名远播的才学与高洁开阔的气度,随后痛惜其英年早逝,暗含对朝廷未能留用贤才的遗憾,情感真挚沉痛。

《挽赵秋晓》的创作背景是什么?

赵秋晓生平史料记载较少,仅从本诗可知其为宋代南方才士,与作者翟龛交谊深厚。从诗作内容推测,赵秋晓科举得志后声名远播,兼具高洁气度与归隐志趣,正当众人钦羡其闲居或展才之机时,却突然英年早逝。作者作此挽诗,抒发对友人猝然离世的沉痛惋惜,同时暗含对朝廷未能留住贤才的遗憾。

《挽赵秋晓》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典自然贴切 :颈联化用《庄子》“夜壑藏舟”的典故,将友人突然离世的意外与无奈具象化,既契合挽诗的庄重格调,又避免了直白抒情的生硬感。 2. 对仗精工严谨 :全诗颔联“襟怀雪月五更晓,器宇江天万顷秋”与颈联“方羡庐山高筑室,奚虞夜壑遽藏舟”均为工整对仗。颔联用比喻手法,以“雪月”“江天万顷秋”的意象烘托友人的品格气度,形象鲜明;颈联则以“方羡”与“奚虞...