由新田归故家

· 张埴

七月景炎炎,金神令初驰。
辰哨掩村墟,挈家向山薇。
左手掖慈母,右手招妻儿。
小人俱世役,谁能抱朝饥。
举头赤日高,茧足荒山垂。
慰老忽喘息,抚婴母啼悲。
吞声各偷生,莫问历阶谁。
纷纷事轻逞,枭獍忍若为。
性命不直土,杀戮以当戏。
鬼妾弃所欢,皇颜色戚怡。
恢恢不罩渠,何辜及林池。
今经用戏地,满目腥风吹。
少陵归草堂,曾叱群小非。
嗟哉夫何言,收拾聊此归。
此归实天幸,团栾如去时。
墙西老桂色,屋南佳鞠姿。

简要说明

这首诗是宋末遗民张埴返乡途中的纪行之作,以归途见闻为线索,先叙携家跋涉的辛劳,再写目睹战乱中生灵涂炭的惨状,抒发对乱世暴行的悲愤,最后以归家暂得团聚的庆幸收束,饱含亡国遗民的家国之痛与对民生疾苦的深切同情。

逐句注释

  1. 七月景炎炎,金神令初驰:农历七月正值初秋,暑气仍盛。金神,古代神话中主西方、主秋的神祇,此处代指秋令。初驰,指秋神初掌政令,点明时节。
  2. 辰哨掩村墟,挈家向山薇辰哨,指辰时(约7-9点)的兵哨,暗写乱世中村落被兵锋笼罩的紧张氛围。挈家,带领全家。山薇,原指山中野菜,此处代指故乡山野间的故居。
  3. 左手掖慈母,右手招妻儿,搀扶。此句白描归途携家的细节,尽显行路的艰辛与对家人的照料。
  4. 小人俱世役,谁能抱朝饥小人此处指普通百姓。世役,战乱中的徭役与征发。朝饥,晨起挨饿,代指常年饥寒。句意谓世人皆被乱世徭役所困,无人能免于饥寒交迫。
  5. 举头赤日高,茧足荒山垂茧足,脚上磨出厚茧。荒山垂,在荒山路上跋涉前行。此句写烈日下长途跋涉的疲惫与艰辛。
  6. 慰老忽喘息,抚婴母啼悲慰老,搀扶、宽慰老母。抚婴,抚摸幼儿。妻子因旅途劳顿与乱世忧惧而啼哭悲伤,细节尽显乱世家庭的悲苦。
  7. 吞声各偷生,莫问历阶谁吞声,强忍哭声。偷生,苟全性命于乱世。历阶谁,指经历的战乱变故无从言说,或质问作乱者的行径。句意谓众人只能强忍悲声,苟且活命,不愿再提乱世的疮痍。
  8. 纷纷事轻逞,枭獍忍若为枭獍,传说中食亲的恶兽(枭食母,獍食父),此处代指祸乱天下的叛贼、侵略者。轻逞,轻易逞凶施暴。句意谓乱臣贼子肆意作恶,忍心做出如此灭绝人性的行径。
  9. 性命不直土,杀戮以当戏,通“值”。句意谓百姓的性命连泥土都不如,杀戮被当作儿戏,控诉战乱的残酷无道。
  10. 鬼妾弃所欢,皇颜色戚怡鬼妾,指战乱中死去女子的亡灵或流离失所的妾室。弃所欢,抛弃自己的丈夫。,或通“惶”,或指当权者;戚怡,既忧伤又欣喜。学界对此句有争议,一说“皇”指天地,意谓天地间景象悲喜交加,施暴者与当权者对百姓苦难漠然视之。
  11. 恢恢不罩渠,何辜及林池恢恢,化用《老子》“天网恢恢,疏而不漏”,指天道法网。,他们,指受难的百姓。林池,代指故乡的无辜民众。句意谓天道不公,未能庇护受难者,无罪的百姓却惨遭屠戮。
  12. 今经用戏地,满目腥风吹用戏地,即之前将杀戮当作儿戏的战乱之地。腥风,战乱后弥漫的血腥气息,点明此地刚经历过屠杀。
  13. 少陵归草堂,曾叱群小非少陵,指杜甫,自号少陵野老。杜甫在安史之乱后归成都草堂,曾作诗斥责作乱的群小。此处作者以杜甫自比,抒发乱世中的悲愤与担当。
  14. 嗟哉夫何言,收拾聊此归嗟哉,叹息之声。夫何言,无言以对。句意谓面对乱世惨状,只能叹息无言,姑且收拾行装返回故乡。
  15. 此归实天幸,团栾如去时团栾,团聚。句意谓此次能全家平安返乡,实在是天大的幸运,家人还能像离开时一样团圆。
  16. 墙西老桂色,屋南佳鞠姿,通“菊”。此句以故园的老桂、佳菊收束,以宁静美好的景物,反衬战乱的残酷,烘托归家的安宁与慰藉。

现代译文

农历七月暑气仍盛,秋神初掌政令。
辰时的兵哨笼罩村落,我带着全家往山间故居赶。
左手搀扶年迈的慈母,右手招呼妻儿跟上。
世人都被乱世徭役所困,谁能免于饥寒交迫?
抬头望见烈日当空,双脚磨出厚茧,在荒山间跋涉。
宽慰老母时忽然喘不过气,抚摸幼子时,妻子已然啼哭悲伤。
众人只能强忍悲声苟活,不愿再提这乱世的疮痍。
乱臣贼子肆意逞凶,怎忍心做出如此灭绝人性的行径?
百姓性命连泥土都不如,杀戮竟被当作儿戏。
流离的妾室抛弃丈夫,当权者或亡或喜,漠然视之。
天网竟未能庇护这些无辜者,无罪的乡民为何惨遭屠戮?
如今途经这杀戮如戏的战场,满眼都是血腥的寒风。
当年杜甫归草堂,曾厉声斥责作乱的群小。
面对惨状我无言以对,姑且收拾行装返回家乡。
此次返乡实在是天大的幸运,家人还能像离开时一样团圆。
墙西的老桂依然苍翠,屋南的菊花姿态佳美。

创作背景

张埴是南宋末年至元初的遗民诗人,字养直,号泸滨,吉州(今江西吉安)人,宋亡后隐居不仕,坚守民族气节。这首诗创作于宋元易代之际,作者曾流亡暂居新田,后返回故乡,途中亲眼目睹元兵南下后故乡生灵涂炭的惨状,结合自身携家跋涉的艰辛,抒发了亡国之痛与对民生疾苦的深切同情。诗中以杜甫自况,继承了杜甫沉郁顿挫的诗风,尽显遗民诗人的家国悲怀。

艺术赏析

  1. 结构脉络清晰:全诗以归途为线索,从启程时节、携家跋涉的辛劳,到目睹战乱惨状的悲愤,再到归家团聚的庆幸与故园景物的慰藉,层层递进,情感真挚饱满。
  2. 用典贴切自然:多处化用典故,如以“枭獍”指斥祸乱者,以“天网恢恢”控诉天道不公,以杜甫归草堂的典故自况,既强化了诗歌的思想深度,又贴合宋末遗民的精神世界。
  3. 白描与细节取胜:如“左手掖慈母,右手招妻儿”“抚婴母啼悲”等细节描写,生动刻画了乱世中家庭的艰辛与悲苦,极具画面感。
  4. 对比手法鲜明:以战乱之地的“腥风”与故园的“老桂”“佳菊”形成强烈对比,既凸显了战乱的残酷,又烘托出归家暂得安宁的慰藉,情感层次丰富。
  5. 诗风沉郁顿挫:整体继承了杜甫的现实主义诗风,语言质朴厚重,情感沉郁悲怆,兼具叙事性与抒情性,真实记录了宋元易代之际的社会惨状与遗民心境。

常见问题

《由新田归故家》的作者和朝代是什么?

《由新田归故家》的作者是张埴,页面按宋作品展示。

《由新田归故家》主要写了什么?

这首诗是宋末遗民张埴返乡途中的纪行之作,以归途见闻为线索,先叙携家跋涉的辛劳,再写目睹战乱中生灵涂炭的惨状,抒发对乱世暴行的悲愤,最后以归家暂得团聚的庆幸收束,饱含亡国遗民的家国之痛与对民生疾苦的深切同情。

《由新田归故家》的创作背景是什么?

张埴是南宋末年至元初的遗民诗人,字养直,号泸滨,吉州(今江西吉安)人,宋亡后隐居不仕,坚守民族气节。这首诗创作于宋元易代之际,作者曾流亡暂居新田,后返回故乡,途中亲眼目睹元兵南下后故乡生灵涂炭的惨状,结合自身携家跋涉的艰辛,抒发了亡国之痛与对民生疾苦的深切同情。诗中以杜甫自况,继承了杜甫沉郁顿挫的诗风,尽显遗民诗人的家国悲怀。

《由新田归故家》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构脉络清晰 :全诗以归途为线索,从启程时节、携家跋涉的辛劳,到目睹战乱惨状的悲愤,再到归家团聚的庆幸与故园景物的慰藉,层层递进,情感真挚饱满。 2. 用典贴切自然 :多处化用典故,如以“枭獍”指斥祸乱者,以“天网恢恢”控诉天道不公,以杜甫归草堂的典故自况,既强化了诗歌的思想深度,又贴合宋末遗民的精神世界。 3. 白描与细节取胜 :如“左手掖慈母,右手...