这首诗是诗人辞别岳家、出西门远行时寄赠岳父岳母的作品。诗中先叙寄居岳家时未能朝夕亲近的遗憾,继而直抒离别不舍与对岳家深厚情谊的感念,最后以未来奉养团聚的期许收束,情感真挚恳切,尽显赤诚之心。
出西门寄呈外舅姑
义重难为别,情同久更真。
一箫思去凤,双璧倚灵椿。
只等中除报,相迎辇路尘。
简要说明
逐句注释
- 自从依监宅,不似时亲:
自从寄居在岳父的宅第中,便不像往日那样能时常亲近岳父母了。
字词注释:监宅,指岳父的宅邸;时亲,此处可理解为“昔时常亲近”,或为省笔写法。 - 义重难为别,情同久更真:
岳父母待我恩义深重,此番离别实在难以忍受;彼此间的情谊相处越久,便愈发真挚纯粹。
字词注释:义重,指岳父母的恩义深厚;难为别,难以承受离别;情同,指翁婿、家人间的情谊;久更真,相处日久愈发真切。 - 一箫思去凤,双璧倚灵椿:
以萧史吹箫引凤的典故寄寓思念:我恰似乘凤离去的弄玉,满含对二老的惦念;您二位如同双璧美玉,身如灵椿般康健安泰。
典故注释:①“一箫思去凤”化用萧史弄玉典故:传说萧史善吹箫,教秦穆公之女弄玉吹箫作凤鸣,后凤凰来栖其屋,二人最终乘凤飞升,此处以“去凤”自喻离别岳家,以箫声寄寓思念。②“双璧”代指岳父岳母二人;“灵椿”典出《庄子·逍遥游》,原指长寿神木,后多用以尊称长辈高寿康健。 - 只等中除报,相迎辇路尘:
只待我得到朝廷授官的消息,届时便会在京城的道路上,迎接二老前来相聚。
字词注释:中除,指朝廷授官(多指京官职位);报,指授官的喜讯;辇路,京城的御道,代指京城;相迎,迎接岳父母。
现代译文
自从寄居岳家的宅第,
便再难像往日那般朝夕亲近。
岳父母恩义深重,此番离别实在难忍,
彼此的情谊相处越久,愈发真挚深沉。
我以箫声寄意,恰似乘凤离去的弄玉,
满含对二老的思念;您二位如双璧美玉,
身如灵椿般康健安泰。
只待我得到朝廷的任命消息,
便会在京城的道上,迎接二老前来相聚。
创作背景
施枢,字知言,号芸隐,宋代诗人,曾任浙东转运司幕属等职,生平仕途不显,多有寄人篱下之时。这首诗是他从岳家所在城镇西门辞别时所作,此前他曾寄居岳父家中,得到岳家照拂。从诗中“相迎辇路”可知,此时他尚未在京任职,即将赴任外地或回京,离别之际感念岳家恩情,遂作此诗寄赠二老。学界对其具体创作年份暂无定论,仅可推断为其早年寄居岳家、即将出仕时所作。
艺术赏析
- 章法清晰,情感层层递进:首联以叙事开篇,点明寄居岳家后的离别遗憾,奠定感伤基调;颔联直抒胸臆,将离别不舍与情谊深厚融为一体;颈联巧用典故,将思念与祝福具象化;尾联收束于未来期许,将离别之情升华为报答恩情的承诺,情感逐层升华。
- 用典贴切,贴合情境:颈联化用萧史弄玉典故,既契合离别思念,又暗含夫妻情意,间接呼应外舅姑;以“双璧”“灵椿”喻岳父母,既符合尊长礼仪,又雅致得体,无晦涩堆砌之弊。
- 格律工整,语言质朴真挚:全诗为五言律诗,颔联、颈联对仗工整,韵脚统一(押平声十一真韵),符合近体诗格律规范。语言浅切平易,无刻意雕琢,全以真情贯穿,读来质朴动人。
常见问题
《出西门寄呈外舅姑》的作者和朝代是什么?
《出西门寄呈外舅姑》的作者是施枢,页面按宋作品展示。
《出西门寄呈外舅姑》主要写了什么?
这首诗是诗人辞别岳家、出西门远行时寄赠岳父岳母的作品。诗中先叙寄居岳家时未能朝夕亲近的遗憾,继而直抒离别不舍与对岳家深厚情谊的感念,最后以未来奉养团聚的期许收束,情感真挚恳切,尽显赤诚之心。
《出西门寄呈外舅姑》的创作背景是什么?
施枢,字知言,号芸隐,宋代诗人,曾任浙东转运司幕属等职,生平仕途不显,多有寄人篱下之时。这首诗是他从岳家所在城镇西门辞别时所作,此前他曾寄居岳父家中,得到岳家照拂。从诗中“相迎辇路”可知,此时他尚未在京任职,即将赴任外地或回京,离别之际感念岳家恩情,遂作此诗寄赠二老。学界对其具体创作年份暂无定论,仅可推断为其早年寄居岳家、即将出仕时所作。
《出西门寄呈外舅姑》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法清晰,情感层层递进 :首联以叙事开篇,点明寄居岳家后的离别遗憾,奠定感伤基调;颔联直抒胸臆,将离别不舍与情谊深厚融为一体;颈联巧用典故,将思念与祝福具象化;尾联收束于未来期许,将离别之情升华为报答恩情的承诺,情感逐层升华。 2. 用典贴切,贴合情境 :颈联化用萧史弄玉典故,既契合离别思念,又暗含夫妻情意,间接呼应外舅姑;以“双璧”“灵椿”喻岳父母,...