颂古十首

· 释端裕

波斯捧出海南香,白眼崑崙与论量。
贾客不谙弹舌语,只看两个鼻头长。

简要说明

这首宋代禅僧释端裕的颂古偈,借波斯献香、昆仑评香、商人不识番语只重外形的世俗小故事,阐发禅门“不立文字、直指本心”的核心旨趣,讽刺世人执着于外在形迹、舍本逐末,不识事物本真与禅道根本的通病。

逐句注释

  1. 波斯捧出海南香:波斯,古代对西亚及伊朗地区诸国的泛称,此处指异域香商;海南香,指南海地区出产的沉香、檀香等名贵舶来香料。句意:波斯商人捧着从南海运来的名贵香品。
  2. 白眼崑崙与论量:崑崙,古代对南海、东南亚一带黑人部族的通称,亦指来自该区域的商旅;白眼,此处并非轻蔑之意,多指昆仑人不善汉语,以直白神态与波斯人品评香品优劣;论量,估量、品评香的品质高下。句意:来自南海的昆仑人正与波斯人一同评断此香的好坏。
  3. 贾客不谙弹舌语:贾客,往来贩货的行商;谙,通晓、熟悉;弹舌语,指波斯、昆仑等异域民族的外国语,因发音多带弹舌音得名。句意:过路的行商听不懂这种带着弹舌音的番邦语言。
  4. 只看两个鼻头长:双关语:其一,波斯人与昆仑人均为异域人种,普遍鼻梁高挺、鼻头较大;其二,讽刺行商既不懂番语,也不识香品优劣,只执着于观察二人的外在形貌,全然不顾香的本真价值,暗喻世人舍本逐末、只重表象的习气。句意:那行商既听不懂番语,也不识香的好坏,只盯着两人高高的鼻头打量品评。

现代译文

波斯胡商捧来南海奇香,
昆仑黑肤汉与他细论短长。
过路贾客不懂弹舌番语,
只盯着两人长鼻头细打量。

创作背景

释端裕为宋代临济宗杨岐派高僧,以偈颂、颂古闻名禅林。“颂古”是禅门特有的文学体裁,即通过咏叹前代禅宗公案或世俗故事,阐发禅理、破斥迷执。此诗当为其借世俗商贸场景,针砭当时社会“重外在形式、轻内在本质”的流弊,点明禅道不在言诠、不在表面形迹,而在对本真本心的体认。

艺术赏析

  1. 以俗喻禅,机锋暗藏:全诗以日常商贸小故事为载体,将深奥的禅门教义融入世俗场景,避免了禅偈常见的晦涩玄奥,使抽象的禅理变得通俗易懂。诗中“海南香”象征禅的本真与佛性,“弹舌语”象征执着于言诠的教条,“看鼻头”直指世人舍本逐末的迷执,借小场景阐发大道理,暗藏禅门机锋。
  2. 双关手法,言简意丰:末句“只看两个鼻头长”巧用双关,既点出异域人种的外貌特征,又讽刺行商只重外在表象的愚钝,一语双关,余味悠长,将全诗的讽刺意味推向高潮。
  3. 风格明快洒脱:全诗语言平实浅近,无生僻典故,却暗藏巧思,契合临济宗“直下承当”的宗风,以诙谐笔触破除执着,尽显禅门偈颂的明快洒脱。

常见问题

《颂古十首》的作者和朝代是什么?

《颂古十首》的作者是释端裕,页面按宋作品展示。

《颂古十首》主要写了什么?

这首宋代禅僧释端裕的颂古偈,借波斯献香、昆仑评香、商人不识番语只重外形的世俗小故事,阐发禅门“不立文字、直指本心”的核心旨趣,讽刺世人执着于外在形迹、舍本逐末,不识事物本真与禅道根本的通病。

《颂古十首》的创作背景是什么?

释端裕为宋代临济宗杨岐派高僧,以偈颂、颂古闻名禅林。“颂古”是禅门特有的文学体裁,即通过咏叹前代禅宗公案或世俗故事,阐发禅理、破斥迷执。此诗当为其借世俗商贸场景,针砭当时社会“重外在形式、轻内在本质”的流弊,点明禅道不在言诠、不在表面形迹,而在对本真本心的体认。

《颂古十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 以俗喻禅,机锋暗藏 :全诗以日常商贸小故事为载体,将深奥的禅门教义融入世俗场景,避免了禅偈常见的晦涩玄奥,使抽象的禅理变得通俗易懂。诗中“海南香”象征禅的本真与佛性,“弹舌语”象征执着于言诠的教条,“看鼻头”直指世人舍本逐末的迷执,借小场景阐发大道理,暗藏禅门机锋。 2. 双关手法,言简意丰 :末句“只看两个鼻头长”巧用双关,既点出异域人种的外貌特征,...