十用喜雨韵三首

· 吴潜

喜极夫何恨不禁,五更霜角夜声沈。
滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心。
久客情怀愁似织,休官时候梦非簪。
宝陀老子相怜否,苦海应援绠万寻。

简要说明

这首诗为诗人依“喜雨”韵所作的抒怀之作,以雨夜霜角、点滴雨声为背景,借塞北征夫、江南游子的愁绪,抒发自身久客异乡的羁旅之悲、倦于宦途的解脱之愿,末句寄望于佛门援救,道尽沉沦宦海与人生的精神困境。

逐句注释

  1. 喜极夫何恨不禁:欣喜到极点却为何难以抑制怅恨?夫何:犹言“为何”“有什么”;不禁:无法控制、抑制。
  2. 五更霜角夜声沈:五更时分,寒夜中的号角声渐渐沉寂。霜角:带霜的寒夜号角,烘托萧瑟氛围;沈:同“沉”,指声音消散、低沉。
  3. 滴残塞北征夫泪:塞北征夫的眼泪已然滴尽。滴残:滴到干涸、殆尽。
  4. 点碎江南游子心:点点雨丝敲碎江南游子的心境。点碎:雨点点点击碎,暗合雨声触动愁思;游子:诗人自指兼及天下羁旅之人。
  5. 久客情怀愁似织:长久客居他乡的情怀,愁绪如织锦般纷繁交错。
  6. 休官时候梦非簪:辞官之后的梦境里,再无官帽簪缨的牵绊。簪:古代官吏冠帽上的饰物,代指仕途功名;非簪:意谓脱离官场束缚。
  7. 宝陀老子相怜否:宝陀山的老僧,可曾怜悯我?宝陀老子:指佛门僧人,宝陀即普陀山,此处代指寺院僧侣或诗人熟识的僧友。
  8. 苦海应援绠万寻:愿以万寻长绳,将我从苦海中援救出来。苦海:佛教用语,指众生轮回的苦难世界,此处喻指宦海与人生困境;绠:汲水用的绳索;万寻:极言其长(一寻约八尺),喻指强大的解脱助力。

现代译文

欣喜到极致却难禁怅惘,
五更寒夜的号角声渐渐沉藏。
塞北征夫的热泪已然滴尽,
点点雨丝敲碎江南游子的愁肠。
久客异乡的愁绪如织网般繁乱,
辞官之后的梦里再无官帽的牵绊。
宝陀山的长老啊,可曾将我体谅?
愿以万寻长绳,将我从苦海中援救降。

创作背景

吴潜为南宋晚期重臣,历仕宁宗、理宗、度宗三朝,多次因弹劾罢官,晚年更被贬谪循州。此诗为其《十用喜雨韵三首》之第三首,属于和韵之作——即依照他人《喜雨》诗的韵脚作诗。诗人此时正处于久客异乡、仕途失意的人生阶段,借雨夜雨声的意象,将个人羁旅之愁与宦海困顿融为一体,既呼应“喜雨”的主题(以雨为情感触媒),又以个人悲愁反衬“喜雨”的大众之喜,强化了内心的孤独与困顿。

艺术赏析

  1. 格律对仗:此诗为标准七言律诗,颔联“滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心”与颈联“久客情怀愁似织,休官时候梦非簪”均严格对仗,意象对举、词性相合,读来音韵和谐,章法谨严。
  2. 情感反差:首联以“喜极反恨”形成情感反差,雨夜号角本是萧瑟之景,却冠以“喜雨”之题,以他人之喜反衬自身之悲,强化了羁旅愁绪的浓度。
  3. 意象拓展:颔联以“塞北征夫”与“江南游子”对举,将个人愁绪拓展为天下羁旅之人的共同悲情,扩大了诗歌的意境格局。
  4. 用典寄托:末句化用佛教“苦海”意象,以“绠万寻”的汲绳喻指解脱之法,将个人的仕途困顿与精神迷茫寄托于佛门,含蓄道出晚年的精神诉求。
  5. 语言风格:全诗语言质朴沉郁,无刻意雕琢之痕,以直白的抒情结合意象烘托,将复杂的羁旅、宦途之悲表达得淋漓尽致。

常见问题

《十用喜雨韵三首》的作者和朝代是什么?

《十用喜雨韵三首》的作者是吴潜,页面按宋作品展示。

《十用喜雨韵三首》主要写了什么?

这首诗为诗人依“喜雨”韵所作的抒怀之作,以雨夜霜角、点滴雨声为背景,借塞北征夫、江南游子的愁绪,抒发自身久客异乡的羁旅之悲、倦于宦途的解脱之愿,末句寄望于佛门援救,道尽沉沦宦海与人生的精神困境。

《十用喜雨韵三首》的创作背景是什么?

吴潜为南宋晚期重臣,历仕宁宗、理宗、度宗三朝,多次因弹劾罢官,晚年更被贬谪循州。此诗为其《十用喜雨韵三首》之第三首,属于和韵之作——即依照他人《喜雨》诗的韵脚作诗。诗人此时正处于久客异乡、仕途失意的人生阶段,借雨夜雨声的意象,将个人羁旅之愁与宦海困顿融为一体,既呼应“喜雨”的主题(以雨为情感触媒),又以个人悲愁反衬“喜雨”的大众之喜,强化了内心的孤独与困顿。

《十用喜雨韵三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律对仗 :此诗为标准七言律诗,颔联“滴残塞北征夫泪,点碎江南游子心”与颈联“久客情怀愁似织,休官时候梦非簪”均严格对仗,意象对举、词性相合,读来音韵和谐,章法谨严。 2. 情感反差 :首联以“喜极反恨”形成情感反差,雨夜号角本是萧瑟之景,却冠以“喜雨”之题,以他人之喜反衬自身之悲,强化了羁旅愁绪的浓度。 3. 意象拓展 :颔联以“塞北征夫”与“江南游...