霜天晓角・举杯吸月

· 吴潜

举杯吸月,一洗烦襟热。
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。
金吾传漏铁,此时滋味别。
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

简要说明

这首南宋小令以月夜雅聚为核心场景,借月下举杯、池畔相逢等细节,抒发了词人暂脱宦海烦忧、与知己共赏清夜的闲适超脱,同时暗含对清雅脱俗精神境界的追求。

逐句注释

  1. 举杯吸月,一洗烦襟热
    • 吸月:化用李白《月下独酌》“举杯邀明月”之境,谓举杯对月,仿佛将皎洁月色一饮而尽。
    • 烦襟:烦闷郁结的心怀;热:指俗务缠身带来的心头燥热、精神困顿。
    • 句意:举杯对月,似将清辉尽数饮下,洗尽了心头层层叠叠的烦闷燥热。
  2. 相见摩诃池上,星斗转、挂银阙
    • 摩诃池:古代成都著名水景,五代至宋时为文人雅集胜地,此处代指相聚的清雅场所。
    • 星斗转:星辰运转,暗示夜深时分;银阙:原指月宫,此处亦指月色笼罩下的华美楼台或澄澈夜空。
    • 句意:与故友相逢在摩诃池畔,此刻星辰悄然流转,银辉满天,映照出月华笼罩的华美夜色。
  3. 金吾传漏铁,此时滋味别
    • 金吾:古代掌管京城治安、兼掌漏刻报时的官员,此处代指报时更夫;传漏铁:指敲击漏刻铜箭传递报时信号,即深夜报时。
    • 滋味别:指此夜心境与平日宦海浮沉的状态截然不同,别有一番清雅闲适的况味。
    • 句意:更夫正敲击漏铁报时,这夜深人静的时刻,心境与平日全然不同。
  4. 阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪
    • 阶砌:台阶;寒蛩:深秋时节的蟋蟀,其细弱鸣声烘托出夜色的静谧。
    • 人如雪:双关之语,既指月色下同行之人的身影洁净如白雪,亦暗指二人心境高洁脱俗,如冰雪般澄澈通透。
    • 句意:阶前寒蛩细鸣,携手同游之处,同行之人的身影恍若冰雪般清雅洁净。

现代译文

举杯邀月,似将清辉一饮而尽,洗尽心头俗务带来的燥热烦闷。
与故友相逢在摩诃池畔,此刻星辰流转,银辉满天,映照着月华笼罩的华美夜空。
更夫正敲击漏铁报时,这夜深时分的滋味,与平日全然不同。
阶前寒蛩细鸣,携手同游之处,同行之人的身影,恍若冰雪般洁净澄澈。

创作背景

吴潜为南宋中后期名臣,一生宦海沉浮,多次因言获罪被贬,曾出知成都府、任四川制置使,有在蜀地任职的经历。这首词应为其在蜀地与知己友人月夜雅聚时所作:彼时他暂离朝堂烦扰,置身成都名胜摩诃池畔,与友人共赏清夜,借月下抒怀,抒发超脱尘俗的闲适与知己相伴的快意,亦暗含对摆脱官场桎梏、回归清雅心境的向往。

艺术赏析

  1. 格律章法:此词依《霜天晓角》正体填写,双调四十四字,前后段句式错落有致,平仄协调严谨。上片起笔破空,以“举杯吸月”直抒胸臆;下片以报时之音收束,再以寒蛩、人影收束全篇,章法谨严流畅。
  2. 用典与意象:化用李白“举杯邀明月”之典,赋予月色涤荡烦忧的力量;以“摩诃池”这一历史名胜为场景,增添词作文化厚重感。月、星斗、银阙、寒蛩等意象共同营造清冷澄澈的月夜氛围,“人如雪”的双关写法将人与景融为一体,既写形又写神。
  3. 表现手法:采用借景抒情直抒胸臆结合的手法:“一洗烦襟热”“滋味别”直接点明心境变化,寒蛩、星斗等景物则烘托出闲适静谧的氛围;动静结合,星斗流转为动,寒蛩细鸣、携手伫立为静,以动衬静,凸显出夜晚的安宁与相聚的惬意。
  4. 语言风格:全词语句清雅自然,无堆砌辞藻之弊,情感真挚含蓄,既有超脱世俗的豁达,又有知己相伴的温情,于浅白之中见深意。

常见问题

《霜天晓角・举杯吸月》的作者和朝代是什么?

《霜天晓角・举杯吸月》的作者是吴潜,页面按宋作品展示。

《霜天晓角・举杯吸月》主要写了什么?

这首南宋小令以月夜雅聚为核心场景,借月下举杯、池畔相逢等细节,抒发了词人暂脱宦海烦忧、与知己共赏清夜的闲适超脱,同时暗含对清雅脱俗精神境界的追求。

《霜天晓角・举杯吸月》的创作背景是什么?

吴潜为南宋中后期名臣,一生宦海沉浮,多次因言获罪被贬,曾出知成都府、任四川制置使,有在蜀地任职的经历。这首词应为其在蜀地与知己友人月夜雅聚时所作:彼时他暂离朝堂烦扰,置身成都名胜摩诃池畔,与友人共赏清夜,借月下抒怀,抒发超脱尘俗的闲适与知己相伴的快意,亦暗含对摆脱官场桎梏、回归清雅心境的向往。

《霜天晓角・举杯吸月》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法 :此词依《霜天晓角》正体填写,双调四十四字,前后段句式错落有致,平仄协调严谨。上片起笔破空,以“举杯吸月”直抒胸臆;下片以报时之音收束,再以寒蛩、人影收束全篇,章法谨严流畅。 2. 用典与意象 :化用李白“举杯邀明月”之典,赋予月色涤荡烦忧的力量;以“摩诃池”这一历史名胜为场景,增添词作文化厚重感。月、星斗、银阙、寒蛩等意象共同营造清冷澄澈的...