哭许阿大灵长

· 虞淳熙

病眼昏如雾,变雨洒絜霖。
闻子畀过门,椎枕一声哭。
龙井张春筵,送客仰华屋。
长揖辞此世,云返下宫宿。
折腰幸归来,一折竟就木。
呜呼五十年,与子频征逐。
清狂混酒人,长呗疑祠祝。
攫取法书跳,嘲谑文园朴。
久染长安尘,常携永安仆。
遇我简通室,因叙情初熟。
泮宫总角游,萧寺同几读。
朝夕数茎齑,瓮飧半升谷。
阿二提食櫑,阿十...

简要说明

这是一首明代悼亡诗,诗人为挚友许灵长(阿大)所作,以痛失旧交的悲痛开篇,追忆二人数十年同窗共游、酒筵谈笑、清贫相守的过往,抒发了深沉的哀悼与真挚的怀念。全诗以白描手法勾勒挚友生平,情感沉挚动人,末尾诗句残阙,留有未尽之意。

逐句注释

  1. 病眼昏如雾,变雨洒絜霖:诗人以自况起笔,自身病中的双眼昏蒙如被雾气笼罩,满腹愁绪化作连绵密雨倾洒。絜霖:原指连绵甘霖,此处反用,喻愁雨。
  2. 闻子畀过门,椎枕一声哭:听闻你离世的消息传来(:疑为“殁”或“过”的形近讹误,结合诗意当指友人去世),诗人以拳击枕,失声痛哭。椎枕:以拳击打枕头,形容悲痛难抑。
  3. 龙井张春筵,送客仰华屋:往昔曾在龙井胜地设下春宴,在华美的宅邸中为友人送别。龙井:杭州名胜,为二人过往交游之地。华屋:华丽的宅邸。
  4. 长揖辞此世,云返下宫宿:你从容长揖作别尘世间,如同乘云归去,长眠于地下宫寝。长揖:古代拱手礼,此处指坦然辞别人世。下宫:指地下墓穴,代指死后长眠之所。
  5. 折腰幸归来,一折竟就木:本以为你辞官归乡后能安度晚年,不料刚辞官便溘然长逝。折腰:语出陶渊明“不为五斗米折腰”,此处指辞官归隐。就木:指入棺下葬,代指死亡。
  6. 呜呼五十年,与子频征逐:唉!你我相交整整五十年,时常结伴游赏、往来交游。征逐:指交往往来、结伴出游。
  7. 清狂混酒人,长呗疑祠祝:我们放浪不羁,混迹于酒徒之中;你高声吟唱的模样,恍若祠庙中的祭祷之人。清狂:放逸不羁的意态。长呗:高声吟唱或诵经之声。祠祝:祠庙中的祭祷者。
  8. 攫取法书跳,嘲谑文园朴:我们争抢收藏名家法帖书画,嬉笑戏谑,嘲笑文士的迂拙质朴。攫取:争相夺取、收藏。法书:名家书法真迹。文园:代指文人园居,此处指文人。:质朴迂拙。
  9. 久染长安尘,常携永安仆:长久在京城奔波劳碌,时常带着仆从随行。长安:此处代指明都北京。永安仆:疑为友人的随行仆从,或与地名相关,暂按字面释为随行仆人。
  10. 遇我简通室,因叙情初熟:在我简陋的居舍中相逢,彼此的情谊渐渐深厚起来。简通室:简陋的居室。
  11. 泮宫总角游,萧寺同几读:我们在官学中以总角之年相识交游,在佛寺中一同伏案读书。泮宫:古代官学,此处指明代府县学宫。总角:童年时期,孩童束发为两髻。萧寺:泛指佛寺。
  12. 朝夕数茎齑,瓮飧半升谷:早晚就着几根腌菜下饭,用瓦瓮盛着半升谷物作为粗粝饭食。:切碎的腌菜,代指简陋的饭菜。瓮飧:瓦瓮盛放的熟食,指粗劣的饭食。
  13. 阿二提食櫑,阿十...:(残句未续完)阿二提着食盒前来相伴,“阿十”后诗句残缺。食櫑:盛食物的食盒。

现代译文

病中的双眼昏蒙如罩雾,
满腹愁绪化作密雨洒长天。
忽闻友人溘然逝去的消息,
我拍枕恸哭,声泪俱断。
曾在龙井设下春宴饯别,
华屋之下相送情谊拳拳。
你从容长揖辞别尘世间,
乘云归去长眠地下宫垣。
本喜你辞官归来安度晚年,
不料一折腰竟永离人间。
呜呼!你我相交整整五十年,
时常结伴游赏往来周旋。
放浪不羁混迹酒徒之间,
你高吟的声腔恍若祠祝祭典。
争抢收藏法帖书画嬉笑谑玩,
笑嘲文士的迂拙质朴之态。
久在京城奔波沾染尘烟,
时常带着仆从同行相伴。
在我简陋的居舍相逢相识,
情谊渐浓无需客套寒暄。
总角之年同游泮宫学馆,
萧寺之内共把书卷细读。
朝夕相伴就着咸菜下饭,
瓦瓮盛粮粗粝度日清贫俭朴。
阿二提着食盒前来相伴,
阿十(残句未竟)...

创作背景

虞淳熙为明代万历年间文学家,与许灵长为童年至中年的挚友,二人早年同窗共读,后各自历经仕宦与隐居。这首诗是诗人听闻许灵长去世后所作,彼时诗人自身亦抱病在身,睹物思人,以沉痛的笔触追忆二人数十年的深厚情谊,从童年清贫共读、中年交游宴饮到晚年的辞官归隐,全面回顾了二人的交往历程,抒发了对友人早逝的痛惜与怀念。全诗为残篇,末尾“阿十”句未续完。

艺术赏析

  1. 情感真挚,以白描见长:全诗无刻意雕琢的辞藻,以平实细节与直白抒情开篇,从自身病中悲痛转入过往交游的追忆,层层铺陈,将挚友间的深情与丧友之痛融为一体,极具感染力。
  2. 细节真实,意象鲜活:诗人选取“数茎齑”“瓮飧”“食櫑”等日常细节,还原二人清贫相守的同窗岁月;“攫取法书”“嘲谑文园”等场景,勾勒出二人放浪不羁的文人交游状态,细节真实可感,尽显真挚情谊。
  3. 结构清晰,层层递进:开篇以景衬情奠定悲痛基调;中间按时间顺序追忆二人从童年到中年的交往历程,涵盖学游、仕宦、宴饮等多个场景;最后以残句收尾,留下未尽遗憾,强化了哀悼氛围。
  4. 用典自然,贴合语境:“折腰”“文园”“泮宫”等典故既贴合文人身份与交游语境,又不晦涩,增强了诗歌的文化内涵。

常见问题

《哭许阿大灵长》的作者和朝代是什么?

《哭许阿大灵长》的作者是虞淳熙,页面按明作品展示。

《哭许阿大灵长》主要写了什么?

这是一首明代悼亡诗,诗人为挚友许灵长(阿大)所作,以痛失旧交的悲痛开篇,追忆二人数十年同窗共游、酒筵谈笑、清贫相守的过往,抒发了深沉的哀悼与真挚的怀念。全诗以白描手法勾勒挚友生平,情感沉挚动人,末尾诗句残阙,留有未尽之意。

《哭许阿大灵长》的创作背景是什么?

虞淳熙为明代万历年间文学家,与许灵长为童年至中年的挚友,二人早年同窗共读,后各自历经仕宦与隐居。这首诗是诗人听闻许灵长去世后所作,彼时诗人自身亦抱病在身,睹物思人,以沉痛的笔触追忆二人数十年的深厚情谊,从童年清贫共读、中年交游宴饮到晚年的辞官归隐,全面回顾了二人的交往历程,抒发了对友人早逝的痛惜与怀念。全诗为残篇,末尾“阿十”句未续完。

《哭许阿大灵长》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感真挚,以白描见长 :全诗无刻意雕琢的辞藻,以平实细节与直白抒情开篇,从自身病中悲痛转入过往交游的追忆,层层铺陈,将挚友间的深情与丧友之痛融为一体,极具感染力。 2. 细节真实,意象鲜活 :诗人选取“数茎齑”“瓮飧”“食櫑”等日常细节,还原二人清贫相守的同窗岁月;“攫取法书”“嘲谑文园”等场景,勾勒出二人放浪不羁的文人交游状态,细节真实可感,尽显真挚...