见落花

· 徐颍

流景忽西靡,芳树春易迁。
落花与白发,不得相周旋。
持此汲汲心,讵敢恋百年。
陈酒开古书,其人已如烟。
逝者勿复见,但为饮者怜。

简要说明

这首诗以见落花为缘起,由春残花落之景触发对时光流逝、年华老去的慨叹,继而抒发旧友零落、身世飘零的怅惘,兼具个人迟暮之悲与遗民的家国之思,最终以借酒自怜收束,于旷达的表象下透出深沉的悲凉。

逐句注释

  1. 流景忽西靡,芳树春易迁流景指流逝的光阴;西靡谓日光向西沉落消散。芳树指春日里繁盛的花木;春易迁意为春天的光景极易逝去。
  2. 落花与白发,不得相周旋周旋此处指相伴、相守。落花代指春残将尽之景,白发代指年老迟暮之身,意为落花即将飘零、自身年华已老,二者皆难久留,无法彼此相伴。
  3. 持此汲汲心,讵敢恋百年汲汲形容急切忧惧的样子;讵敢意为岂敢。百年代指人寿百岁,此处指贪恋长生久世。全句意为怀着这种忧惧时光流逝的心情,哪里还敢奢望长生。
  4. 陈酒开古书,其人已如烟陈酒指陈年的老酒;古书指旧藏的典籍。其人指昔日的友人或同道之人;如烟形容人已逝去,踪迹渺然,如烟雾一般消散无踪。
  5. 逝者勿复见,但为饮者怜逝者指逝去的时光、逝去的故人;勿复见意为再也无法相见。意为只、仅;饮者指爱酒之人,此处为诗人自指。全句意为逝去的一切都已无法再见,只留爱酒的自己,为这一切暗自伤怜。

现代译文

流光蓦地向西沉坠,
芳树逢春也难挡时节迁变。
飘零的落花与满头的白发,
再也无法彼此相守相伴。
怀着这惶惶不安的忧心,
又怎敢贪恋百年的长生?
开启陈年的老酒,翻起旧藏的诗书,
昔日的故人早已如烟消散无踪。
逝去的一切再也无法相见,
只留爱酒的我,为这一切暗自伤怜。

创作背景

徐颍为明末清初遗民诗人,字仲山,号闲止道人,吴江(今江苏苏州吴江)人,明季诸生,入清后隐居不仕,终身未屈节新朝,常怀家国沦亡之悲与迟暮之感。此诗以见落花为触发契机,具体创作年份未详,当为其晚年抒怀之作,将春逝之景与自身年老、旧友零落的身世之感融为一体,抒发了对时光易逝、人生短促的慨叹。

艺术赏析

  1. 起兴自然,情景交融:开篇以“流景西靡”“芳树春迁”起兴,由春日景物的倏忽变化,自然过渡到“落花与白发”的联想,将春残之景与自身迟暮之态并置,情景交融,奠定了全诗沉郁感伤的基调。
  2. 意象比照,意蕴深沉:以“落花”象征春之将逝,以“白发”象征人之将老,二者并置形成鲜明比照,将抽象的年华老去具象化为可见的落花之景,强化了时光流逝、盛年难再的悲哀,也暗含了诗人对自身生命衰颓的认知。
  3. 情感层层递进,收束有余味:全诗情感由景入情,从见落花的即时感慨,到“汲汲心”的忧惧,再到“其人已如烟”的怅惘,最终以“饮者怜”收束,情感层层递进,从个人的迟暮之悲延伸至对旧友、故国的怀念,于旷达的自我宽解中透出深沉的悲凉。
  4. 语言质朴,韵致悠然:全诗语言浅近无华,不事雕琢,却饱含真情。作为五言古诗,不受近体诗格律束缚,韵脚和谐自然(迁、旋、年、烟、怜,同属平声韵部),节奏舒缓,契合全诗沉缓感伤的情绪。
  5. 关于“其人已如烟”中“其人”的所指,学界有两种主流观点:一说指昔日故友,侧重抒发个人身世飘零的怅惘;一说指代故国衣冠,融入了遗民的家国之悲,二者皆可通。

常见问题

《见落花》的作者和朝代是什么?

《见落花》的作者是徐颍,页面按明作品展示。

《见落花》主要写了什么?

这首诗以见落花为缘起,由春残花落之景触发对时光流逝、年华老去的慨叹,继而抒发旧友零落、身世飘零的怅惘,兼具个人迟暮之悲与遗民的家国之思,最终以借酒自怜收束,于旷达的表象下透出深沉的悲凉。

《见落花》的创作背景是什么?

徐颍为明末清初遗民诗人,字仲山,号闲止道人,吴江(今江苏苏州吴江)人,明季诸生,入清后隐居不仕,终身未屈节新朝,常怀家国沦亡之悲与迟暮之感。此诗以见落花为触发契机,具体创作年份未详,当为其晚年抒怀之作,将春逝之景与自身年老、旧友零落的身世之感融为一体,抒发了对时光易逝、人生短促的慨叹。

《见落花》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 起兴自然,情景交融 :开篇以“流景西靡”“芳树春迁”起兴,由春日景物的倏忽变化,自然过渡到“落花与白发”的联想,将春残之景与自身迟暮之态并置,情景交融,奠定了全诗沉郁感伤的基调。 2. 意象比照,意蕴深沉 :以“落花”象征春之将逝,以“白发”象征人之将老,二者并置形成鲜明比照,将抽象的年华老去具象化为可见的落花之景,强化了时光流逝、盛年难再的悲哀,也暗...