这首七言律诗是诗人夜宿挚友李流芳(字长蘅)家中时,依此前醉阁唱和诗的韵脚所作。以深夜山居清景起笔,感怀旧事,抒发了流年易逝的怅惘,以及对老友萧散淡泊、未染世俗尘嚣的认同,整体基调清寂沉郁。
正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵
坐久心情元约略,酒阑头鬓太冬烘。
流年灯罢残更月,旧事庭前半树风。
却喜故人今未贵,依然萧寂类禅公。
简要说明
逐句注释
- 山楼梅萼垂垂夜:山楼指友人居所的小楼;梅萼即梅花的花萼,此处代指枝头梅花;垂垂形容花姿低垂之态,也暗含时光缓缓流逝的意味。此句点明场景:小楼深夜,梅花低垂。
- 把烛低回小倚栊:把烛即手持蜡烛;低回指心绪徘徊流连;栊为窗棂。此句写诗人手持烛火,轻靠窗棂,心绪万千。
- 坐久心情元约略:元通“原”,本来;约略指模糊不清、难以言说。此句写久坐之后,心头的情绪本就纷乱模糊。
- 酒阑头鬓太冬烘:酒阑指酒筵将尽;头鬓指鬓发;冬烘原指迂腐浅陋,此处借指年老鬓斑、神态迟暮昏聩,也暗含历经世事后的疏懒萧索。
- 流年灯罢残更月:流年指流逝的岁月;灯罢即烛火燃尽;残更指将尽的更鼓,点明深夜时分。此句以灯灭、残更、月色烘托时光流逝的清冷氛围。
- 旧事庭前半树风:旧事指过往的交游与经历;半树风指庭前梅树被风吹动的声响,以风声喻旧事如烟,消散于庭间。
- 却喜故人今未贵:却喜为反语式的欣慰;故人指李流芳;未贵指未曾出仕为官。
- 依然萧寂类禅公:萧寂指萧索寂静,此处指心境淡泊超脱;禅公指禅师,此处形容老友如禅僧般保有清寂的心境,未被世俗功名沾染。
现代译文
小楼深夜,梅花的花萼轻轻低垂,
我手持烛火,低回流连,轻靠窗棂。
久坐之后,心头的情绪本就模糊难辨,
酒筵将尽,鬓发苍然,神态迟暮昏聩。
流逝的岁月伴着灯灭后的残更月色,
旧日的往事,都化作庭前半树的风声。
却欣喜老友如今仍未显贵,
依旧这般萧散寂静,如同参禅的僧人一般。
创作背景
程嘉燧为晚明“嘉定四先生”之一,与李流芳为莫逆之交,二人皆终身未仕,以诗文、书画自娱。这首诗作于正月十八深夜,诗人宿于李流芳家中,采用次韵(依原诗韵脚作诗)的方式,续写此前二人在醉阁的唱和之作。晚明文人雅集唱和成风,二人历经世事变迁,晚年相聚时忆旧,既感慨流年易逝,也因老友仍保有清寂禅心而深感欣慰,暗含对世俗功名的超脱态度。
艺术赏析
- 格律与章法:此诗为标准七言律诗,押韵依平水韵一东部,韵脚为“栊、烘、风、公”,平仄协调。章法上首尾呼应,首句以“山楼梅萼”点明清寂夜景,尾句以“萧寂类禅公”收束心境,中间四联铺陈叙事与抒情,结构完整。颔联为宽对,以“坐久”对“酒阑”、“心情”对“头鬓”,贴合口语化的抒情语境;颈联采用流水对,将“流年消逝”与“旧事消散”的情绪自然衔接,而非刻板对仗。
- 意象营造:全诗以“梅萼、烛火、窗棂、残灯、更鼓、月色、庭树风”等清冷萧寂的意象构建出深夜山居的静谧氛围,将抽象的“心情”“旧事”具象化为可感的景物,使怀旧之情与清寂心境融为一体。
- 语言与情感:语言浅近自然,不事雕琢,却蕴含深沉的人生感慨。尾联“却喜故人今未贵”以反语收束,看似欣喜老友未入仕途,实则是对其保有淡泊心性的认同,暗含对晚明官场污浊的疏离,体现了晚明文人的精神追求。
- 用典:“冬烘”一词出自五代王定保《唐摭言》,原指主考官迂腐浅陋,此处反用其意,形容年老鬓斑、神态迟暮,也暗含历经世事后的疏懒心境,用典自然无痕。
常见问题
《正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵》的作者和朝代是什么?
《正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵》的作者是程嘉燧,页面按明作品展示。
《正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵》主要写了什么?
这首七言律诗是诗人夜宿挚友李流芳(字长蘅)家中时,依此前醉阁唱和诗的韵脚所作。以深夜山居清景起笔,感怀旧事,抒发了流年易逝的怅惘,以及对老友萧散淡泊、未染世俗尘嚣的认同,整体基调清寂沉郁。
《正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵》的创作背景是什么?
程嘉燧为晚明“嘉定四先生”之一,与李流芳为莫逆之交,二人皆终身未仕,以诗文、书画自娱。这首诗作于正月十八深夜,诗人宿于李流芳家中,采用次韵(依原诗韵脚作诗)的方式,续写此前二人在醉阁的唱和之作。晚明文人雅集唱和成风,二人历经世事变迁,晚年相聚时忆旧,既感慨流年易逝,也因老友仍保有清寂禅心而深感欣慰,暗含对世俗功名的超脱态度。
《正月十八夜宿长蘅家感旧和前次醉阁诗韵》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与章法 :此诗为标准七言律诗,押韵依平水韵一东部,韵脚为“栊、烘、风、公”,平仄协调。章法上首尾呼应,首句以“山楼梅萼”点明清寂夜景,尾句以“萧寂类禅公”收束心境,中间四联铺陈叙事与抒情,结构完整。颔联为宽对,以“坐久”对“酒阑”、“心情”对“头鬓”,贴合口语化的抒情语境;颈联采用流水对,将“流年消逝”与“旧事消散”的情绪自然衔接,而非刻板对仗。...