孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄

· 娄坚

春游处处屐堪携,看遍青山暮霭低。
高兴又闻寻覆釜,伤心应不到藤溪。
梅花绽尽香犹远,柳叶开迟色未齐。
我怯轻寒身懒动,时传客至问幽栖。

简要说明

这首诗是娄坚遥寄给好友程嘉燧(字孟阳)、李流芳(字长蘅)的寄赠之作。诗人听闻二人游罢西山又赴虞山,因自身多病怯寒未能随行,遂以诗抒发对友人出游的欣慰、未能同游的怅惘,兼及暮春景物与自身隐居的闲适落寞之情。

逐句注释

  1. 春游处处屐堪携:春游时节,处处都可随身带着木屐(随时出发出游)。:木屐,古代文人出游常穿的鞋,此处代指出游的兴致与准备。
  2. 看遍青山暮霭低:(友人)游赏遍青山,不觉已是傍晚,山间云雾低垂。暮霭:傍晚的山间云雾。
  3. 高兴又闻寻覆釜:又听闻你们游兴高昂,前去寻访覆釜(覆釜山,西山或虞山一带的知名景点)。高兴:此处指友人的游兴浓厚,非现代汉语的情绪义。
  4. 伤心应不到藤溪:想到你们不会再回到藤溪,这真让我暗自伤心。藤溪:具体所指未详,或为二人此前同游过的一处水景,此处代指诗人所在的旧游之地。
  5. 梅花绽尽香犹远:梅花已经开尽,但其余香仍悠远飘散。绽尽:开尽、凋谢。
  6. 柳叶开迟色未齐:柳叶抽芽舒展较晚,色泽尚未统一(部分嫩绿,部分尚未舒展)。开迟:抽芽生长较晚。
  7. 我怯轻寒身懒动:我畏惧轻微的寒意,身子懒怠不肯出门活动。:畏惧、忌惮。
  8. 时传客至问幽栖:时常有客人来访,打听我隐居的近况(或隐居的处所)。幽栖:隐居的居所,此处代指诗人的隐居生活。

现代译文

春游时节处处可携屐出游,
看遍青山,不觉已是傍晚,暮霭低垂。
又听闻你们兴致高昂,前去寻访覆釜胜景,
想到你们不会再回到藤溪,这真让我暗自伤心。
梅花已经开尽,余香仍悠远飘散,
柳叶抽芽尚迟,色泽还未整齐划一。
我怯于轻寒,身子懒怠不肯动弹,
时常有客人来访,打听我隐居的近况。

创作背景

娄坚为明代万历年间诗人,与唐时升、李流芳、程嘉燧并称“嘉定四先生”,一生未仕,晚年多病,隐居嘉定。此诗为诗人听闻好友程嘉燧、李流芳游罢西山,又前往虞山(今江苏常熟境内)时所作,系遥寄赠诗。彼时娄坚因身体孱弱、畏惧轻寒,未能随行同游,遂借诗抒发对友人的思念,以及自身因病闲居的落寞怅惘之情。

艺术赏析

  1. 结构严谨,情感脉络清晰:全诗以“闻友人出游”为起点,首联勾勒友人春游的开阔场景;颔联转折,由“闻寻覆釜”的欣慰转为“不到藤溪”的伤心,直抒胸臆;颈联宕开一笔,以暮春景物烘托心境,暗合时节与心绪;尾联收束到自身境况,将个人的慵懒闲居与隐居生活融为一体,情感流转自然,起承转合流畅。
  2. 对仗工整,情景交融:颈联“梅花绽尽香犹远,柳叶开迟色未齐”为工对,“梅花”对“柳叶”,“绽尽”对“开迟”,“香犹远”对“色未齐”,不仅词性相对,更以景物的迟暮之感暗合诗人晚年的落寞心绪,意境相融。
  3. 语言平易,真情实感:全诗语言浅近自然,无刻意雕琢之辞,以生活化的表达传递真挚情感,符合娄坚“以淡为宗”的诗风,于平易中见深情,体现了明代后期文人寄赠诗的典型特色。
  4. 意象具体,情谊真切:“覆釜”“藤溪”均为具体的景点或旧游之地,增强了诗歌的真实感,体现出诗人与友人之间深厚的交游情谊,而非泛泛的应酬赠诗。

常见问题

《孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄》的作者和朝代是什么?

《孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄》的作者是娄坚,页面按明作品展示。

《孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄》主要写了什么?

这首诗是娄坚遥寄给好友程嘉燧(字孟阳)、李流芳(字长蘅)的寄赠之作。诗人听闻二人游罢西山又赴虞山,因自身多病怯寒未能随行,遂以诗抒发对友人出游的欣慰、未能同游的怅惘,兼及暮春景物与自身隐居的闲适落寞之情。

《孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄》的创作背景是什么?

娄坚为明代万历年间诗人,与唐时升、李流芳、程嘉燧并称“嘉定四先生”,一生未仕,晚年多病,隐居嘉定。此诗为诗人听闻好友程嘉燧、李流芳游罢西山,又前往虞山(今江苏常熟境内)时所作,系遥寄赠诗。彼时娄坚因身体孱弱、畏惧轻寒,未能随行同游,遂借诗抒发对友人的思念,以及自身因病闲居的落寞怅惘之情。

《孟阳长蘅游西山又到虞山遥有此寄》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,情感脉络清晰 :全诗以“闻友人出游”为起点,首联勾勒友人春游的开阔场景;颔联转折,由“闻寻覆釜”的欣慰转为“不到藤溪”的伤心,直抒胸臆;颈联宕开一笔,以暮春景物烘托心境,暗合时节与心绪;尾联收束到自身境况,将个人的慵懒闲居与隐居生活融为一体,情感流转自然,起承转合流畅。 2. 对仗工整,情景交融 :颈联“梅花绽尽香犹远,柳叶开迟色未齐”为工对...