南柯子・驿馆吹芦叶

· 毛奇龄

驿馆吹芦叶,都亭舞枝。
相逢风雪满淮西。
记得去年残烛照征衣。
曲水东流浅,盘山北望迷。
长安书远寄来稀,又是一年秋色到天涯。

简要说明

这首清词为羁旅怀人之作,词人途经淮西驿馆,闻芦叶哀曲触景生情,追忆去年风雪中与友人相逢的旧景,借曲水东流、盘山北望抒发对远方亲友的思念,以及羁旅漂泊、年华虚度的孤寂惆怅。

逐句注释

  1. 驿馆吹芦叶:驿馆,古代供驿夫、往来官员及旅人歇宿的馆舍;芦叶,此处指以芦叶为管吹奏乐曲,其声哀婉凄切,为民间常见的简易乐事。
  2. 都亭舞枝:都亭,都城附近供饯别、休憩的公共亭舍;“舞枝”或为“舞柘枝”之省,柘枝舞为唐代源自西域的健舞,舞姿矫健曼妙,此处代指驿亭曾有歌舞宴饮的场景。
  3. 相逢风雪满淮西:淮西,泛指淮河以西地区,唐宋时为重要区域;此句追忆去年与友人相逢时,淮西大地正被漫天风雪笼罩。
  4. 记得去年残烛照征衣:残烛,将尽的蜡烛;征衣,旅人远行所穿的衣衫;此句回望往昔,残烛微光映照着彼此的远行装束,暗含当时离别的感伤。
  5. 曲水东流浅:曲水,蜿蜒曲折的溪流;东流浅,写溪水浅缓向东流逝,暗喻时光一去不返。
  6. 盘山北望迷:盘山,盘绕连绵的山岭;北望迷,向北遥望却因山峦阻隔看不清前路或故园方向,抒发羁旅迷茫之感。
  7. 长安书远寄来稀:长安,唐代都城,后世诗词中常以“长安”代指京城或亲友所在的故土;此句写与远方亲友音信难通,书信往来稀少。
  8. 又是一年秋色到天涯:天涯,此处指词人漂泊的荒远羁旅之地;此句以秋色点明时节,抒发年华虚度、羁旅经年的惆怅。

现代译文

驿站馆舍里,我用芦叶吹起哀婉的曲调,都亭边还残留着歌舞过后的余迹。
去年与你相逢时,淮西大地正被漫天风雪裹着。还记得那时残烛将尽,微光映照着彼此的远行衣衫。
蜿蜒的溪水浅浅地向东流去,盘绕的山岭横亘眼前,向北遥望却一片迷茫。
长安迢遥,书信本就难寄,往来愈发稀少。又是一年秋色起,悄然铺满了这漂泊的天涯。

创作背景

毛奇龄为清初著名学者、词人,明亡后曾隐居避难,康熙十八年(1679)举博学鸿词科,授翰林院检讨,参与修撰《明史》。这首词的具体创作年份未详,从词中“淮西”“长安”“天涯”等意象来看,应为词人某次途经淮西驿馆时所作。词人于驿馆中听闻芦叶哀曲,触景生情,由眼前风雪弥漫的羁旅实景,追忆去年与友人在淮西风雪中相逢的旧景,进而抒发对远方亲友的思念,以及长期漂泊在外的孤寂与时光流逝的感慨。

艺术赏析

  1. 格律合规,音节和谐:《南柯子》为双调词牌,此词前后段各四句三平韵,符合词牌格律要求,音节流转自然,哀婉动人。
  2. 虚实相生,今昔对照:上片由眼前“驿馆吹芦”“都亭舞枝”的实景,转入“去年残烛照征衣”的虚忆,将当下的羁旅孤寂与往昔的相逢温情形成强烈对照,倍增伤感意味。下片以“曲水东流”“盘山北望”的实景暗喻时光难驻、前路迷茫,再以“长安书稀”点明音信断绝的惆怅,最后以景语结篇,将愁思融入秋色,余韵悠长。
  3. 意象营构,氛围凄清:选取芦叶哀曲、残烛、风雪、曲水、盘山、秋色、天涯等意象,组合成一幅萧瑟孤寂的羁旅图景,烘托出词人落寞惆怅的心境。其中“长安”这一经典意象的运用,既寄托了对故土或仕宦之地的牵挂,也契合了传统文人羁旅怀乡的普遍情感,引发读者共鸣。
  4. 版本细节补充:“都亭舞枝”一句,部分版本作“都亭舞柘枝”,若依此则暗含怀古之意,以唐代歌舞盛事反衬当下的孤寂,更添今昔沧桑之感。

常见问题

《南柯子・驿馆吹芦叶》的作者和朝代是什么?

《南柯子・驿馆吹芦叶》的作者是毛奇龄,页面按清作品展示。

《南柯子・驿馆吹芦叶》主要写了什么?

这首清词为羁旅怀人之作,词人途经淮西驿馆,闻芦叶哀曲触景生情,追忆去年风雪中与友人相逢的旧景,借曲水东流、盘山北望抒发对远方亲友的思念,以及羁旅漂泊、年华虚度的孤寂惆怅。

《南柯子・驿馆吹芦叶》的创作背景是什么?

毛奇龄为清初著名学者、词人,明亡后曾隐居避难,康熙十八年(1679)举博学鸿词科,授翰林院检讨,参与修撰《明史》。这首词的具体创作年份未详,从词中“淮西”“长安”“天涯”等意象来看,应为词人某次途经淮西驿馆时所作。词人于驿馆中听闻芦叶哀曲,触景生情,由眼前风雪弥漫的羁旅实景,追忆去年与友人在淮西风雪中相逢的旧景,进而抒发对远方亲友的思念,以及长期漂泊在外的孤...

《南柯子・驿馆吹芦叶》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,音节和谐 :《南柯子》为双调词牌,此词前后段各四句三平韵,符合词牌格律要求,音节流转自然,哀婉动人。 2. 虚实相生,今昔对照 :上片由眼前“驿馆吹芦”“都亭舞枝”的实景,转入“去年残烛照征衣”的虚忆,将当下的羁旅孤寂与往昔的相逢温情形成强烈对照,倍增伤感意味。下片以“曲水东流”“盘山北望”的实景暗喻时光难驻、前路迷茫,再以“长安书稀”点明音...