这首诗是郑侠答谢莱州太守的诗作。诗中先描述自己收到太守新诗时的惊喜与感激,接着表达对太守赏识的感恩之情,随后笔锋一转,深刻揭露当时朝廷存在的诸多问题,如大臣弄权、生民困苦、政治紊乱等,同时也抒发自己屡上章指陈时弊却遭弃逐的遭遇和无奈,最后高度赞扬太守的品德,认为像太守这样顾念理义、关怀寒士的人十分难得。
谢太守答诗莱州
闲斋掩昼扉,疏竹间风韵。
兀坐无所为,仰高方苦峻。
闗闗两喜鹊,如以?来献。
疑其喜过常,精爽抑何顿。
谓当有嘉宾,结驷问原宪。
不然亲交书,万里来问讯。
何意二千石,新书烂盈卷。
使者入衡门,红光十余仭。
衣冠出蓬室,再拜望城阃。
开缄列宿动,芒角相辉焕。
捧读未终篇,钦降已三叹。
譬如涉春波,渺不知涯岸。
又若惊雷霆,但觉目眩转。
谁言匹夫穷,陋巷一箪饭。
箧有无价珍,贵于青玉案。
昨者鄙俚辞,惟求指瑕舋。
敢期明月珠,倾泻殊不悋。
重重借褒誉,许与良过分。
酷爱愚且直,还怜贫且困。
惟人最难知,圣哲其犹恨。
自非明如日,安得物无遁。
程孔昔中涂,邂逅适所愿。
倾盖毕所懐,日西不知倦。
圣贤欣道合,万古直一瞬。
凄凉千载余,此道谁复振。
未闻似今日,曾不拜公面。
顾遇过所亲,思知久弥浚。
重念樗散材,平生慕忠顺。
青衫百僚末,言责固所逭。
若其爱君心,岂以爵禄辨。
谓宜为民上,必与同喜愠。
谓宜食君禄,宁当复私徇。
刀斧且满前,斯诚岂磨磷。
千载幸一时,岩廊拱尧舜。
夔皋岂无人,共鲧偶未窜。
眷委一失真,聪明不无乱。
出令以便民,动皆为深患。
疲羸死饥冻,重负遭囚绊。
奔逃苟自活,父子潜分散。
以天征不义,如以雨苏旱。
箪食迎王师,东征西夷怨。
未闻百万帅,戈鋋日持玩。
南取十数洞,西开五六郡。
府库为一空,白骨成龙断。
大臣弄权柄,生杀在顾盼。
威福不有归,佞邪尚何惮。
公忠获罪咎,正直招诃谴。
幽恚郁不伸,变异以频见。
阴阳为之沴,淫潦仍干暵。
方且颂太平,长歌事赓赞。
天子九重门,深居拱闲燕。
人人懐欺匿,比周相引荐。
以侠观此时,纲维一何紊。
滔滔恐皆溺,心窃拟手援。
是以屡上章,指陈几欲遍。
初虽蒙嘉纳,终不离谗间。
弃逐来穷陬,星霜两经闰。
簪绅满朝着,大半嗟排摈。
谁为悯穷褐,粟帛推余羡。
谁为念孤独,齿牙借余论。
重伤弃逐久,不敢略自辩。
高堂有单亲,日久庭闱恋。
同时得罪人,一赦皆从便。
惟兹尚远斥,不许归宁觐。
拟扣阊阖门,明飏紫宸殿。
恨无可言路,勇决固所断。
嗟嗟道云亡,丈夫儿女懦。
势利同险巇,风云借余便。
谁非顾金钱,谁非思达宦。
孳孳顾理义,恻恻念寒畯。
如公今几人,百世绍休闻。
兀坐无所为,仰高方苦峻。
闗闗两喜鹊,如以?来献。
疑其喜过常,精爽抑何顿。
谓当有嘉宾,结驷问原宪。
不然亲交书,万里来问讯。
何意二千石,新书烂盈卷。
使者入衡门,红光十余仭。
衣冠出蓬室,再拜望城阃。
开缄列宿动,芒角相辉焕。
捧读未终篇,钦降已三叹。
譬如涉春波,渺不知涯岸。
又若惊雷霆,但觉目眩转。
谁言匹夫穷,陋巷一箪饭。
箧有无价珍,贵于青玉案。
昨者鄙俚辞,惟求指瑕舋。
敢期明月珠,倾泻殊不悋。
重重借褒誉,许与良过分。
酷爱愚且直,还怜贫且困。
惟人最难知,圣哲其犹恨。
自非明如日,安得物无遁。
程孔昔中涂,邂逅适所愿。
倾盖毕所懐,日西不知倦。
圣贤欣道合,万古直一瞬。
凄凉千载余,此道谁复振。
未闻似今日,曾不拜公面。
顾遇过所亲,思知久弥浚。
重念樗散材,平生慕忠顺。
青衫百僚末,言责固所逭。
若其爱君心,岂以爵禄辨。
谓宜为民上,必与同喜愠。
谓宜食君禄,宁当复私徇。
刀斧且满前,斯诚岂磨磷。
千载幸一时,岩廊拱尧舜。
夔皋岂无人,共鲧偶未窜。
眷委一失真,聪明不无乱。
出令以便民,动皆为深患。
疲羸死饥冻,重负遭囚绊。
奔逃苟自活,父子潜分散。
以天征不义,如以雨苏旱。
箪食迎王师,东征西夷怨。
未闻百万帅,戈鋋日持玩。
南取十数洞,西开五六郡。
府库为一空,白骨成龙断。
大臣弄权柄,生杀在顾盼。
威福不有归,佞邪尚何惮。
公忠获罪咎,正直招诃谴。
幽恚郁不伸,变异以频见。
阴阳为之沴,淫潦仍干暵。
方且颂太平,长歌事赓赞。
天子九重门,深居拱闲燕。
人人懐欺匿,比周相引荐。
以侠观此时,纲维一何紊。
滔滔恐皆溺,心窃拟手援。
是以屡上章,指陈几欲遍。
初虽蒙嘉纳,终不离谗间。
弃逐来穷陬,星霜两经闰。
簪绅满朝着,大半嗟排摈。
谁为悯穷褐,粟帛推余羡。
谁为念孤独,齿牙借余论。
重伤弃逐久,不敢略自辩。
高堂有单亲,日久庭闱恋。
同时得罪人,一赦皆从便。
惟兹尚远斥,不许归宁觐。
拟扣阊阖门,明飏紫宸殿。
恨无可言路,勇决固所断。
嗟嗟道云亡,丈夫儿女懦。
势利同险巇,风云借余便。
谁非顾金钱,谁非思达宦。
孳孳顾理义,恻恻念寒畯。
如公今几人,百世绍休闻。
简要说明
逐句注释
- “闲斋掩昼扉,疏竹间风韵”:
- 字词:“闲斋”,安静的书斋;“昼扉”,白天的门;“间”,夹杂。
- 句意:安静的书斋白天掩着门,稀疏的竹子间传来风的韵律。
- “兀坐无所为,仰高方苦峻”:
- 字词:“兀坐”,独自端坐;“仰高”,仰望高尚的人;“苦峻”,苦于其高尚难以企及。
- 句意:独自坐着无所事事,仰望高尚之人正苦于其高不可攀。
- “闗闗两喜鹊,如以?来献”:此处原诗可能有缺字,“闗闗”,拟声词,鸟叫声。
- 句意:两只喜鹊叽叽喳喳叫着,好像带着什么来奉献。
- “疑其喜过常,精爽抑何顿”:
- 字词:“精爽”,精神;“顿”,振作。
- 句意:怀疑它们的喜悦超过平常,精神为何如此振作。
- “谓当有嘉宾,结驷问原宪”:
- 字词:“结驷”,指四匹马驾的车,形容排场大;“原宪”,孔子弟子,此处代指自己。
- 句意:以为会有贵宾,坐着豪车来探访我。
- “不然亲交书,万里来问讯”:
- 字词:“亲交”,亲朋好友。
- 句意:不然就是亲朋好友从万里之外寄来书信问候。
- “何意二千石,新书烂盈卷”:
- 字词:“二千石”,汉代郡守俸禄为二千石,后世因称郡守为二千石,此处指莱州太守;“烂”,灿烂,形容内容精彩。
- 句意:没想到太守您,寄来的新书内容精彩篇幅多。
- “使者入衡门,红光十余仭”:
- 字词:“衡门”,简陋的门;“仭”,古代长度单位,八尺为一仭。
- 句意:使者进入我简陋的家门,好像带来十多仭的红光。
- “衣冠出蓬室,再拜望城阃”:
- 字词:“蓬室”,简陋的屋子;“城阃”,城门,代指太守所在之地。
- 句意:我穿戴整齐走出简陋的屋子,多次拜望朝向太守所在的城门。
- “开缄列宿动,芒角相辉焕”:
- 字词:“开缄”,打开书信;“列宿”,星宿;“芒角”,光芒。
- 句意:打开书信好像星宿在晃动,光芒相互辉映。
- “捧读未终篇,钦降已三叹”:
- 字词:“钦降”,怀着敬意;“三叹”,多次感叹。
- 句意:捧着读还没读完一篇,就已经满怀敬意地多次感叹。
- “譬如涉春波,渺不知涯岸”:
- 字词:“涉”,涉足。
- 句意:就像涉足春天的水波,渺茫得不知岸边在哪里。
- “又若惊雷霆,但觉目眩转”:
- 字词:“惊雷霆”,被雷霆震惊。
- 句意:又像被雷霆震惊,只觉得眼睛眩晕。
- “谁言匹夫穷,陋巷一箪饭”:
- 字词:“匹夫”,平民百姓;“箪”,古代盛饭的圆形竹器。
- 句意:谁说平民百姓穷困,我住在陋巷只有一竹篮饭。
- “箧有无价珍,贵于青玉案”:
- 字词:“箧”,箱子;“青玉案”,珍贵的物品。
- 句意:我的箱子里有了无价的珍宝,比青玉案还珍贵。
- “昨者鄙俚辞,惟求指瑕舋”:
- 字词:“鄙俚辞”,粗俗的言辞;“瑕舋”,瑕疵。
- 句意:昨天我那粗俗的言辞,只是希望您指出瑕疵。
- “敢期明月珠,倾泻殊不悋”:
- 字词:“明月珠”,珍贵的珠子,比喻好的诗文;“悋”,吝啬。
- 句意:哪里敢期望您像倾倒明月珠一样,毫不吝啬地给予回应。
- “重重借褒誉,许与良过分”:
- 字词:“褒誉”,赞扬;“许与”,赞许。
- 句意:您多次给予赞扬,赞许实在是过分了。
- “酷爱愚且直,还怜贫且困”:
- 字词:“酷爱”,非常喜爱。
- 句意:您非常喜爱我愚笨又直率的性格,还怜悯我贫穷又困苦的处境。
- “惟人最难知,圣哲其犹恨”:
- 字词:“圣哲”,圣人贤哲;“恨”,遗憾。
- 句意:人是最难了解的,圣人贤哲对此也会感到遗憾。
- “自非明如日,安得物无遁”:
- 字词:“遁”,隐藏。
- 句意:除非像太阳一样光明,怎么能让事物不隐藏呢。
- “程孔昔中涂,邂逅适所愿”:“程孔”可能指程子和孔子相关的人或事,“中涂”,中途;“邂逅”,偶然相遇。
- 句意:从前程某和孔某在中途偶然相遇,正合心意。
- “倾盖毕所懐,日西不知倦”:
- 字词:“倾盖”,两车相遇,车盖倾斜,指交谈投机;“毕所懐”,说完心中所想。
- 句意:交谈投机说完心中所想,太阳西下都不知道疲倦。
- “圣贤欣道合,万古直一瞬”:
- 字词:“道合”,思想观念相合。
- 句意:圣贤之人欣喜于思想观念相合,万古的时间就像一瞬间。
- “凄凉千载余,此道谁复振”:
- 字词:“此道”,指圣贤之道。
- 句意:凄凉了一千多年,这种圣贤之道谁能再振兴呢。
- “未闻似今日,曾不拜公面”:
- 字词:“曾不”,竟然不。
- 句意:没听说过像今天这样,我竟然没拜见过您的面。
- “顾遇过所亲,思知久弥浚”:
- 字词:“顾遇”,照顾对待;“思知”,思念相知;“浚”,深厚。
- 句意:您对我的照顾对待超过亲人,思念相知之情时间越久越深厚。
- “重念樗散材,平生慕忠顺”:
- 字词:“樗散材”,无用之材;“忠顺”,忠诚和顺。
- 句意:再次想到自己是无用之材,平生仰慕忠诚和顺。
- “青衫百僚末,言责固所逭”:
- 字词:“青衫”,唐代八、九品文官服色为青色,此处指自己官职低微;“言责”,进言的责任;“逭”,逃避。
- 句意:我官职低微处于百官之末,进言的责任本来可以逃避。
- “若其爱君心,岂以爵禄辨”:
- 字词:“爱君心”,对君主的忠诚之心。
- 句意:如果是对君主的忠诚之心,难道能用爵位俸禄来分辨吗。
- “谓宜为民上,必与同喜愠”:
- 字词:“民上”,百姓之上的官员;“喜愠”,喜悦和恼怒。
- 句意:认为应该作为百姓的官员,一定要和百姓同甘共苦。
- “谓宜食君禄,宁当复私徇”:
- 字词:“私徇”,徇私。
- 句意:认为应该享受君主的俸禄,怎么能再徇私呢。
- “刀斧且满前,斯诚岂磨磷”:
- 字词:“斯诚”,这种忠诚;“磨磷”,磨损改变。
- 句意:即使刀斧摆在面前,这种忠诚怎么会被磨损改变呢。
- “千载幸一时,岩廊拱尧舜”:
- 字词:“岩廊”,朝廷;“尧舜”,古代圣明君主。
- 句意:千年才有这一时的幸运,朝廷有像尧舜一样的君主。
- “夔皋岂无人,共鲧偶未窜”:
- 字词:“夔皋”,夔和皋陶,都是舜的贤臣;“共鲧”,共工和鲧,都是古代的坏人;“窜”,放逐。
- 句意:难道没有像夔和皋陶一样的贤臣,只是共工和鲧这样的坏人偶然还没被放逐。
- “眷委一失真,聪明不无乱”:
- 字词:“眷委”,眷顾委托;“聪明”,指君主的明智。
- 句意:君主的眷顾委托一旦失当,明智也会变得混乱。
- “出令以便民,动皆为深患”:
- 字词:“出令”,发布命令。
- 句意:发布命令本是为了方便百姓,行动起来却都成了大患。
- “疲羸死饥冻,重负遭囚绊”:
- 字词:“疲羸”,瘦弱疲惫的人;“囚绊”,囚禁束缚。
- 句意:瘦弱疲惫的人死于饥饿寒冷,背负着重担的人遭到囚禁束缚。
- “奔逃苟自活,父子潜分散”:
- 字词:“潜分散”,悄悄分散。
- 句意:人们奔逃着苟且活命,父子也悄悄分散。
- “以天征不义,如以雨苏旱”:
- 字词:“天”,指朝廷;“苏旱”,拯救干旱。
- 句意:朝廷征伐不义之人,应该像雨拯救干旱一样。
- “箪食迎王师,东征西夷怨”:
- 字词:“箪食”,用箪盛着饭;“王师”,朝廷的军队。
- 句意:百姓应该用箪盛着饭迎接朝廷的军队,朝廷向东征伐西边的夷人会埋怨。
- “未闻百万帅,戈鋋日持玩”:
- 字词:“戈鋋”,兵器。
- 句意:没听说过百万军队的统帅,每天拿着兵器玩耍。
- “南取十数洞,西开五六郡”:
- 字词:“洞”,少数民族聚居地。
- 句意:向南夺取十几个少数民族聚居地,向西开辟五六个郡。
- “府库为一空,白骨成龙断”:
- 字词:“府库”,国库;“龙断”,连绵不断。
- 句意:国库因此空虚,白骨连绵不断。
- “大臣弄权柄,生杀在顾盼”:
- 字词:“顾盼”,看一眼,形容随意。
- 句意:大臣玩弄权柄,生杀大权在他们的随意之间。
- “威福不有归,佞邪尚何惮”:
- 字词:“威福”,赏罚;“佞邪”,奸佞邪恶之人。
- 句意:赏罚没有归属,奸佞邪恶之人还有什么忌惮呢。
- “公忠获罪咎,正直招诃谴”:
- 字词:“公忠”,公正忠诚的人;“咎”,过错;“诃谴”,呵斥谴责。
- 句意:公正忠诚的人获罪,正直的人遭到呵斥谴责。
- “幽恚郁不伸,变异以频见”:
- 字词:“幽恚”,幽怨愤恨;“变异”,灾异现象。
- 句意:幽怨愤恨郁积不能伸展,灾异现象频繁出现。
- “阴阳为之沴,淫潦仍干暵”:
- 字词:“沴”,灾害;“淫潦”,洪水;“干暵”,干旱。
- 句意:阴阳因此失调产生灾害,洪水和干旱交替出现。
- “方且颂太平,长歌事赓赞”:
- 字词:“赓赞”,继续赞美。
- 句意:却还在歌颂太平,长久地唱歌继续赞美。
- “天子九重门,深居拱闲燕”:
- 字词:“九重门”,指皇宫;“闲燕”,悠闲安乐。
- 句意:天子住在皇宫深处,悠闲安乐。
- “人人懐欺匿,比周相引荐”:
- 字词:“欺匿”,欺骗隐瞒;“比周”,结党营私。
- 句意:人人都心怀欺骗隐瞒,结党营私相互引荐。
- “以侠观此时,纲维一何紊”:
- 字词:“纲维”,国家的法度。
- 句意:在我看来这个时候,国家的法度多么紊乱。
- “滔滔恐皆溺,心窃拟手援”:
- 字词:“溺”,淹没;“手援”,伸手救援。
- 句意:担心大家都像在滔滔洪水中被淹没,我心里暗自打算伸手救援。
- “是以屡上章,指陈几欲遍”:
- 字词:“上章”,上书;“指陈”,指出陈述。
- 句意:所以多次上书,几乎把问题都指出来陈述了。
- “初虽蒙嘉纳,终不离谗间”:
- 字词:“嘉纳”,赞许采纳;“谗间”,谗言离间。
- 句意:起初虽然得到赞许采纳,最终还是没能摆脱谗言离间。
- “弃逐来穷陬,星霜两经闰”:
- 字词:“穷陬”,偏远的角落;“星霜”,岁月;“闰”,闰月。
- 句意:被弃逐来到偏远的角落,已经过了两年还多。
- “簪绅满朝着,大半嗟排摈”:
- 字词:“簪绅”,指官员;“排摈”,排斥。
- 句意:满朝的官员,大半都叹息我的被排斥。
- “谁为悯穷褐,粟帛推余羡”:
- 字词:“穷褐”,贫穷的人;“余羡”,多余的财物。
- 句意:谁会怜悯贫穷的人,把多余的粟帛推让出来呢。
- “谁为念孤独,齿牙借余论”:
- 字词:“齿牙借余论”,替人说好话。
- 句意:谁会挂念孤独的人,替他们说好话呢。
- “重伤弃逐久,不敢略自辩”:
- 字词:“重伤”,非常伤心。
- 句意:非常伤心被弃逐这么久,不敢稍微为自己辩解。
- “高堂有单亲,日久庭闱恋”:
- 字词:“高堂”,父母;“单亲”,指父亲或母亲;“庭闱”,父母居住的地方。
- 句意:家中有年迈的父母,时间久了越发眷恋他们。
- “同时得罪人,一赦皆从便”:
- 字词:“从便”,随意,指恢复自由。
- 句意:同时得罪的人,一旦赦免都恢复了自由。
- “惟兹尚远斥,不许归宁觐”:
- 字词:“远斥”,被远远地放逐;“归宁
常见问题
《谢太守答诗莱州》的作者和朝代是什么?
《谢太守答诗莱州》的作者是郑侠,页面按宋作品展示。
《谢太守答诗莱州》主要写了什么?
这首诗是郑侠答谢莱州太守的诗作。诗中先描述自己收到太守新诗时的惊喜与感激,接着表达对太守赏识的感恩之情,随后笔锋一转,深刻揭露当时朝廷存在的诸多问题,如大臣弄权、生民困苦、政治紊乱等,同时也抒发自己屡上章指陈时弊却遭弃逐的遭遇和无奈,最后高度赞扬太守的品德,认为像太守这样顾念理义、关怀寒士的人十分难得。
这个页面提供了哪些解读内容?
除原文外,页面还提供逐句注释,方便结合不同角度理解《谢太守答诗莱州》。