这首诗围绕达摩祖师会见梁武帝这一佛教典故展开,通过形象的描写和生动的比喻,讲述了达摩与武帝交谈无果的故事,表达了达摩祖师东渡传法未被武帝理解的遗憾,以及对佛法真谛难以被世俗之人领悟的感慨。
颂古七首 达磨见武帝
始闻阿阁一声钟,日暖苍龙睡正浓。
再击凤凰台上鼓,夜半祥鸾未飞舞。
帝基永固如磐石,胡僧枉费平生力。
回指少林归去来,春风一阵华狼藉。
再击凤凰台上鼓,夜半祥鸾未飞舞。
帝基永固如磐石,胡僧枉费平生力。
回指少林归去来,春风一阵华狼藉。
简要说明
逐句注释
- “始闻阿阁一声钟,日暖苍龙睡正浓”:
- 字词:“阿阁”,本指四面都有檐溜的楼阁,这里象征帝王居所;“苍龙”,比喻沉迷于世俗事物、尚未觉醒的人,也可指代梁武帝。
- 句意:刚开始听闻阿阁中传来一声钟声,此时阳光温暖,而沉迷于世俗的人(梁武帝)还在酣睡。
- “再击凤凰台上鼓,夜半祥鸾未飞舞”:
- 字词:“凤凰台”,常象征高贵、吉祥之地;“祥鸾”,代表祥瑞的鸾鸟,这里寓意佛法的智慧与觉悟。
- 句意:再次敲响凤凰台上的鼓,即便在这提醒之下,象征佛法觉悟的“祥鸾”在半夜也没有飞舞起来,意味着武帝没有领悟佛法真谛。
- “帝基永固如磐石,胡僧枉费平生力”:
- 字词:“帝基”,指帝王的基业;“胡僧”,指达摩祖师。
- 句意:梁武帝认为自己的帝王基业如同磐石般稳固,达摩祖师向他传法也是白费了一生的心力。
- “回指少林归去来,春风一阵华狼藉”:
- 字词:“少林”,指少林寺;“华”,通“花”。
- 句意:达摩祖师于是转身指向少林寺回去了,就像春风吹过,花朵纷纷凋零,象征着达摩传法的希望在武帝这里破灭。
现代译文
最初听到阿阁中传来一声钟声,
温暖的阳光里沉迷者还在酣睡。
再次敲响凤凰台上的鼓,
半夜里象征觉悟的祥鸾也未飞舞。
梁武帝觉得帝王基业稳如磐石,
达摩祖师白白耗费了一生心力。
他转身指向少林寺回去了,
春风吹过花朵纷纷凋零狼藉。
创作背景
达摩祖师是南天竺(印度)人,于南北朝时期远渡重洋来到中国传法。他先与梁武帝会面,但二人在对佛法的理解和认知上存在巨大差异,交谈无果。达摩祖师随后北上,来到嵩山少林寺面壁九年。释慧懃是宋代的僧人,他创作这首诗是基于这一佛教历史典故,借古事来表达对佛法传承和世人对佛法领悟的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 象征手法:诗中运用了丰富的象征,如“阿阁”象征帝王权威,“苍龙”象征沉迷世俗的人,“祥鸾”象征佛法觉悟,通过这些象征生动地传达出佛法与世俗之间的隔阂。
- 对比手法:将梁武帝认为帝基永固与达摩祖师传法的努力形成对比,突出了达摩传法的艰难和未被理解的无奈。
- 语言特色:语言富有诗意和禅意,运用了如“日暖”“夜半”等具有时间感和画面感的词语,以及“祥鸾”“华狼藉”等意象,使诗歌充满了美感和想象力。诗句简洁而意味深长,通过形象的描写传达出深刻的佛教哲理。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、遗憾的意境。从最初钟声的警醒,到鼓响后祥鸾未舞的失落,再到达摩祖师归去时花朵凋零的凄凉,展现了佛法传扬未被接纳的无奈和悲哀,让读者在感受佛教故事的同时,也能体会到佛法在世间传播的不易。
常见问题
《颂古七首 达磨见武帝》的作者和朝代是什么?
《颂古七首 达磨见武帝》的作者是释慧懃,页面按宋作品展示。
《颂古七首 达磨见武帝》主要写了什么?
这首诗围绕达摩祖师会见梁武帝这一佛教典故展开,通过形象的描写和生动的比喻,讲述了达摩与武帝交谈无果的故事,表达了达摩祖师东渡传法未被武帝理解的遗憾,以及对佛法真谛难以被世俗之人领悟的感慨。
《颂古七首 达磨见武帝》的创作背景是什么?
达摩祖师是南天竺(印度)人,于南北朝时期远渡重洋来到中国传法。他先与梁武帝会面,但二人在对佛法的理解和认知上存在巨大差异,交谈无果。达摩祖师随后北上,来到嵩山少林寺面壁九年。释慧懃是宋代的僧人,他创作这首诗是基于这一佛教历史典故,借古事来表达对佛法传承和世人对佛法领悟的思考。
《颂古七首 达磨见武帝》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 象征手法 :诗中运用了丰富的象征,如“阿阁”象征帝王权威,“苍龙”象征沉迷世俗的人,“祥鸾”象征佛法觉悟,通过这些象征生动地传达出佛法与世俗之间的隔阂。 对比手法 :将梁武帝认为帝基永固与达摩祖师传法的努力形成对比,突出了达摩传法的艰难和未被理解的无奈。 语言特色 :语言富有诗意和禅意,运用了如“日暖”“夜半”等具有时间感和画面感的词语,以及“...