四言诗

· 孙思邈

取金之精,合石之液。
列为夫妇,结为魂魄。
一体混沌,两精感激。
河车覆载,鼎候无忒。
洪𬬻烈火,烘焰翕赫。
烟未及黔,焰不假碧。
如畜扶桑,若藏霹雳。
姹女气索,婴儿声寂。
透出两仪,丽于四极。
壁立几多,马驰一驿。
宛其死矣,适然从革。
恶黜善迁,情回性易。
紫色内达,赤芒外射。
熠若火生,乍疑血滴。
号曰中环,退藏于密。
雾散五内,川流百脉。
骨变金植,颜驻玉泽。
阳德乃敷,阴功□积。
南宫度名,北斗落籍。

简要说明

这首四言诗为孙思邈所作,主要描述了炼丹的过程、现象以及炼丹成功后所产生的神奇效果,体现了古代炼丹术的神秘色彩和炼丹者对丹药功效的期许,传达出通过炼丹追求长生、超凡脱俗的思想。

逐句注释

  • “取金之精,合石之液”:
    • 字词:“金之精”,指金属中的精华物质;“石之液”,可能指矿石经过提炼或加工后的液态物质。
    • 句意:选取金属中的精华,与矿石提炼出的液体相混合。
  • “列为夫妇,结为魂魄”:
    • 字词:“夫妇”,在炼丹术语中常用来比喻两种物质相互配合、阴阳调和;“魂魄”,这里代表两种物质融合后形成的新的统一体。
    • 句意:将这两种物质看作阴阳相配的夫妇,使其融合为一个新的整体。
  • “一体混沌,两精感激”:
    • 字词:“混沌”,指天地未开辟之前的模糊状态,这里表示两种物质融合后处于一种混沌未分的状态;“感激”,相互感应、激发。
    • 句意:两种物质融合为一体,处于混沌状态,它们的精华相互感应激发。
  • “河车覆载,鼎候无忒”:
    • 字词:“河车”,炼丹术语,有多种解释,这里可能指一种炼丹的器具或某种运转机制;“鼎候”,指炼丹时火候的掌握;“忒”,差错。
    • 句意:河车在炼丹过程中发挥着承载和运转的作用,炼丹时火候的掌握准确无误。
  • “洪炉烈火,烘焰翕赫”:
    • 字词:“洪炉”,大的熔炉;“翕赫”,火势盛大的样子。
    • 句意:在大熔炉中燃起烈火,火焰熊熊燃烧。
  • “烟未及黔,焰不假碧”:
    • 字词:“黔”,黑色;“假”,借助。
    • 句意:烟雾还没有变黑,火焰也不呈现出青绿色。
  • “如畜扶桑,若藏霹雳”:
    • 字词:“扶桑”,神话中日出的地方,这里可能比喻蕴含着巨大的能量;“霹雳”,代表强大的力量。
    • 句意:就像蕴藏着日出之地的能量,又好像隐藏着霹雳般的强大力量。
  • “姹女气索,婴儿声寂”:
    • 字词:“姹女”“婴儿”,都是炼丹术语,“姹女”常指水银,“婴儿”可能指丹砂等物质;“气索”,气息微弱;“声寂”,声音消失。
    • 句意:水银的气息变得微弱,丹砂等物质也不再有动静。
  • “透出两仪,丽于四极”:
    • 字词:“两仪”,指天地或阴阳;“丽”,附着、照耀;“四极”,指四方极远的地方。
    • 句意:丹药的力量透出天地阴阳之外,照耀到四方极远的地方。
  • “壁立几多,马驰一驿”:
    • 字词:“壁立”,形容陡峭直立,这里可能比喻炼丹过程中的艰难;“驿”,驿站,古代供传递官府文书和军事情报的人或来往官员途中食宿、换马的场所。
    • 句意:炼丹过程艰难如壁立千仞,而一旦成功就像快马奔驰过一个驿站那样迅速。
  • “宛其死矣,适然从革”:
    • 字词:“宛”,好像;“从革”,变革、变化。
    • 句意:丹药好像死去一样没有生机,但随后就发生了奇妙的变化。
  • “恶黜善迁,情回性易”:
    • 字词:“黜”,去除;“迁”,转变。
    • 句意:去除不好的物质和属性,转变为良好的性质,情感和特性都发生了改变。
  • “紫色内达,赤芒外射”:
    • 字词:“紫色”“赤芒”,可能指丹药散发的颜色和光芒。
    • 句意:丹药内部透出紫色的光,外部射出赤色的光芒。
  • “熠若火生,乍疑血滴”:
    • 字词:“熠”,闪耀;“乍”,突然。
    • 句意:光芒闪耀如同火在燃烧,突然看起来又好像血滴一样鲜艳。
  • “号曰中环,退藏于密”:
    • 字词:“中环”,可能是丹药的一种名称;“密”,隐秘之处。
    • 句意:这种丹药被称为中环,将其收藏在隐秘的地方。
  • “雾散五内,川流百脉”:
    • 字词:“五内”,指五脏;“百脉”,指全身的经络。
    • 句意:服用丹药后,就像雾气在五脏中消散,又像河流在全身经络中流淌。
  • “骨变金植,颜驻玉泽”:
    • 字词:“金植”,可能指像金属一样坚硬、不朽;“玉泽”,像玉石一样润泽。
    • 句意:骨骼变得像金属一样坚硬不朽,容颜保持着像玉石一样的润泽。
  • “阳德乃敷,阴功□积”:
    • 字词:“阳德”“阴功”,在炼丹理论中,阳德和阴功可能代表不同的能量和功效;“敷”,散布、传播。
    • 句意:阳德的功效得以散布,阴功也逐渐积累(此处“□”为原诗缺失内容)。
  • “南宫度名,北斗落籍”:
    • 字词:“南宫”“北斗”,在神话传说中,南宫掌管人间寿命等事,北斗掌管死亡等事;“度名”,消除名字;“落籍”,从名册上除名。
    • 句意:在南宫消除了寿命的记载,在北斗的死亡名册上除名,意味着获得了长生不老。

现代译文

选取金属的精华,融合矿石的液体。
把它们比作阴阳夫妇,使其融合成新的一体。
二者混合成混沌状态,精华相互感应激发。
河车在炼丹中发挥作用,火候掌握精准无误。
大熔炉里烈火熊熊,火焰盛大燃烧。
烟雾还未变黑,火焰也不泛青绿。
好似蕴藏着扶桑的能量,又像隐藏着霹雳之力。
水银气息微弱,丹砂也没了动静。
丹药力量透出天地,光芒照耀四方极远。
炼丹艰难如壁立千仞,成功却似快马过驿站。
丹药看似死寂,却奇妙地发生变化。
去除恶质转变为善性,情感特性都有改变。
内部透出紫色光芒,外部射出赤色亮光。
光芒闪耀如火焰燃烧,突然又像血滴般鲜艳。
此丹名为中环,将它藏于隐秘之所。
服用后雾气在五脏消散,像河流在经络流淌。
骨骼变得如金属般不朽,容颜保持着玉石的润泽。
阳德的功效得以散布,阴功也渐渐积累。
在南宫消除寿命记载,从北斗的死亡名册除名。

创作背景

孙思邈是唐代著名的医药学家、道士。在古代,炼丹术颇为盛行,人们认为通过炼丹可以炼制出长生不老的丹药,还能获得超凡的力量。孙思邈生活的时代,道教炼丹之风也有一定影响,他本人对炼丹术也有研究。这首诗很可能是他在炼丹实践过程中,根据自己的经验和感悟创作而成,表达了他对炼丹术的理解以及对丹药神奇功效的期待。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 象征手法:诗中大量运用了象征手法,如“金之精”“石之液”“夫妇”“魂魄”“姹女”“婴儿”等,这些词汇不仅仅代表具体的物质,更象征着炼丹过程中不同的元素、状态和变化,使诗歌充满了神秘的色彩。
    • 比喻手法:“如畜扶桑,若藏霹雳”“熠若火生,乍疑血滴”等,将丹药蕴含的能量和散发的光芒进行形象的比喻,让读者更直观地感受到炼丹过程中的神奇现象。
  • 语言特色:语言古朴典雅,具有浓厚的道教文化色彩。使用了许多炼丹术语,这些术语既体现了诗歌的专业性,又增添了神秘氛围。同时,诗句简洁有力,节奏感强,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:通过对炼丹过程和丹药效果的描写,营造出一种神秘、奇幻的意境。从开始选取原料、融合物质,到烈火炼丹、丹药变化,再到服用丹药后的神奇效果,以及最后获得长生不老的愿景,构建出一个充满神秘色彩和奇幻想象的世界,让读者仿佛置身于古代的炼丹场景之中。

常见问题

《四言诗》的作者和朝代是什么?

《四言诗》的作者是孙思邈,页面按唐作品展示。

《四言诗》主要写了什么?

这首四言诗为孙思邈所作,主要描述了炼丹的过程、现象以及炼丹成功后所产生的神奇效果,体现了古代炼丹术的神秘色彩和炼丹者对丹药功效的期许,传达出通过炼丹追求长生、超凡脱俗的思想。

《四言诗》的创作背景是什么?

孙思邈是唐代著名的医药学家、道士。在古代,炼丹术颇为盛行,人们认为通过炼丹可以炼制出长生不老的丹药,还能获得超凡的力量。孙思邈生活的时代,道教炼丹之风也有一定影响,他本人对炼丹术也有研究。这首诗很可能是他在炼丹实践过程中,根据自己的经验和感悟创作而成,表达了他对炼丹术的理解以及对丹药神奇功效的期待。

《四言诗》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 象征手法 :诗中大量运用了象征手法,如“金之精”“石之液”“夫妇”“魂魄”“姹女”“婴儿”等,这些词汇不仅仅代表具体的物质,更象征着炼丹过程中不同的元素、状态和变化,使诗歌充满了神秘的色彩。 比喻手法 :“如畜扶桑,若藏霹雳”“熠若火生,乍疑血滴”等,将丹药蕴含的能量和散发的光芒进行形象的比喻,让读者更直观地感受到炼丹过程中的神奇现象。 语言特...