谢世诗

· 吴潜

伶仃七十翁,间关四千里。
纵非烟瘴窟,自无逃生理。
去年三伏中,叶舟溯梅水。
燥风扇烈日,热喘乘毒气。
盘回七十滩,颠顿常惊悸。
肌体若分裂,肝肠如捣碎。
支持达循州,荒凉一墟市。
托迹贡士闱,古屋已颓圮。
地湿暗流泉,风雨上不庇。
蛇鼠相交罗,蝼蝈声怪异。
短垣逼闾阎,檐楹接尺咫。
凡民多死丧,哭声常四起。
妻或哭其夫,父或哭其子。
尔哭我伤怀,伤怀那可止。
悲愁复悲愁,憔悴更憔悴。
阴阳寇乘之,不觉入腠理。
双足先蹒跚,两股更重膇。
拥肿大如椽,何止患跖盭。
淫邪复入腹,喘促妨卧寐。
脾神与食仇,入口即呕哕。
膏肓势日危,和扁何为计。
人生固有终,盖棺亦旋已。
长儿在道涂,不及见吾毙。
老妻对我啼,数仆环雪涕。
绵蕞敛形骸,安能备丧礼。
孤柩倚中堂,几筵聊复尔。
骨肉远不知,邻里各相慰。
相慰亦何言,眼眼自相视。
龙川水泱泱,敖山云委委。
云飞何处归,水流何处止。
悠悠旅中魂,云水两迢递。
朝廷有至仁,归骨或可觊。
魂兮早还家,毋作异乡鬼。

简要说明

这首《谢世诗》是吴潜临终前的绝笔之作,真实且沉痛地描述了他被贬谪途中的艰难困苦以及到达循州后的恶劣生存环境,抒发了自己年老多病、将死异乡的悲苦之情,同时表达了希望朝廷允许其归骨家乡的愿望。

逐句注释

  • “伶仃七十翁,间关四千里”:
    • 字词:“伶仃”,孤独;“间关”,形容道路崎岖难行。
    • 句意:孤独的七十岁老人,艰难地走过四千里路。
  • “纵非烟瘴窟,自无逃生理”:
    • 字词:“烟瘴窟”,指充满瘴气的地方;“逃生理”,生存的机会。
    • 句意:即使这里不是充满瘴气的险恶之地,自己也没有生存下去的可能了。
  • “去年三伏中,叶舟溯梅水”:
    • 字词:“三伏”,一年中最热的时候;“叶舟”,小船;“溯”,逆流而上;“梅水”,河流名。
    • 句意:去年三伏天里,我坐着小船逆着梅水而上。
  • “燥风扇烈日,热喘乘毒气”:
    • 字词:“燥风”,干燥炎热的风;“毒气”,指炎热天气中可能带来疾病的气息。
    • 句意:干燥的风卷着烈日,我热得气喘吁吁,还吸入了有毒的热气。
  • “盘回七十滩,颠顿常惊悸”:
    • 字词:“盘回”,迂回曲折;“颠顿”,颠簸;“惊悸”,惊慌害怕。
    • 句意:小船在七十处险滩间迂回行驶,颠簸摇晃常常让人惊慌害怕。
  • “肌体若分裂,肝肠如捣毁”:
    • 字词:“肌体”,身体;“捣毁”,形容痛苦至极。
    • 句意:身体像是要分裂开来,肝肠就像被捣碎一样痛苦。
  • “支持达循州,荒凉一墟市”:
    • 字词:“支持”,支撑;“循州”,地名;“墟市”,集市。
    • 句意:支撑着到达循州,这里只是一个荒凉的集市。
  • “托迹贡士闱,古屋已颓圮”:
    • 字词:“托迹”,寄身;“贡士闱”,科举考试的场所;“颓圮”,坍塌。
    • 句意:我寄身在贡士闱里,可这古老的屋子已经坍塌了。
  • “地湿暗流泉,风雨上不庇”:
    • 字词:“暗流泉”,地下暗暗流淌的泉水;“庇”,遮蔽。
    • 句意:地面潮湿,有暗流的泉水,遇到风雨连遮蔽的地方都没有。
  • “蛇鼠相交罗,蝼蝈声怪异”:
    • 字词:“交罗”,交错分布;“蝼蝈”,蝼蛄和青蛙。
    • 句意:蛇和老鼠交错分布,蝼蛄和青蛙发出怪异的声音。
  • “短垣逼闾阎,檐楹接尺咫”:
    • 字词:“短垣”,矮墙;“闾阎”,泛指平民居住的地方;“檐楹”,屋檐和柱子;“尺咫”,形容距离近。
    • 句意:矮墙紧挨着民居,屋檐和柱子之间距离很近。
  • “凡民多死丧,哭声常四起”:
    • 字词:“凡民”,普通百姓。
    • 句意:普通百姓大多有死亡的情况,哭声常常从四面八方传来。
  • “妻或哭其夫,父或哭其子”:
    • 字词:“或”,有的。
    • 句意:妻子有的在哭她的丈夫,父亲有的在哭他的儿子。
  • “尔哭我伤怀,伤怀那可止”:
    • 字词:“尔”,你们。
    • 句意:你们的哭声让我伤心不已,这种伤心怎么能停止呢。
  • “悲愁复悲愁,憔悴更憔悴”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:悲愁接着悲愁,身体和精神更加憔悴。
  • “阴阳寇乘之,不觉入腠理”:
    • 字词:“阴阳”,指自然界的两种对立力量;“寇乘”,侵犯;“腠理”,皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙。
    • 句意:阴阳失调的邪气侵犯身体,不知不觉就侵入了肌肤。
  • “双足先蹒跚,两股更重膇”:
    • 字词:“蹒跚”,走路不稳;“两股”,两条大腿;“重膇”,脚肿。
    • 句意:双脚先开始走路不稳,两条大腿肿得更厉害。
  • “拥肿大如椽,何止患跖盭”:
    • 字词:“拥肿”,肿胀;“椽”,椽子;“跖盭”,脚掌疼痛。
    • 句意:肿胀得像椽子一样粗,何止是脚掌疼痛啊。
  • “淫邪复入腹,喘促妨卧寐”:
    • 字词:“淫邪”,邪恶的病气;“喘促”,呼吸急促。
    • 句意:邪恶的病气又侵入腹部,呼吸急促得妨碍睡眠。
  • “脾神与食仇,入口即呕哕”:
    • 字词:“脾神”,中医认为脾有主宰消化的功能;“呕哕”,呕吐。
    • 句意:脾胃与食物作对,食物一入口就呕吐。
  • “膏肓势日危,和扁何为计”:
    • 字词:“膏肓”,指病入膏肓,病情严重;“和扁”,医和与扁鹊,泛指名医。
    • 句意:病情日益危急,就算是名医又有什么办法呢。
  • “人生固有终,盖棺亦旋已”:
    • 字词:“固有”,本来就有;“旋已”,很快就结束了。
    • 句意:人本来就有生命终结的时候,盖上棺材也就一切结束了。
  • “长儿在道涂,不及见吾毙”:
    • 字词:“道涂”,道路;“毙”,死亡。
    • 句意:大儿子还在路途中,来不及见到我死去。
  • “老妻对我啼,数仆环雪涕”:
    • 字词:“雪涕”,擦眼泪。
    • 句意:老妻对着我哭泣,几个仆人也围着我擦眼泪。
  • “绵蕞敛形骸,安能备丧礼”:
    • 字词:“绵蕞”,指临时拼凑;“敛形骸”,收殓尸体。
    • 句意:只能简单地收殓我的尸体,怎么能完备地举行丧礼呢。
  • “孤柩倚中堂,几筵聊复尔”:
    • 字词:“孤柩”,孤零零的棺材;“几筵”,灵座。
    • 句意:孤零零的棺材靠在中堂,灵座也只能这样简单设置了。
  • “骨肉远不知,邻里各相慰”:
    • 字词:“骨肉”,指亲人。
    • 句意:远方的亲人还不知道我的情况,邻里们各自来安慰我。
  • “相慰亦何言,眼眼自相视”:
    • 字词:“眼眼自相视”,彼此默默对视。
    • 句意:他们来安慰又能说什么呢,只是彼此默默地对视着。
  • “龙川水泱泱,敖山云委委”:
    • 字词:“龙川”,河流名;“泱泱”,水势浩大;“敖山”,山名;“委委”,曲折绵延。
    • 句意:龙川的水浩浩荡荡,敖山的云曲折绵延。
  • “云飞何处归,水流何处止”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:云飘向哪里才会归来,水流到哪里才会停止呢。
  • “悠悠旅中魂,云水两迢递”:
    • 字词:“悠悠”,飘忽不定;“迢递”,遥远。
    • 句意:我这漂泊旅途的灵魂,与云和水一样遥远。
  • “朝廷有至仁,归骨或可觊”:
    • 字词:“至仁”,最大的仁慈;“觊”,希望。
    • 句意:朝廷有最大的仁慈,或许能允许我归葬家乡。
  • “魂兮早还家,毋作异乡鬼”:
    • 字词:“毋”,不要。
    • 句意:我的灵魂啊,早点回家吧,不要做异乡的鬼魂。

现代译文

孤独的七十岁老人,
艰难地走过四千里路程。
就算这里不是瘴气之地,
我也没有活下去的可能。
去年三伏天里,
我坐着小船逆着梅水前行。
干燥的风卷着烈日,
热得我气喘还吸入毒热之气。
小船在七十处险滩迂回,
颠簸摇晃让我常常惊慌害怕。
身体像要分裂,
肝肠如同被捣碎般痛苦。
支撑着到达循州,
这里只是个荒凉的集市。
我寄身科举场所,
古老的屋子已经坍塌。
地面潮湿暗流泉水,
风雨来了都无处遮蔽。
蛇鼠交错分布,
蝼蛄青蛙声音怪异。
矮墙紧挨着民居,
屋檐柱子距离很近。
普通百姓多有死亡,
哭声常常从四方传来。
妻子哭她的丈夫,
父亲哭他的儿子。
你们的哭声让我伤心,
这伤心怎么能停止。
悲愁接着悲愁,
身体精神更加憔悴。
阴阳邪气侵入身体,
不知不觉进入肌肤。
双脚先开始走路不稳,
大腿肿得更加厉害。
肿胀得像椽子一样粗,
何止是脚掌疼痛。
邪恶病气又入腹部,
呼吸急促妨碍睡眠。
脾胃与食物作对,
食物入口就呕吐。
病情日益危急,
名医也没有办法。
人本来就有生命终结,
盖上棺材一切就结束。
大儿子还在路途中,
来不及见我最后一面。
老妻对着我哭泣,
仆人围着我擦眼泪。
只能简单收殓尸体,
怎能完备举行丧礼。
孤零零的棺材靠在中堂,
灵座也只能简单设置。
远方亲人还不知情,
邻里们都来安慰我。
他们安慰也不知说啥,
只是彼此默默对视。
龙川的水浩浩荡荡,
敖山的云曲折绵延。
云飘向哪里才归来,
水流到哪里才停止。
我这漂泊旅途的灵魂,
与云和水一样遥远。
朝廷若有最大仁慈,
或许能让我归葬家乡。
我的灵魂啊早点回家,
不要做异乡的鬼魂。

创作背景

吴潜是南宋时期的宰相,因正直敢言,多次被贬。这首诗创作于他被贬循州(今广东龙川)期间。他年老体弱,被贬途中历经艰难,到达循州后又身处恶劣环境,身体和精神遭受双重折磨,最终在循州病重,这首诗便是他临终前对自己一生悲惨遭遇的回顾和对归葬家乡的期盼。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情相结合:诗中先详细叙述了自己被贬途中的艰难行程以及到达循州后的恶劣生活环境,如描写路途的颠簸、居住环境的破败、百姓的死亡等,然后在叙述的基础上抒发自己年老多病、将死异乡的悲苦之情以及希望归葬家乡的愿望,使情感表达更加真挚深沉。
    • 借景抒情:“龙川水泱泱,敖山云委委。云飞何处归,水流何处止”,通过描写龙川的水和敖山的云,借云水的飘忽不定、无拘无束,来表达自己漂泊无依、灵魂无处安放的孤独和凄凉,同时也蕴含着对归乡的渴望。
  • 语言特色:语言质朴直白,用平实的语言描述自己的遭遇和感受,没有过多的修饰,但却能真切地打动读者,让人感受到诗人所处的困境和内心的痛苦。例如“双足先蹒跚,两股更重膇。拥肿大如椽,何止患跖盭”等语句,直接描写自己的身体状况,让人感同身受。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲苦、绝望的意境。从被贬途中的艰难困苦,到循州的荒凉破败,再到自己病重将死的处境,都让人感受到一种深深的无奈和悲哀。诗的结尾处对归葬家乡的期盼,更增添了这种意境的凄凉感。

常见问题

《谢世诗》的作者和朝代是什么?

《谢世诗》的作者是吴潜,页面按宋作品展示。

《谢世诗》主要写了什么?

这首《谢世诗》是吴潜临终前的绝笔之作,真实且沉痛地描述了他被贬谪途中的艰难困苦以及到达循州后的恶劣生存环境,抒发了自己年老多病、将死异乡的悲苦之情,同时表达了希望朝廷允许其归骨家乡的愿望。

《谢世诗》的创作背景是什么?

吴潜是南宋时期的宰相,因正直敢言,多次被贬。这首诗创作于他被贬循州(今广东龙川)期间。他年老体弱,被贬途中历经艰难,到达循州后又身处恶劣环境,身体和精神遭受双重折磨,最终在循州病重,这首诗便是他临终前对自己一生悲惨遭遇的回顾和对归葬家乡的期盼。

《谢世诗》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 叙事与抒情相结合 :诗中先详细叙述了自己被贬途中的艰难行程以及到达循州后的恶劣生活环境,如描写路途的颠簸、居住环境的破败、百姓的死亡等,然后在叙述的基础上抒发自己年老多病、将死异乡的悲苦之情以及希望归葬家乡的愿望,使情感表达更加真挚深沉。 借景抒情 :“龙川水泱泱,敖山云委委。云飞何处归,水流何处止”,通过描写龙川的水和敖山的云,借云水的飘忽不...