述怀

· 任伯雨

元符庚辰岁,孟冬十二日。
任子丞大宗,碌碌奉朝籍。
圣主访落初,听言劳日昃。
谏路员有阙,求人恐不及。
谁谓方遴选,邂逅首疏逖。
诏旨忽中授,闻命旦夕惕。
不是忧不合,爱君忧失职。
既忧亦复喜,不是贪禄秩。
平生慕古人,素愿或可毕。
精神倍疏瀹,激昂登文石。
青云开九天,清光亲咫尺。
每见情益交,肝胆尽剖析。
敬承丁宁训,重许以忠直。
自喜千载遇,奋身遑他恤。
志欲收主威,力先排巨室。
切齿愤钦永,刻意望夔稷。
不数千羊皮,岂让一狐腋。
勤勤履霜戒,不复虑不密。
问夜欲自劳,百疏意何益。
哀哉爱君心,不能当众嫉。
投湘为独醒,得罪因怀璧。
尚赖天德广,阅岁已再谪。
仇人意未厌,穷荒必投斥。
转海仅万里,艰危备经历。
有时遭飓风,天地如抹漆。
雪浪山崩颓,轰豗飞霹雳。
扁舟甚桔槔,俯仰颠倒立。
双樯卷欲折,绳断水蘸席。
鲸鳄口垂涎,喷咤烟雨集。
万怪竞周章,腥臊助嘘吸。
平生仗忠信,安敢保瞬息。
寅缘脱鱼腹,岛屿稍登陟。
天气郁欲流,土色焦成赤。
草木蒸氛雾,亭午日未出。
荒径少人行,窸窣走虺蜴。
居民傍溪浒,横崖户百十。
矮屋尽棚栏,臭秽如圈枥。
家家啖菜粥,杂米无十一。
小鱼与细虾,相尚珍鼎食。
鸟言纷嘲哳,卉服坌蒙羃。
颜色尽黄肿,太半抱瘴疾。
其风贪以淫,其俗拙以僻。
殆非人间世,宜尔太荒閴。
我生本匹夫,赋性自真率。
雅有江海志,仕宦特牵迫。
一日偶遭际,用舍何敢必。
但思忠邪分,于国系休戚。
周嫠不恤纬,我意何穷极。
漆女倚门啸,我情第堙郁。
呜呼谋身者,所宜念阴隲。

简要说明

这首诗是任伯雨的《述怀》,主要讲述了诗人在朝廷任职时因谏言而得罪权贵,历经多次被贬谪的艰难遭遇。诗中既表达了诗人对君主的忠诚和以天下为己任的抱负,也描绘了被贬途中及贬所的恶劣环境,抒发了自己不被理解、遭受排挤的悲愤之情,同时劝诫那些只谋自身利益的人要心存善念。

逐句注释

  • “元符庚辰岁,孟冬十二日”:
    • 字词:“元符”,宋哲宗年号;“庚辰岁”,即元符三年(1100 年);“孟冬”,冬季的第一个月,即农历十月。
    • 句意:在元符三年农历十月十二日。
  • “任子丞大宗,碌碌奉朝籍”:
    • 字词:“任子”,诗人自称;“丞大宗”,担任大宗正丞这一官职;“朝籍”,朝廷官员的名册。
    • 句意:我任伯雨担任大宗正丞,庸庸碌碌地在朝廷为官。
  • “圣主访落初,听言劳日昃”:
    • 字词:“访落”,指帝王初即位时咨询治政之道;“日昃”,太阳偏西。
    • 句意:圣明的君主刚即位咨询治政之道,整日辛勤地听取臣下的进言。
  • “谏路员有阙,求人恐不及”:
    • 字词:“谏路”,进谏的途径;“阙”,空缺。
    • 句意:进谏的官员职位有空缺,急于寻求合适的人,生怕来不及。
  • “谁谓方遴选,邂逅首疏逖”:
    • 字词:“遴选”,选拔;“邂逅”,偶然相遇;“疏逖”,疏远。
    • 句意:谁能想到正在选拔之时,我这个被疏远的人却意外地首先被选中。
  • “诏旨忽中授,闻命旦夕惕”:
    • 字词:“诏旨”,皇帝的旨意;“中授”,从宫廷中直接授予官职;“旦夕惕”,早晚都心怀戒惧。
    • 句意:皇帝的旨意突然从宫廷中传出授予我官职,我听到命令后日夜都感到戒惧。
  • “不是忧不合,爱君忧失职”:
    • 字词:“不合”,与君主意见不合。
    • 句意:我不是担忧与君主意见不合,而是因为爱戴君主,担忧自己失职。
  • “既忧亦复喜,不是贪禄秩”:
    • 字词:“禄秩”,俸禄和官职品级。
    • 句意:既担忧又感到喜悦,这不是因为贪图俸禄和官职。
  • “平生慕古人,素愿或可毕”:
    • 字词:“素愿”,平素的愿望。
    • 句意:我平生仰慕古人的品德和行为,或许平素的愿望可以实现了。
  • “精神倍疏瀹,激昂登文石”:
    • 字词:“疏瀹”,疏通、开阔;“文石”,宫殿中铺有纹石的台阶,代指朝廷。
    • 句意:精神格外振奋,激昂地登上朝廷。
  • “青云开九天,清光亲咫尺”:
    • 字词:“青云”,高空,这里比喻朝廷;“清光”,指皇帝的容颜。
    • 句意:在朝廷中仿佛打开了九天之门,能够近距离亲近皇帝的容颜。
  • “每见情益交,肝胆尽剖析”:
    • 字词:“情益交”,感情更加深厚;“剖析”,分析、倾诉。
    • 句意:每次见到皇帝,感情更加深厚,我把自己的内心想法都倾诉出来。
  • “敬承丁宁训,重许以忠直”:
    • 字词:“丁宁”,同“叮咛”,再三嘱咐;“重许”,着重地赞许。
    • 句意:恭敬地接受皇帝的再三嘱咐,皇帝着重地赞许我的忠诚正直。
  • “自喜千载遇,奋身遑他恤”:
    • 字词:“千载遇”,千年难遇的机遇;“遑”,闲暇;“恤”,忧虑。
    • 句意:自己庆幸遇到了千年难遇的机遇,奋勇献身而无暇顾及其他。
  • “志欲收主威,力先排巨室”:
    • 字词:“收主威”,收回君主的权威;“巨室”,豪门大族、权贵。
    • 句意:我的志向是收回君主的权威,首先要尽力排斥那些权贵。
  • “切齿愤钦永,刻意望夔稷”:
    • 字词:“钦永”,可能指当时的权贵;“夔稷”,舜时的贤臣夔和稷,这里泛指贤臣。
    • 句意:我咬牙切齿地愤恨钦永等人,一心希望自己能成为像夔稷那样的贤臣。
  • “不数千羊皮,岂让一狐腋”:
    • 字词:“千羊皮”,比喻众多平庸之人;“一狐腋”,比喻一个贤能之人。
    • 句意:我不把众多平庸之人放在眼里,怎能比不上一个贤能之人呢。
  • “勤勤履霜戒,不复虑不密”:
    • 字词:“履霜戒”,《易经》有“履霜,坚冰至”,意思是行走在霜上,就知道寒冬将至,比喻要有警惕忧患意识。
    • 句意:我殷勤地怀着警惕忧患意识,不再顾虑事情考虑得不周密。
  • “问夜欲自劳,百疏意何益”:
    • 字词:“问夜”,打听夜晚的时间,形容勤勉;“百疏”,多次上疏。
    • 句意:我日夜操劳,多次上疏进言又有什么益处呢。
  • “哀哉爱君心,不能当众嫉”:
    • 字词:“当”,抵挡。
    • 句意:可悲啊,我对君主的一片爱心,却抵挡不住众人的嫉妒。
  • “投湘为独醒,得罪因怀璧”:
    • 字词:“投湘”,指屈原投汨罗江,比喻自己像屈原一样因清醒而不容于世;“怀璧”,《左传》有“匹夫无罪,怀璧其罪”,比喻因有才能或有价值的东西而获罪。
    • 句意:我像屈原投江一样因为独自清醒而被贬,因为有才能而获罪。
  • “尚赖天德广,阅岁已再谪”:
    • 字词:“天德广”,指皇帝的恩德宽广;“阅岁”,经过一年。
    • 句意:还幸亏皇帝的恩德宽广,经过一年已经被贬谪两次了。
  • “仇人意未厌,穷荒必投斥”:
    • 字词:“厌”,满足;“穷荒”,荒远之地;“投斥”,放逐。
    • 句意:仇人还不满足,一定要把我放逐到荒远之地。
  • “转海仅万里,艰危备经历”:
    • 字词:“转海”,在海上辗转航行。
    • 句意:在海上辗转航行将近万里,艰难危险都经历过了。
  • “有时遭飓风,天地如抹漆”:
    • 字词:“飓风”,猛烈的大风。
    • 句意:有时候遭遇飓风,天地间像被涂上了黑漆一样昏暗。
  • “雪浪山崩颓,轰豗飞霹雳”:
    • 字词:“雪浪”,白色的浪涛;“轰豗”,形容浪涛撞击的声音;“霹雳”,雷电。
    • 句意:白色的浪涛像山崩塌一样汹涌,浪涛撞击的声音像雷电轰鸣。
  • “扁舟甚桔槔,俯仰颠倒立”:
    • 字词:“桔槔”,一种汲水工具,这里形容小船在风浪中起伏不定。
    • 句意:小船像桔槔一样在风浪中俯仰颠倒。
  • “双樯卷欲折,绳断水蘸席”:
    • 字词:“樯”,桅杆;“蘸”,浸湿。
    • 句意:两根桅杆被风卷得快要折断,绳索断开,水浸湿了船席。
  • “鲸鳄口垂涎,喷咤烟雨集”:
    • 字词:“鲸鳄”,鲸鱼和鳄鱼;“喷咤”,喷水吐气。
    • 句意:鲸鱼和鳄鱼张着嘴流着口水,喷水吐气,周围烟雨聚集。
  • “万怪竞周章,腥臊助嘘吸”:
    • 字词:“万怪”,各种怪异的景象;“周章”,惊恐、慌张;“嘘吸”,呼吸。
    • 句意:各种怪异的景象竞相出现,令人惊恐,腥臊的气味伴随着呼吸让人难受。
  • “平生仗忠信,安敢保瞬息”:
    • 字词:“仗”,依靠。
    • 句意:我平生依靠忠信,也不敢保证能在这危险中存活一瞬间。
  • “寅缘脱鱼腹,岛屿稍登陟”:
    • 字词:“寅缘”,攀援;“登陟”,攀登。
    • 句意:侥幸逃脱了被鱼吃掉的命运,才登上了岛屿。
  • “天气郁欲流,土色焦成赤”:
    • 字词:“郁”,闷热。
    • 句意:天气闷热得像要流淌一样,土地被烤得焦红。
  • “草木蒸氛雾,亭午日未出”:
    • 字词:“亭午”,正午。
    • 句意:草木蒸发出雾气,到了正午太阳还没有出来。
  • “荒径少人行,窸窣走虺蜴”:
    • 字词:“窸窣”,形容细小的声音;“虺蜴”,毒蛇和蜥蜴。
    • 句意:荒僻的小路上很少有人行走,只听到毒蛇和蜥蜴爬行的声音。
  • “居民傍溪浒,横崖户百十”:
    • 字词:“溪浒”,溪边;“横崖”,横亘的山崖。
    • 句意:居民们傍着溪边居住,在横亘的山崖下有百十户人家。
  • “矮屋尽棚栏,臭秽如圈枥”:
    • 字词:“圈枥”,牲畜的圈栏。
    • 句意:矮小的屋子都是用栅栏搭建的,散发着像牲畜圈栏一样的臭味。
  • “家家啖菜粥,杂米无十一”:
    • 字词:“啖”,吃;“十一”,十分之一。
    • 句意:家家都吃菜粥,里面掺杂的米不到十分之一。
  • “小鱼与小虾,相尚珍鼎食”:
    • 字词:“相尚”,相互推崇;“鼎食”,列鼎而食,指贵族的奢华饮食。
    • 句意:小鱼和小虾,在这里却被人们当作珍贵的食物。
  • “鸟言纷嘲哳,卉服坌蒙羃”:
    • 字词:“鸟言”,形容当地人的语言难懂;“嘲哳”,形容声音杂乱;“卉服”,用草编织的衣服;“坌蒙羃”,纷纷覆盖。
    • 句意:当地人的语言杂乱难懂,他们穿着用草编织的衣服,纷纷覆盖在身上。
  • “颜色尽黄肿,太半抱瘴疾”:
    • 字词:“瘴疾”,南方山林中的湿热之气所引起的疾病。
    • 句意:人们的脸色都发黄浮肿,大部分人都患有瘴疾。
  • “其风贪以淫,其俗拙以僻”:
    • 字词:“贪以淫”,贪婪而放纵;“拙以僻”,愚笨而偏僻。
    • 句意:这里的风气贪婪而放纵,习俗愚笨而偏僻。
  • “殆非人间世,宜尔太荒閴”:
    • 字词:“殆”,几乎;“荒閴”,荒凉寂静。
    • 句意:这里几乎不是人间世界,难怪如此荒凉寂静。
  • “我生本匹夫,赋性自真率”:
    • 字词:“匹夫”,平民百姓;“真率”,真诚坦率。
    • 句意:我生来就是一个平民百姓,性格真诚坦率。
  • “雅有江海志,仕宦特牵迫”:
    • 字词:“雅”,向来;“江海志”,隐居江海的志向;“牵迫”,牵制逼迫。
    • 句意:我向来有隐居江海的志向,做官只是受到牵制逼迫。
  • “一日偶遭际,用舍何敢必”:
    • 字词:“遭际”,遭遇机遇;“用舍”,被任用或被舍弃。
    • 句意:有一天偶然遇到了机遇,哪里敢强求自己一定会被任用或不被舍弃呢。
  • “但思忠邪分,于国系休戚”:
    • 字词:“休戚”,吉凶、祸福。
    • 句意:只是想着忠与邪的区分,这关系到国家的吉凶祸福。
  • “周嫠不恤纬,我意何穷极”:
    • 字词:“周嫠”,周朝的寡妇;“恤纬”,担忧纬线少,比喻忧国忘家。
    • 句意:就像周朝的寡妇不担忧自己的纬线少,我对国家的忧虑没有尽头。
  • “漆女倚门啸,我情第堙郁”:
    • 字词:“漆女”,鲁国漆室邑的女子,曾倚门而啸,担忧鲁国的国事;“堙郁”,郁闷。
    • 句意:就像漆女倚门而啸一样,我的心情只是郁闷而已。
  • “呜呼谋身者,所宜念阴隲”:
    • 字词:“谋身者”,只考虑自身利益的人;“阴隲”,阴德。
    • 句意:唉,那些只考虑自身利益的人,应该考虑一下自己的阴德啊。

现代译文

元符三年农历十月十二日,
我任伯雨担任大宗正丞,庸庸碌碌地在朝廷为官。
圣明的君主刚即位咨询治政之道,整日辛勤地听取臣下的进言。
进谏的官员职位有空缺,急于寻求合适的人,生怕来不及。
谁能想到正在选拔之时,我这个被疏远的人却意外地首先被选中。
皇帝的旨意突然从宫廷中传出授予我官职,我听到命令后日夜都感到戒惧。
我不是担忧与君主意见不合,而是因为爱戴君主,担忧自己失职。
既担忧又感到喜悦,这不是因为贪图俸禄和官职。
我平生仰慕古人的品德和行为,或许平素的愿望可以实现了。
精神格外振奋,激昂地登上朝廷。
在朝廷中仿佛打开了九天之门,能够近距离亲近皇帝的容颜。
每次见到皇帝,感情更加深厚,我把自己的内心想法都倾诉出来。
恭敬地接受皇帝的再三嘱咐,皇帝着重地赞许我的忠诚正直。
自己庆幸遇到了千年难遇的机遇,奋勇献身而无暇顾及其他。
我的志向是收回君主的权威,首先要尽力排斥那些权贵。
我咬牙切齿地愤恨钦永等人,一心希望自己能成为像夔稷那样的贤臣。
我不把众多平庸之人放在眼里,怎能比不上一个贤能之人呢。
我殷勤地怀着警惕忧患意识,不再顾虑事情考虑得不周密。
我日夜操劳,多次上疏进言又有什么益处呢。
可悲啊,我对君主的一片爱心,却抵挡不住众人的嫉妒。
我像屈原投江一样因为独自清醒而被贬,因为有才能而获罪。
还幸亏皇帝的恩德宽广,经过一年已经被贬谪两次了。
仇人还不满足,一定要把我放逐到荒远之地。
在海上辗转航行将近万里,艰难危险都经历过了。
有时候遭遇飓风,天地间像被涂上了黑漆一样昏暗。
白色的浪涛像山崩塌一样汹涌,浪涛撞击的声音像雷电轰鸣。
小船像桔槔一样在风浪中俯仰颠倒。
两根桅杆被风卷得快要折断,绳索断开,水浸湿了船席。
鲸鱼和鳄鱼张着嘴流着口水,喷水吐气,周围烟雨聚集。
各种怪异的景象竞相出现,令人惊恐,腥臊的气味伴随着呼吸让人难受。
我平生依靠忠信,也不敢保证能在这危险中存活一瞬间。
侥幸逃脱了被鱼吃掉的命运,才登上了岛屿。
天气闷热得像要流淌一样,土地被烤得焦红。
草木蒸发出雾气,到了正午太阳还没有出来。
荒僻的小路上很少有人行走,只听到毒蛇和蜥蜴爬行的声音。
居民们傍着溪边居住,在横亘的山崖下有百十户人家。
矮小的屋子都是用栅栏搭建的,散发着像牲畜圈栏一样的臭味。
家家都吃菜粥,里面掺杂的米不到十分之一。
小鱼和小虾,在这里却被人们当作珍贵的食物。
当地人的语言杂乱难懂,他们穿着用草编织的衣服,纷纷覆盖在身上。
人们的脸色都发黄浮肿,

常见问题

《述怀》的作者和朝代是什么?

《述怀》的作者是任伯雨,页面按宋作品展示。

《述怀》主要写了什么?

这首诗是任伯雨的《述怀》,主要讲述了诗人在朝廷任职时因谏言而得罪权贵,历经多次被贬谪的艰难遭遇。诗中既表达了诗人对君主的忠诚和以天下为己任的抱负,也描绘了被贬途中及贬所的恶劣环境,抒发了自己不被理解、遭受排挤的悲愤之情,同时劝诫那些只谋自身利益的人要心存善念。

这个页面提供了哪些解读内容?

除原文外,页面还提供逐句注释、现代译文,方便结合不同角度理解《述怀》。