哀老妇

· 李觏

里中一老妇,行行啼路隅。
自悼未亡人,暮年从二夫。
寡时十八九,嫁时六十余。
昔日遗腹兑,今兹垂白鬓。
子岂不欲养,母岂不怀居。
繇役及下户,财尽无所输。
异籍幸可免,嫁母乃良图。
牵车送出门,急若盗贼驱。
儿孙孙有妇,小大攀且呼。
回头与永诀,欲死无刑诛。
我时闻此言,为之长叹呜。
天民固有穷,鳏寡实其徒。
仁政先四者,著在孟轲书。
吾君务复古,旦旦师黄虞。
赦书求节妇,许与旌门闾。
繄尔愚妇人,岂曰礼所拘。
蓬茨四十年,不知形影孤。
州县莫能察,诏旨成徒虚。
而况赋役间,群小所同趋。
奸欺至骨髓,公利未锱铢。
良田岁岁卖,存者唯莱污。
兄弟欲离散,母子因变渝。
天地岂非大,曾不容尔躯。
嗟嗟孝治王,早晚能闻诸。
吾言又无位,反袂空涟如。

简要说明

这首诗以一位老妇暮年改嫁的悲惨遭遇为切入点,深刻揭露了当时社会徭役繁重、官府腐败的现象,表达了诗人对底层百姓苦难生活的深切同情,以及对统治者未能施行仁政的批判与不满。

逐句注释

  • “里中一老妇,行行啼路隅”:
    • 字词:“里”,乡里;“路隅”,路边。
    • 句意:乡里有一位老妇人,一边走着一边在路边哭泣。
  • “自悼未亡人,暮年从二夫”:
    • 字词:“未亡人”,旧时寡妇的自称;“从二夫”,改嫁。
    • 句意:老妇人哀伤自己作为寡妇,到了暮年还要改嫁他人。
  • “寡时十八九,嫁时六十余”:
    • 字词:“寡”,守寡。
    • 句意:她十八岁守寡,到六十多岁还要改嫁。
  • “昔日遗腹兑,今兹垂白鬓”:
    • 字词:“遗腹兑”,遗腹子;“垂白鬓”,头发花白。
    • 句意:当年的遗腹子,如今也已头发花白。
  • “子岂不欲养,母岂不思居”:
    • 字词:“养”,赡养;“怀居”,留恋家居。
    • 句意:儿子难道不想赡养母亲,母亲难道不想留在家中。
  • “繇役及下户,财尽无所输”:
    • 字词:“繇役”,徭役;“下户”,贫困人家;“输”,缴纳。
    • 句意:徭役摊派到了贫困人家,家中钱财用尽也交不起。
  • “异籍幸可免,嫁母乃良图”:
    • 字词:“异籍”,改变户籍;“良图”,好办法。
    • 句意:改变户籍或许可以免役,于是让母亲改嫁成了好办法。
  • “牵车送出门,急若盗贼驱”:
    • 字词:“牵车”,拉着车子。
    • 句意:儿子拉着车子把母亲送出门,急切得就像盗贼驱赶人一样。
  • “儿孙孙有妇,小大攀且呼”:
    • 字词:“攀且呼”,拉扯着哭泣呼喊。
    • 句意:儿孙们,包括孙子媳妇,大大小小都拉扯着母亲哭泣呼喊。
  • “回头与永诀,欲死无刑诛”:
    • 字词:“永诀”,永远分别;“刑诛”,刑罚。
    • 句意:母亲回头与家人永别,想死却又怕受到刑罚。
  • “我时闻此言,为之长叹呜”:
    • 字词:“叹呜”,叹息。
    • 句意:我当时听到这番话,为此长叹不已。
  • “天民固有穷,鳏寡实其徒”:
    • 字词:“天民”,百姓;“穷”,穷困;“鳏寡”,老而无妻或无夫的人。
    • 句意:百姓本来就有穷困的,鳏寡之人更是如此。
  • “仁政先四者,著在孟轲书”:
    • 字词:“四者”,指鳏、寡、孤、独;“孟轲书”,《孟子》。
    • 句意:施行仁政要先照顾鳏、寡、孤、独,这写在《孟子》里。
  • “吾君务复古,旦旦师黄虞”:
    • 字词:“务复古”,致力于恢复古代制度;“旦旦”,天天;“师黄虞”,以黄帝、虞舜为榜样。
    • 句意:我们的君主致力于恢复古代制度,天天以黄帝、虞舜为榜样。
  • “赦书求节妇,许与旌门闾”:
    • 字词:“赦书”,帝王发布的命令;“节妇”,守节的妇女;“旌门闾”,在门前立牌坊表彰。
    • 句意:皇帝下令寻访节妇,许诺给她们立牌坊表彰。
  • “繄尔愚妇人,岂曰礼所拘”:
    • 字词:“繄”,发语词;“愚妇人”,指老妇人;“礼所拘”,受礼教约束。
    • 句意:唉,你这个愚笨的妇人,难道是受礼教约束吗?
  • “蓬茨四十年,不知形影孤”:
    • 字词:“蓬茨”,用蓬草盖的房子,指贫苦人家;“形影孤”,孤独。
    • 句意:老妇人守寡四十年,也不觉得自己孤独。
  • “州县莫能察,诏旨成徒虚”:
    • 字词:“察”,察觉;“徒虚”,徒然无用。
    • 句意:州县官员没能察觉这种情况,皇帝的诏令成了一纸空文。
  • “而况赋役间,群小所同趋”:
    • 字词:“群小”,小人;“同趋”,共同追逐。
    • 句意:更何况在赋役方面,小人们都争着去做坏事。
  • “奸欺至骨髓,公利未锱铢”:
    • 字词:“奸欺”,奸诈欺骗;“锱铢”,比喻微小的数量。
    • 句意:他们奸诈欺骗到了骨子里,为公家谋的利益却微不足道。
  • “良田岁岁卖,存者唯莱污”:
    • 字词:“莱污”,荒芜的田地。
    • 句意:百姓年年卖掉良田,剩下的只有荒芜的土地。
  • “兄弟欲离散,母子因变渝”:
    • 字词:“变渝”,改变。
    • 句意:兄弟想要离散,母子因此改变了关系。
  • “天地岂非大,曾不容尔躯”:
    • 字词:“曾”,竟然。
    • 句意:天地难道还不够大吗,竟然容不下你的身躯。
  • “嗟嗟孝治王,早晚能闻诸”:
    • 字词:“孝治王”,以孝治国的君主;“闻诸”,听到这些。
    • 句意:唉,以孝治国的君主,什么时候能听到这些事呢。
  • “吾言又无位,反袂空涟如”:
    • 字词:“无位”,没有地位;“反袂”,用衣袖擦泪;“涟如”,泪流不止的样子。
    • 句意:我没有地位,说了也没用,只能用衣袖擦泪,白白流泪。

现代译文

乡里有个老妇人,边走边在路边哭泣。
她哀伤自己作为寡妇,暮年还要改嫁他人。
她十八岁守寡,到六十多岁还要嫁人。
当年的遗腹子,如今也已头发花白。
儿子难道不想赡养母亲,母亲难道不想留在家中。
只是徭役摊派到了穷人头上,钱财用尽也交不起。
改变户籍或许能免役,于是让母亲改嫁成了办法。
儿子拉着车子把母亲送出门,急切得像盗贼驱赶人。
儿孙们,包括孙子媳妇,都拉扯着母亲哭泣呼喊。
母亲回头与家人永别,想死却又怕受刑罚。
我听到这番话,为此长叹不已。
百姓本就有穷困的,鳏寡之人更是如此。
施行仁政要先照顾鳏、寡、孤、独,这写在《孟子》里。
我们的君主致力于复古,天天以黄帝、虞舜为榜样。
皇帝下令寻访节妇,许诺给她们立牌坊表彰。
唉,你这个愚笨的妇人,难道是受礼教约束吗?
你守寡四十年,也不觉得自己孤独。
州县官员没能察觉,皇帝诏令成了空文。
更何况在赋役方面,小人们争着去做坏事。
他们奸诈到了骨子里,为公家谋利却微不足道。
百姓年年卖田,只剩荒芜土地。
兄弟想要离散,母子关系改变。
天地这么大,竟然容不下你的身躯。
唉,以孝治国的君主,什么时候能听到这些事呢。
我没有地位,说了也没用,只能白白流泪。

创作背景

李觏生活在北宋时期,当时社会面临着诸多问题,如土地兼并严重、赋役繁重、官场腐败等。这首诗具体创作时间不详,但反映了当时底层百姓在沉重的徭役和赋税压迫下的悲惨生活。老妇暮年改嫁这一事件,正是社会矛盾激化的一个缩影,诗人通过此诗表达对社会现实的批判和对百姓的同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗中先详细叙述了老妇暮年改嫁的悲惨故事,如儿子为免徭役让母亲改嫁,一家人痛苦分别等情节,使读者能直观感受到事件的悲剧性。之后诗人进行抒情,表达对百姓苦难的同情和对统治者的批判,叙事为抒情奠定基础,抒情使叙事更具感染力。
    • 对比:将皇帝诏令寻访节妇与老妇因徭役被迫改嫁的现实进行对比,突出了朝廷政策与社会实际情况的脱节,以及官府的不作为。同时,将小人在赋役中的奸诈行为与为公家谋利的微薄进行对比,揭露了官场的腐败。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。诗人用平实的语言讲述故事,没有华丽的辞藻堆砌,但却能深刻地反映社会问题,具有很强的现实意义。
  • 主题深刻:诗人通过老妇改嫁这一具体事件,深入挖掘了社会底层百姓的苦难根源,将批判的矛头指向了当时的徭役制度和腐败的官场,同时也对统治者未能施行仁政提出了质疑,使诗歌具有深刻的思想内涵和社会批判价值。

常见问题

《哀老妇》的作者和朝代是什么?

《哀老妇》的作者是李觏,页面按宋作品展示。

《哀老妇》主要写了什么?

这首诗以一位老妇暮年改嫁的悲惨遭遇为切入点,深刻揭露了当时社会徭役繁重、官府腐败的现象,表达了诗人对底层百姓苦难生活的深切同情,以及对统治者未能施行仁政的批判与不满。

《哀老妇》的创作背景是什么?

李觏生活在北宋时期,当时社会面临着诸多问题,如土地兼并严重、赋役繁重、官场腐败等。这首诗具体创作时间不详,但反映了当时底层百姓在沉重的徭役和赋税压迫下的悲惨生活。老妇暮年改嫁这一事件,正是社会矛盾激化的一个缩影,诗人通过此诗表达对社会现实的批判和对百姓的同情。

《哀老妇》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 叙事与抒情结合 :诗中先详细叙述了老妇暮年改嫁的悲惨故事,如儿子为免徭役让母亲改嫁,一家人痛苦分别等情节,使读者能直观感受到事件的悲剧性。之后诗人进行抒情,表达对百姓苦难的同情和对统治者的批判,叙事为抒情奠定基础,抒情使叙事更具感染力。 对比 :将皇帝诏令寻访节妇与老妇因徭役被迫改嫁的现实进行对比,突出了朝廷政策与社会实际情况的脱节,以及官府的...