夏夜智果怀武康令毛泽民

· 释道潜

暮磬寥寥殷上方,笼纱朱火影微茫。
窗虚竹净雨初阕,云润星辉夜更凉。
落枕松声惊瑟瑟,扑帘香雾霭苍苍。
遥怜散发东堂老,正卧风漪六尺床。

简要说明

这首诗描绘了夏夜智果寺清幽凉爽的景色,表达了诗人对友人毛泽民的思念之情。诗中通过对寺院环境的细致描写,营造出静谧的氛围,最后由景及人,遥想友人在武康的闲适状态。

逐句注释

  • “暮磬寥寥殷上方,笼纱朱火影微茫”:
    • 字词:“暮磬”,傍晚寺庙的钟声;“寥寥”,形容声音悠远;“殷”,震动;“上方”,指佛寺;“笼纱”,笼罩着纱罩的灯;“朱火”,红色的火光;“微茫”,微弱模糊。
    • 句意:傍晚寺庙的钟声悠远地在上方回荡,笼罩着纱罩的红灯火光微弱模糊。
  • “窗虚竹净雨初阕,云润星辉夜更凉”:
    • 字词:“窗虚”,窗户敞开;“竹净”,竹子洁净;“雨初阕”,雨刚刚停止;“云润”,云彩湿润;“星辉”,星光闪耀。
    • 句意:窗户敞开,竹子洁净,雨刚刚停,云彩湿润,星光闪耀,夜晚更加凉爽。
  • “落枕松声惊瑟瑟,扑帘香雾霭苍苍”:
    • 字词:“落枕”,靠近枕头;“瑟瑟”,形容风声;“扑帘”,扑向帘子;“香雾”,带着香气的雾气;“霭苍苍”,雾气浓重的样子。
    • 句意:靠近枕头能听到松风瑟瑟作响,让人一惊,带着香气的雾气浓重地扑向帘子。
  • “遥怜散发东堂老,正卧风漪六尺床”:
    • 字词:“遥怜”,遥想怜惜;“散发”,披散着头发,形容自在的样子;“东堂老”,指毛泽民;“风漪”,风吹起的涟漪,这里形容床席凉爽如被风吹起的水面;“六尺床”,指普通的床。
    • 句意:遥想毛泽民这个自在的老人,正惬意地躺在凉爽的六尺床上。

现代译文

傍晚寺庙钟声悠远在上方震荡,
笼着纱罩的红灯火光微弱迷茫。
窗户敞开竹子洁净雨刚停住,
云彩湿润星光闪耀夜更清凉。
靠近枕头松风瑟瑟让人惊醒,
带着香气的雾气浓重扑向帘帐。
遥想自在的老友毛泽民啊,
正惬意卧在凉爽的六尺床上。

创作背景

释道潜生活于北宋时期,他与许多文人交往密切。这首诗具体创作时间不详,但应是他在夏夜于智果寺时所作。毛泽民即毛滂,是北宋时期的词人,时任武康令。释道潜在夏夜的智果寺中,触景生情,想起远方的友人毛滂,于是写下此诗以寄思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视听结合:诗中既有“暮磬寥寥殷上方”“落枕松声惊瑟瑟”的听觉描写,又有“笼纱朱火影微茫”“云润星辉夜更凉”的视觉描写,使读者能够全方位感受到夏夜智果寺的氛围。
    • 虚实结合:前六句实写夏夜智果寺的景色,最后两句虚写,遥想友人毛泽民在武康的生活状态,由实入虚,拓展了诗歌的意境,深化了诗人对友人的思念之情。
  • 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“寥寥”“微茫”“瑟瑟”“霭苍苍”等词语,生动地描绘出声音、光影、风声和雾气的特点,增强了诗歌的画面感和感染力。
  • 意境营造:通过对夏夜智果寺景色的细腻描绘,营造出一种清幽、静谧、凉爽的意境。这种意境既体现了诗人所处环境的闲适,又为后文对友人的思念之情做了铺垫,使整首诗情景交融,韵味悠长。

常见问题

《夏夜智果怀武康令毛泽民》的作者和朝代是什么?

《夏夜智果怀武康令毛泽民》的作者是释道潜,页面按宋作品展示。

《夏夜智果怀武康令毛泽民》主要写了什么?

这首诗描绘了夏夜智果寺清幽凉爽的景色,表达了诗人对友人毛泽民的思念之情。诗中通过对寺院环境的细致描写,营造出静谧的氛围,最后由景及人,遥想友人在武康的闲适状态。

《夏夜智果怀武康令毛泽民》的创作背景是什么?

释道潜生活于北宋时期,他与许多文人交往密切。这首诗具体创作时间不详,但应是他在夏夜于智果寺时所作。毛泽民即毛滂,是北宋时期的词人,时任武康令。释道潜在夏夜的智果寺中,触景生情,想起远方的友人毛滂,于是写下此诗以寄思念。

《夏夜智果怀武康令毛泽民》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 视听结合 :诗中既有“暮磬寥寥殷上方”“落枕松声惊瑟瑟”的听觉描写,又有“笼纱朱火影微茫”“云润星辉夜更凉”的视觉描写,使读者能够全方位感受到夏夜智果寺的氛围。 虚实结合 :前六句实写夏夜智果寺的景色,最后两句虚写,遥想友人毛泽民在武康的生活状态,由实入虚,拓展了诗歌的意境,深化了诗人对友人的思念之情。 语言特色 :语言清新自然,用词精准,如“...