虞姬怨

· 冯待征

妾本江南采莲女,君是江东学剑人。
逢君游侠英雄日,值妾年华桃李春。
年华灼灼艳桃李,结发簪花配君子。
行逢楚汉正相持,辞家上马从君起。
岁岁年年事征战,侍君帷幕损红颜。
不惜罗衣沾马汗,不辞红粉著刀环。
相期相许定关中,鸣銮鸣佩入秦宫。
谁误四面楚歌起,果知五星汉道雄。
天时人事有兴灭,智穷计屈心摧折。
泽中马力先战疲,帐下蛾眉□□□。
君王是日无神彩,贱妾此时容貌改。
拔山意气都已无,渡江面目今何在。
终天隔地与君辞,恨似流波无息时。
使妾本来不相识,岂见中途怀苦悲。

简要说明

此诗以虞姬的视角展开,讲述了虞姬与项羽相识相恋、随其征战,最终面临兵败的悲惨遭遇,抒发了虞姬对命运的无奈和与项羽诀别时的痛苦悔恨之情。

逐句注释

  • “妾本江南采蓮女,君是江東學劒人”:
    • 字词:“妾”,古代女子自称;“江东”,长江以东地区;“学剑人”,指项羽早年学剑之事。
    • 句意:我本是江南采莲的女子,你是江东学习剑术的人。
  • “逢君游俠英雄日,值妾年華桃李春”:
    • 字词:“游侠”,指好交游、轻生死、重信义的人;“桃李春”,形容女子青春年少、容貌艳丽。
    • 句意:遇到你正处于游侠英雄的时期,正值我青春年少如桃李盛开的春天。
  • “年華灼灼豔桃李,結髮簪花配君子”:
    • 字词:“灼灼”,鲜明、鲜艳的样子;“结发”,指结婚;“簪花”,女子插戴花朵,这里指女子打扮。
    • 句意:我的青春年华鲜艳如桃李,盘起发髻插好花嫁给了你。
  • “行逢楚漢正相持,辭家上馬從君起”:
    • 字词:“楚汉相持”,指刘邦和项羽争夺天下,长期处于对峙状态;“从君起”,跟随你起兵。
    • 句意:恰好遇上楚汉相争正激烈的时候,我辞别家乡上马跟随你起兵。
  • “歲歲年年事征戰,侍君帷幕損紅顏”:
    • 字词:“事征战”,从事征战之事;“帷幕”,指营帐;“损红颜”,容颜衰老。
    • 句意:一年又一年从事征战,在营帐中侍奉你,我的容颜渐渐衰老。
  • “不惜羅衣沾馬汗,不辭紅粉著刀環”:
    • 字词:“罗衣”,丝绸衣服;“红粉”,女子化妆品,这里代指女子;“刀环”,刀头的环,代指刀。
    • 句意:我不怜惜丝绸衣服被马汗弄脏,也不推辞和你一起面对刀光剑影。
  • “相期相許定關中,鳴鑾鳴佩入秦宮”:
    • 字词:“相期相许”,相互约定;“关中”,指函谷关以西地区,是秦朝都城所在地;“鸣銮鸣佩”,指帝王出行时车上的铃铛和身上的玉佩发出的声音。
    • 句意:我们相互约定要平定关中,然后你乘坐着响着铃铛的车、佩带着玉佩进入秦宫。
  • “誰誤四面楚歌起,果知五星漢道雄”:
    • 字词:“四面楚歌”,指项羽被刘邦军队包围,夜间听到汉军四面都唱着楚地的歌谣,以为楚地已尽被汉军占领;“五星”,指金、木、水、火、土五星,古人认为五星聚合是祥瑞之兆,预示着新王朝的兴起;“汉道雄”,指汉朝的气运强盛。
    • 句意:谁料到四面楚歌响起,果然知道汉朝的气运强盛。
  • “天時人事有興滅,智窮計屈心摧折”:
    • 字词:“天时人事”,指自然和人事的变化;“兴灭”,兴衰成败;“智穷计屈”,智谋用尽,计策失败。
    • 句意:自然和人事都有兴衰成败,你的智谋用尽、计策失败,我的心也被摧折。
  • “澤中馬力先戰疲,帳下蛾眉□□□”:原诗此处有缺字。“泽中”,指大泽之中;“蛾眉”,代指虞姬。
    • 句意:大泽中的马因为战斗已经疲惫不堪,营帐中的我……
  • “君王是日無神彩,賤妾此時容貌改”:
    • 字词:“君王”,指项羽;“贱妾”,虞姬自称。
    • 句意:君王在这一天失去了神采,我在此时也容颜憔悴。
  • “拔山意氣都已無,渡江面目今何在”:
    • 字词:“拔山意气”,形容项羽力能拔山的豪迈气概;“渡江”,指项羽兵败后本可渡江回江东。
    • 句意:你拔山的豪迈气概已经没有了,还有什么面目渡过江东呢。
  • “終天隔地與君辭,恨似流波無息時”:
    • 字词:“终天隔地”,指永远分离;“流波”,流动的水波。
    • 句意:我要永远和你分别了,这恨意就像那流动的水波没有停止的时候。
  • “使妾本來不相識,豈見中途懷苦悲”:
    • 字词:“使”,假如;“岂见”,怎会看到。
    • 句意:假如我当初和你不相识,怎么会在中途怀着如此痛苦悲伤的心情呢。

现代译文

我本是江南采莲的姑娘,
你是江东学剑的儿郎。
遇到你正年少侠义豪爽,
正值我青春似桃李芬芳。
青春年少如桃李般明艳,
盘起发髻嫁给你做新娘。
恰逢楚汉相争对峙战场,
辞别家乡随你起兵四方。
年复一年征战岁月漫长,
在营帐陪你容颜渐沧桑。
不怜惜罗衣被马汗弄脏,
不害怕刀光下粉黛失妆。
我们曾相约平定那关中,
你将乘銮驾佩玉入秦宫。
谁料到四面楚歌突然响,
才知道汉朝气运正昌隆。
自然人事有兴衰和败亡,
你智谋用尽我心也断肠。
大泽中战马已疲惫不堪,
营帐里的我也神色仓皇。
君王你今日已没了神采,
我此时也早已容颜改样。
拔山的气概如今已消亡,
还有何面目去渡过长江。
从此要与你永远地分别,
这恨意如流水永不停歇。
假如当初我和你不相识,
怎会在中途这般苦悲切。

创作背景

这首诗创作于唐代,当时文人常以历史故事为题材进行创作,借古抒怀。楚汉相争、项羽与虞姬的故事在民间广为流传,成为文学创作的热门主题。冯待徵以虞姬的视角创作此诗,虽具体创作时间难以确定,但大致是诗人有感于这段历史的悲壮,通过诗歌来展现虞姬的情感世界和悲剧命运。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗中先叙述了虞姬与项羽相识、相恋、随其征战的过程,如“妾本江南采莲女,君是江东学剑人”“行逢楚汉正相持,辞家上马从君起”等,然后在叙事的基础上抒发虞姬面对兵败的痛苦、悔恨之情,如“终天隔地与君辞,恨似流波无息时”,使情感的抒发有了坚实的基础。
    • 对比手法:将项羽昔日的“拔山意气”与如今的“无神彩”进行对比,突出了项羽命运的巨大转变;同时将虞姬青春年少时的“年华灼灼艳桃李”与如今的“容貌改”相对比,展现了战争对人的摧残。
  • 语言特色:语言较为通俗易懂,具有较强的叙事性和抒情性。诗人运用了一些形象的词语来描绘场景和人物情感,如“灼灼”“损红颜”“四面楚歌”等,使诗歌生动形象,富有感染力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种悲壮、凄凉的意境。通过对楚汉相争的历史背景、战争的残酷以及虞姬与项羽诀别的描写,让读者感受到了命运的无常和人生的悲剧色彩。如“泽中马力先战疲,帐下蛾眉□□□”“君王是日无神采,贱妾此时容貌改”等诗句,将战场的疲惫、人物的绝望和凄凉的氛围展现得淋漓尽致。

常见问题

《虞姬怨》的作者和朝代是什么?

《虞姬怨》的作者是冯待征,页面按唐作品展示。

《虞姬怨》主要写了什么?

此诗以虞姬的视角展开,讲述了虞姬与项羽相识相恋、随其征战,最终面临兵败的悲惨遭遇,抒发了虞姬对命运的无奈和与项羽诀别时的痛苦悔恨之情。

《虞姬怨》的创作背景是什么?

这首诗创作于唐代,当时文人常以历史故事为题材进行创作,借古抒怀。楚汉相争、项羽与虞姬的故事在民间广为流传,成为文学创作的热门主题。冯待徵以虞姬的视角创作此诗,虽具体创作时间难以确定,但大致是诗人有感于这段历史的悲壮,通过诗歌来展现虞姬的情感世界和悲剧命运。

《虞姬怨》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 叙事与抒情结合 :诗中先叙述了虞姬与项羽相识、相恋、随其征战的过程,如“妾本江南采莲女,君是江东学剑人”“行逢楚汉正相持,辞家上马从君起”等,然后在叙事的基础上抒发虞姬面对兵败的痛苦、悔恨之情,如“终天隔地与君辞,恨似流波无息时”,使情感的抒发有了坚实的基础。 对比手法 :将项羽昔日的“拔山意气”与如今的“无神彩”进行对比,突出了项羽命运的巨大...