本诗节选为蔡琰《悲愤诗》的核心叙事段落,以诗人亲身经历为视角,真实记述了汉末董卓之乱中,胡羌乱兵劫掠中原、屠戮百姓的暴行,以及被掳妇女在军中遭受的非人虐待与精神折磨,通篇饱含对乱世苦难的悲愤与对民生多艰的哀恸。
悲愤诗
志欲图篡弑,先害诸贤良。
逼迫迁旧邦,拥主以自疆。
海内兴义师,欲共讨不祥。
卓众来东下,金甲耀日光。
平土人脆弱,来兵皆胡羌。
猎野围城邑,所向悉破亡。
斩截无孑遗,尸骸相撑拒。
马边悬男头,马后载妇女。
长驱西入关,迥路险且阻。
还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。
所略有万计,不得令屯聚。
或有骨肉俱,欲言不敢语。
失意机徵间,辄言毙降虏。
要当以亭刃,我曹不活汝。
岂复惜性命,不堪其詈骂。
或便加棰杖,毒痛参并下。
旦则号泣行,夜则悲吟坐。
简要说明
逐句注释
- 汉季失权柄,董卓乱天常:汉季,汉末;权柄,国家最高统治权力;乱天常,破坏天道伦常,指董卓废立皇帝、屠戮朝臣等悖逆之举。
- 志欲图篡弑,先害诸贤良:篡弑,篡夺君位、杀害君主;诸贤良,指被董卓诛杀的朝中正直官员,如太尉张温等。
- 逼迫迁旧邦,拥主以自疆:旧邦,指长安,董卓曾挟持汉献帝迁都长安以避关东义军;自疆,即“自强”,增强自身势力。
- 海内兴义师,欲共讨不祥:海内,全国范围;义师,指关东各州郡组织的讨伐董卓的联军;不祥,指董卓叛军,代指国贼。
- 卓众来东下,金甲耀日光:卓众,董卓统率的凉州军;东下,董卓派徐荣、李傕等率军东出函谷关抵御关东义军。
- 平土人脆弱,来兵皆胡羌:平土,中原地区;胡羌,指董卓军中归附的羌族、匈奴族士兵。
- 猎野围城邑,所向悉破亡:猎野,像打猎一样在野外劫掠烧杀;城邑,城镇村落;悉破亡,全都被攻破毁灭。
- 斩截无孑遗,尸骸相撑拒:斩截,斩杀屠戮;无孑遗,没有遗留活口;相撑拒,尸体互相堆叠支撑,形容死亡人数极多。
- 马边悬男头,马后载妇女:悬男头,将被杀死的男子头颅悬挂在战马颈上;载妇女,掳掠妇女随军押送。
- 长驱西入关,迥路险且阻:长驱西入关,指董卓军裹挟被掳百姓退回关中;迥路,路途遥远;险且阻,艰险阻塞。
- 还顾邈冥冥,肝脾为烂腐:还顾,回头眺望故乡方向;邈冥冥,渺茫昏暗,形容归路断绝、故乡难寻;肝脾为烂腐,极言悲痛至极,肝肠寸断。
- 所略有万计,不得令屯聚:略有,通“掠”,掳掠;万计,数以万计,形容被掳百姓数量极多;不得令屯聚,不准被掳百姓聚集,防止反抗。
- 或有骨肉俱,欲言不敢语:骨肉俱,指亲人一同被掳;欲言不敢语,亲人相见想要倾诉却不敢出声,惧怕招来灾祸。
- 失意机徵间,辄言毙降虏:失意,稍微不合士兵心意;机徵间,指细微的言行之间;辄言,就说;毙降虏,士兵辱骂被掳者为投降的敌虏,扬言要处死他们。
- 要当以亭刃,我曹不活汝:要当,理应、就要;亭刃,“当刃”,挨刀被杀;我曹,士兵的自称,我们这些人;不活汝,不让你活命。
- 岂复惜性命,不堪其詈骂:岂复,哪里还顾得上;惜性命,爱惜自己的生命;不堪,忍受不了;詈骂,恶毒的辱骂。
- 或便加棰杖,毒痛参并下:或,有时;便加棰杖,就用棍棒殴打;毒痛参并下,剧痛与屈辱同时袭来。
- 旦则号泣行,夜则悲吟坐:旦则,清晨;号泣行,哭号着赶路;夜则悲吟坐,夜里只能坐着悲歌痛哭。
现代译文
汉末朝廷大权旁落,董卓祸乱朝纲,肆意践踏天道伦常。
他图谋篡夺君位,先将朝中一众贤良尽数杀害。
又挟持天子迁都长安,扩充势力妄图称霸一方。
天下各州郡纷纷起兵,组成义军共同讨伐这国贼凶顽。
董卓的凉州军东出函谷关,铠甲在日光下闪耀着凛凛寒光。
中原百姓孱弱不堪,来犯的敌军多是归附的胡羌蛮邦。
他们像野兽般劫掠城乡,所到之处尽数沦为废墟战场。
斩杀殆尽不留活口,尸骸遍地堆叠交错横陈。
战马颈上悬着男子的头颅,马背上载着被掳掠的妇女。
大军裹挟百姓向西退回关中,路途遥远艰险又多阻碍。
回头望去故乡渺茫昏暗,悲痛得肝肠都仿佛要寸断腐坏。
被掳掠的百姓数以万计,士兵不准他们聚集在一起。
哪怕是亲人一同被掳,想要说话也不敢发出声响。
只要稍有不合士兵心意的地方,他们就辱骂我们是降虏,要将我们处死。
“你们早就该挨刀了,我们绝不会让你们活命!”
谁还顾得上爱惜自己的性命,实在不堪忍受这般恶语辱骂。
有时士兵便会举起棍棒殴打,剧痛与屈辱一齐袭来。
清晨我们哭号着赶路,夜晚只能坐着悲歌痛哭。
创作背景
学界普遍认为此诗为蔡琰的五言《悲愤诗》,创作于东汉末年董卓之乱时期。中平六年(189)董卓入京把持朝政,次年纵兵劫掠洛阳,屠戮朝臣,挟持汉献帝迁都长安。初平元年(190)关东各州郡组成义军讨伐董卓,董卓兵败后裹挟百万百姓西迁长安,途中军队肆意烧杀掳掠,蔡琰本人也在此次动乱中被董卓军中的胡羌士兵掳走,流落南匈奴十二年,后被曹操以金璧赎回。本次节选的段落,正是诗人对亲身经历的乱兵暴行与被掳苦难的真实记述,开篇从董卓乱政写起,逐步铺陈出战乱中百姓的悲惨遭遇。
注:用户标注朝代为晋,与史实不符,蔡琰为东汉末年文学家,此诗创作于东汉时期。
艺术赏析
- 纪实性与抒情性高度统一:全诗以诗人亲历的真实事件为叙事线索,客观铺陈乱兵的暴行,同时将自身的悲痛情绪融入叙事之中,如“马边悬男头”的写实场景与“肝脾为烂腐”的直接抒情结合,兼具史诗的纪实性与抒情的感染力,展现出汉末乱世的全貌。
- 白描手法运用精妙:通篇以质朴直白的语言,不加修饰地描绘惨烈场景,如“尸骸相撑拒”“号泣行”“悲吟坐”等细节,以极简的文字勾勒出乱世百姓的苦难,字字泣血,极具冲击力。
- 意象鲜明惨烈:选取“金甲耀日光”“悬男头”“载妇女”等极具视觉冲击力的意象,直观展现乱兵的残暴与战乱的惨状,让读者能够深切感受到时代的苦难与民生的艰危。
- 细节刻画入微:通过“欲言不敢语”“不堪其詈骂”等细节,精准描摹出被掳百姓在暴力威慑下的恐惧与隐忍,生动展现出乱世中个体的无助与悲哀,增强了作品的真实感与代入感。
- 契合建安风骨风格:全诗语言刚健质朴,情感沉郁悲愤,符合汉末建安文学“建安风骨”的典型特征,以现实主义笔触记录了时代的浩劫,成为汉末乱世的“诗史”之作。
常见问题
《悲愤诗》的作者和朝代是什么?
《悲愤诗》的作者是蔡琰,页面按晋作品展示。
《悲愤诗》主要写了什么?
本诗节选为蔡琰《悲愤诗》的核心叙事段落,以诗人亲身经历为视角,真实记述了汉末董卓之乱中,胡羌乱兵劫掠中原、屠戮百姓的暴行,以及被掳妇女在军中遭受的非人虐待与精神折磨,通篇饱含对乱世苦难的悲愤与对民生多艰的哀恸。
《悲愤诗》的创作背景是什么?
学界普遍认为此诗为蔡琰的五言《悲愤诗》,创作于东汉末年董卓之乱时期。中平六年(189)董卓入京把持朝政,次年纵兵劫掠洛阳,屠戮朝臣,挟持汉献帝迁都长安。初平元年(190)关东各州郡组成义军讨伐董卓,董卓兵败后裹挟百万百姓西迁长安,途中军队肆意烧杀掳掠,蔡琰本人也在此次动乱中被董卓军中的胡羌士兵掳走,流落南匈奴十二年,后被曹操以金璧赎回。本次节选的段落,正是诗...
《悲愤诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 纪实性与抒情性高度统一 :全诗以诗人亲历的真实事件为叙事线索,客观铺陈乱兵的暴行,同时将自身的悲痛情绪融入叙事之中,如“马边悬男头”的写实场景与“肝脾为烂腐”的直接抒情结合,兼具史诗的纪实性与抒情的感染力,展现出汉末乱世的全貌。 2. 白描手法运用精妙 :通篇以质朴直白的语言,不加修饰地描绘惨烈场景,如“尸骸相撑拒”“号泣行”“悲吟坐”等细节,以极简的...