这首五言律诗记录了诗人偶然受邀参加西蜀摩诃池宴饮的场景,以清幽雅致的池上景致为背景,以乐景衬哀情,抒发了漂泊异乡的羁旅愁思,表面写宴游闲适,实则暗藏孤寂落寞的心境。
偶宴西蜀摩诃池
珍木郁清池,风荷左右披。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫林簟光冷,照流簪影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫林簟光冷,照流簪影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。
简要说明
逐句注释
- 珍木郁清池:珍木指珍贵繁茂的林木,郁形容草木繁盛浓郁的样子,清池即摩诃池,句意为珍贵的林木环绕着澄澈的摩诃池,郁郁葱葱。
- 风荷左右披:风荷指风中摇曳的荷花,披指舒展、披拂的灵动姿态,句意为池岸的荷花在风中向左右舒展摇曳。
- 浅觞宁及醉:浅觞指浅斟慢饮的杯酒,代指少量饮酒,宁为反问语气,意为“岂、怎么”,句意为浅饮薄酌,哪里能够让人沉醉?
- 慢舸不知移:慢舸指缓缓行驶的游船,句意为慢荡的游船在水面轻轻漂动,诗人浑然不觉船已移位。
- 荫林簟光冷:荫林指树林的树荫之下,簟指竹席,光冷既指日光透过树荫映在席上的清冷光影,也暗合心境的凉意,句意为树荫下的竹席上,日光映得一片清寒。
- 照流簪影欹:照流指日光映照在水面,簪是古人束发的金属首饰,欹同“攲”,指倾斜、晃动的样子,句意为水面倒映出我头上的发簪,随着水波微微倾斜晃动。
- 胡为独羁者:胡为即“何为、为什么”,羁者指漂泊异乡的羁旅之人,句意为为何唯独我这漂泊在外的羁旅之人?
- 雪涕向涟漪:雪涕指揩拭眼泪(“雪”在此处作擦拭、挥洒解),涟漪指水面的微波,句意为对着一池荡漾的水波,潸然泪下。
现代译文
珍奇林木环绕着澄澈的摩诃池,
风中荷花在池岸左右舒展摇曳。
浅酌的薄酒哪里能让人沉醉?
慢荡的游船悄然移动,我浑然不知。
树荫下的竹席透出沁人的凉意,
日光映在水面,我头上的簪影随波倾斜。
为何唯独我这羁旅漂泊之人,
对着一池涟漪潸然泪下?
创作背景
畅当为唐代中期诗人,一生仕途坎坷,曾多次遭贬或辗转各地游历。摩诃池位于成都城西,是唐代西蜀知名的风景名胜。这首诗应为诗人游历蜀地时,偶然受邀参加池上宴饮,眼前的清幽景致本应是宴游赏心之景,却因诗人自身羁旅漂泊的处境,触景生情,将宴饮的闲适转化为对故乡、对自身遭遇的感伤,抒发了孤寂落寞的羁愁心绪。
艺术赏析
- 以乐景衬哀情:全诗前六句铺写摩诃池的清幽宴游之景,从林木、风荷到游船、竹席,意境闲适雅致,却在末二句陡然转折,以“独羁者”“雪涕”点明悲情,将乐景化为反衬,愈发凸显诗人的羁愁之深。
- 对仗工整,炼字精妙:作为五言律诗,颔联(浅觞宁及醉,慢舸不知移)与颈联(荫林簟光冷,照流簪影欹)对仗工整,意象贴合。如“郁”字写出林木的繁茂幽深,“披”字活现荷花的灵动姿态,“冷”字既写竹席的凉意,也暗合诗人心境的清冷,“欹”字将水面倒影的晃动之态刻画入微。
- 情感转折自然且强烈:前六句的闲适宴游与末二句的悲情形成强烈反差,以反问句“胡为独羁者”直接抒发内心的郁结,将前文暗藏的愁绪尽数吐露,使全诗的情感收束有力,余韵悠长。
- 格律严谨:全诗符合五言律诗的平仄、押韵规则,韵脚“池、披、移、欹、漪”同属平水韵四支韵部,读来朗朗上口,音韵和谐。
常见问题
《偶宴西蜀摩诃池》的作者和朝代是什么?
《偶宴西蜀摩诃池》的作者是畅当,页面按唐作品展示。
《偶宴西蜀摩诃池》主要写了什么?
这首五言律诗记录了诗人偶然受邀参加西蜀摩诃池宴饮的场景,以清幽雅致的池上景致为背景,以乐景衬哀情,抒发了漂泊异乡的羁旅愁思,表面写宴游闲适,实则暗藏孤寂落寞的心境。
《偶宴西蜀摩诃池》的创作背景是什么?
畅当为唐代中期诗人,一生仕途坎坷,曾多次遭贬或辗转各地游历。摩诃池位于成都城西,是唐代西蜀知名的风景名胜。这首诗应为诗人游历蜀地时,偶然受邀参加池上宴饮,眼前的清幽景致本应是宴游赏心之景,却因诗人自身羁旅漂泊的处境,触景生情,将宴饮的闲适转化为对故乡、对自身遭遇的感伤,抒发了孤寂落寞的羁愁心绪。
《偶宴西蜀摩诃池》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 以乐景衬哀情 :全诗前六句铺写摩诃池的清幽宴游之景,从林木、风荷到游船、竹席,意境闲适雅致,却在末二句陡然转折,以“独羁者”“雪涕”点明悲情,将乐景化为反衬,愈发凸显诗人的羁愁之深。 2. 对仗工整,炼字精妙 :作为五言律诗,颔联(浅觞宁及醉,慢舸不知移)与颈联(荫林簟光冷,照流簪影欹)对仗工整,意象贴合。如“郁”字写出林木的繁茂幽深,“披”字活现荷花...