这首《木兰花》是晚唐花间派词人顾夐的闺怨代表作,以时间为脉络,从春夜梦醒到春日黄昏再至月夜,逐层铺叙闺中女子独处时的寂寞愁思,细腻刻画其对浪游在外的情郎的思念与怨怼,充满柔婉凄迷的花间词典型风格。
木兰花(即玉楼春)
梦惊鸳被觉来时,何处管弦声断续。
惆怅少年游冶去,枕上两蛾攒细绿。
晓莺帘外语花枝,背帐犹残红蜡烛。
柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。
画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩。
香灭绣帏人寂寂,倚槛无言愁思远。
恨郎何处纵疏狂,长使含啼眉不展。
月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。
博山炉冷水沉微,惆怅金闺终日闭。
懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花篸宝髻。
良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿。
拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇
简要说明
逐句注释
- 月照玉楼春漏促,飒飒风摇庭砌竹
玉楼:华美的楼阁,代指女子的居所。春漏促:春夜的更漏声急促,既写夜深将尽,也烘托独处的孤寂感。飒飒:形容风声。庭砌:庭院台阶。 - 梦惊鸳被觉来时,何处管弦声断续
鸳被:绣有鸳鸯纹样的被子,常喻夫妻共寝之被。觉来时:从睡梦中惊醒之时。管弦:泛指乐器演奏的音乐。断续:时断时续,反衬环境静谧。 - 惆怅少年游冶去,枕上两蛾攒细绿
少年:指女子的情郎。游冶:出外游乐,此处多指男子在外放荡游荡。两蛾:双眉。细绿:古代女子以青绿色黛螺画眉,代指眉色。攒:皱起、聚拢,形容皱眉愁苦之态。 - 晓莺帘外语花枝,背帐犹残红蜡烛
晓莺:清晨的黄莺。帘外:帘幕之外。背帐:背对着床帐。残红蜡烛:燃烧将尽的红色烛火,暗示夜已将明。 - 柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软
春日晚:春日黄昏。烟草:被春风吹得柔软舒展的春草。 - 画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩
画堂:华丽的厅堂。雕笼:雕花精制的鸟笼。金粉小屏:涂饰金粉的小型屏风。半掩:半开半合,烘托空寂氛围。 - 香灭绣帏人寂寂,倚槛无言愁思远
香灭:香炉中的香料燃尽。绣帏:绣花的帐幔。倚槛:倚靠栏杆。愁思远:愁绪绵长悠远。 - 恨郎何处纵疏狂,长使含啼眉不展
疏狂:放荡不羁,此处指情郎在外放纵游乐。含啼:含着泪水。眉不展:眉头紧锁,始终愁苦。 - 月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂
月皎:月光皎洁。露华:露水的光华。绣袂:绣花的衣袖。黏:沾附,形容菊香轻柔附着在衣袖上。 - 博山炉冷水沉微,惆怅金闺终日闭
博山炉:古代造型如山峦的名贵香炉。水沉:水沉香,一种高级香料。金闺:华美的闺房。终日闭:整日闭门不出,隔绝外界。 - 懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花篸宝髻
罗衾:丝质被子。玉箸:比喻女子晶莹的眼泪,形如玉筷。菱花:菱花镜,古代铜镜的一种,镜背多铸菱花纹。篸:同“簪”,插戴。宝髻:华丽精致的发髻。 - 良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿
良宵好事:指与情郎共度的美好夜晚。枉教休:白白地错失、中断。无计:没有办法。狂耍婿:指放荡不羁的丈夫/情郎。 - 拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇
拂水双燕:贴着水面飞来飞去的燕子。曲槛:曲折的栏杆。山六扇:指绘有山水纹样的六扇屏风。(此句为残句,未作完整收束)
现代译文
月光漫过玉楼,春夜更漏声声急促,飒飒晚风摇撼着阶前的翠竹。
我从鸳鸯被里惊醒,不知何处传来时断时续的管弦乐声。
想起少年郎浪游在外,独留我枕上双眉紧锁,青黛色的眉峰攒起愁绪。
清晨黄莺在帘外花枝间啼鸣,床帐背后,那红烛还剩一点残焰。
杨柳掩映着玉楼,已是春日黄昏,细雨绵绵轻风轻,春草柔软如茵。
画堂里的鹦鹉在雕花笼中低语,那座金粉小屏还半掩着,无人收拾。
香炉香尽,绣帐之内只剩我一人寂寂无言,倚着栏杆,愁思悠悠万里。
恨你究竟在何处恣意疏狂,害得我终日含着眼泪,眉头从未舒展。
月光皎洁,露华沾窗,窗影纤细朦胧,晚风送来菊香,轻轻沾在我的绣袖上。
博山炉里水沉香早已燃尽,香气微茫,我惆怅地守在金闺,整日闭门不出。
懒得展开罗衾,泪珠儿像玉筷般垂落,羞对菱花镜,懒得簪上宝髻梳妆。
那些良宵美景都白白错过了,我毫无办法,只能任你这狂放的夫婿在外游荡。
双燕贴着水面飞来飞去,曲折的栏杆旁,那六扇山水小屏静静伫立。
创作背景
顾夐为五代前蜀花间派重要词人,其词兼擅闺情与边塞题材,此《木兰花》属于典型的花间闺怨之作。学界主流观点认为,该词借闺中女子视角,抒发独处寂寞与对情郎的怨思,贴合晚唐五代花间词“花间美人”的创作传统。据《花间集》记载,顾夐在前蜀时曾任太尉等职,其词作多反映当时上层社会的闺阁生活与情感;此词未明确标注创作年份,大概率为其描写日常闺情的作品。
注:关于该词是否有寄托身世的内涵,学界尚有争议,主流仍以闺怨本义解读。
艺术赏析
- 脉络清晰的时间线索:全词以时间为轴,从春夜梦醒→清晨晓莺→春日黄昏→月夜独处,逐层铺展女子的愁绪,情感随时间推移不断深化,从最初的孤寂到后来的怨恨,层次分明。
- 意象烘托的氛围营造:大量运用花间词经典闺怨意象,如鸳被、残烛、鹦鹉、菱花镜、博山炉、双燕等,以物衬人,烘托出空寂冷清的闺中环境。末句“拂水双燕”以双宿双飞的燕子反衬女子独处,以乐景衬哀情,更添愁绪。
- 传神的细节刻画:通过“枕上两蛾攒细绿”“垂玉箸”“羞对菱花”等动作与神态细节,精准刻画女子的愁苦情态,将抽象的愁思具象化,柔婉细腻。
- 贴合词牌的语言格律:全词语言清丽柔婉,贴合花间词“香而软”的风格,符合《木兰花》词牌的格律要求,对仗工整(如“雨细风轻烟草软”),音律和谐,读来朗朗上口。
- 残句的朦胧余味:末二句未作收束,疑似传抄过程中的残篇,使得全词情感未能完全闭环,留有朦胧余味。
常见问题
《木兰花(即玉楼春)》的作者和朝代是什么?
《木兰花(即玉楼春)》的作者是顾夐,页面按唐作品展示。
《木兰花(即玉楼春)》主要写了什么?
这首《木兰花》是晚唐花间派词人顾夐的闺怨代表作,以时间为脉络,从春夜梦醒到春日黄昏再至月夜,逐层铺叙闺中女子独处时的寂寞愁思,细腻刻画其对浪游在外的情郎的思念与怨怼,充满柔婉凄迷的花间词典型风格。
《木兰花(即玉楼春)》的创作背景是什么?
顾夐为五代前蜀花间派重要词人,其词兼擅闺情与边塞题材,此《木兰花》属于典型的花间闺怨之作。学界主流观点认为,该词借闺中女子视角,抒发独处寂寞与对情郎的怨思,贴合晚唐五代花间词“花间美人”的创作传统。据《花间集》记载,顾夐在前蜀时曾任太尉等职,其词作多反映当时上层社会的闺阁生活与情感;此词未明确标注创作年份,大概率为其描写日常闺情的作品。 注:关于该词是否有寄...
《木兰花(即玉楼春)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 脉络清晰的时间线索 :全词以时间为轴,从春夜梦醒→清晨晓莺→春日黄昏→月夜独处,逐层铺展女子的愁绪,情感随时间推移不断深化,从最初的孤寂到后来的怨恨,层次分明。 2. 意象烘托的氛围营造 :大量运用花间词经典闺怨意象,如 鸳被、残烛、鹦鹉、菱花镜、博山炉、双燕 等,以物衬人,烘托出空寂冷清的闺中环境。末句“拂水双燕”以双宿双飞的燕子反衬女子独处,以乐景...